﻿################################################################################################
#  JRiver Media Center Language File (must be saved as UTF-8 with BOM)
#  Format version: 2.4
#  
#  Enter data entries like the samples below.
#  The first line is the English phrase, and the next line is what it will get
#  replaced with during translation.
#  
#  So replace the second line with the appropriate text.  You can add or remove
#  phrases.  Just be sure to keep each phrase set as two lines.
#  
#  You can insert comments by starting lines with a '#'.  Empty lines between
#  phrase sets are optional.
#  
#  If the translated part of a line set starts with '#' it means no translation will be done.
#  Any comment can follow the '#' in these cases.
#  '#!' is used as a simple way to denote that no translation exists.
#  
#  If a phrase contains a qualifier like 'View^^Verb^^' it indicates that 'View' has multiple
#  meanings ('View' is used a noun and a verb in the player) and the qualifier helps distinguish them.
#  The qualifier is removed during translation and it is ignored if the phrase doesn't have multiple meanings.
#  
#  Store your customized Language.txt file in [MC]\Data\Languages\[Language Name].
#  Media Center will show all directories at this location in the Language menu.
#  
#  Please submit any language changes or improvements back to JRiver so everyone
#  can enjoy them.  Send them to matt @ jriver.com or jimh @ jriver.com
#  Thanks for your help!
################################################################################################

################################################################################################
#  Commands (menus, toolbars, etc.)
################################################################################################

About Media Center
關於 Media Center

Acquire Images
採集圖片

Activate PC
激活電腦

Add Default Feeds
新增預設 Feed

Add Device
新增裝置

Add Dynamic Zone
#!

Add File to Stack
新增檔案至堆棧

Add Folder
新增目錄

Add From File
從檔案新增

Add Library View
新增媒體庫檢視

Add Library
新增媒體庫

Add New Feed
新增新 Feed

Add Playlist
新增播放清單

Add Playlist Group
新增播放清單組

Add Smartlist
新增智慧型清單

Add Stock Smartlists
新增常用智慧型清單

Add To Zone Group
#!

Add Zone
新增區域

Adjust Dates/Times
#!

Album Thumbnails
專輯縮圖

Analyze Audio
分析音訊

Analyze Video
#!

Audio
音訊

Audio Calibration
音訊校準

Audio Only Mode
僅音訊模式

Auto Create BD/DVD Title Particles
自動建立 BD/DVD 標題

Auto Create Chapter Particles
#!

Auto Size Column
自動調整列寬度

Auto-Import Options
自動匯入選項

Automatic
自動

Autostack Files by Artist, Album, Name
按演出者，專輯，名稱自動堆疊檔案

Autostack Files by Artist, Album, Track # and Name
按演出者，專輯，曲目和名稱自動堆疊檔案

Autostack Files by Name
按名稱自動堆疊檔案

Back
倒轉

Back Up Library
備份媒體庫

Backspace
退格鍵

Benchmark
性能測試

Blu-ray Popup Menu
Blu-ray 彈出功能表

Break Track Links
取消曲目鏈接

Build Missing Thumbnails
構建缺失的縮圖

Burn Disc
燒錄光碟

Buy Media Center
購買 Media Center

Change Media Location
#!

Check for Updates
檢查更新

Clean File Properties
清除檔案資訊

Clear Library
清除媒體庫

Clear Played From Playing Now
清除 正在播放 內的已播放項目

Clear Playing Now
清空 正在播放 清單

Clear Playing Now (leave playing file)
清空 正在播放 清單（保留播放中的檔案）

Clear Selection
#!

Clear Selection For All Panes
#!

Clear Series Watch State
#!

Clone Library
克隆媒體庫

Close Active View
關閉活動檢視

Close Display
關閉顯示

Close Other Tabs
#!

Close Preview
關閉預覽

Close Program On Stop
#!

Cloudplay
#!

Collapse All
折疊全部

Collapse Stacks
收縮全部

Combine Playlists
#!

Combine
#!

Configure
配置

Contents
內容

Convert Format
格式轉換

Convert or Resize
轉換或調整大小

Convert UTF8 Filenames
#!

Copy
複製

Copy 'Listening To'
複製 (正在傾聽)

Copy Database & Files From Server
#!

Copy Disk File
複製磁盤檔案

Copy Files From Server
#!

Copy To Clipboard (first file)
複製到剪貼簿（第一個檔案）

Cover View
封面檢視

Create Particle
建立項

Customize Toolbars
自訂工具列

Customize View
自訂檢視

Cut
剪下

Deactivate PC
取消激活電腦

Delete
刪除

Delete Image
刪除圖片

Detach Display
播放視窗獨立顯示

Details
詳細資訊

Detect Black Bars
#!

Disable Auto Download
停用自動下載

Disc Labeler
光碟標籤器

Disconnect from Library
斷開與媒體庫的連線

Display View
全螢幕檢視

Documents
文檔

Down
下

Download File
下載檔案

Drives & Devices
裝置和磁碟機

DSP Studio
DSP 工作室

Duplicate
重複的

DVD Menu
DVD 功能表

Edit (first file)
編輯（第一個檔案）

Edit Disc Information
編輯光碟資訊

Edit File Properties
編輯檔案屬性

Edit Image
編輯圖片

Edit Playing Now in Action Window
在行為窗內編輯 正在播放 清單

Edit Playlist in Action Window
在行為窗內編輯播放清單

Edit Smartlist
編輯智慧型清單

Edit This Feed
編輯目前 Feed

Eject
彈出

Email Files
E-mail 檔案

Email Podcast Feed
郵寄播客 Feed

Enable Auto Download
啟用自動下載

Enter
回車鍵

Erase CD/DVD
擦除 CD/DVD

Error Check and Correct Stacks
檢查並修正堆疊錯誤

Error Free Mode
#!

Escape
Esc鍵

Exit
結束

Expand Stacks
展開全部

Explorer
資來源管理器

Export All Playlists
匯出所有播放清單

Export All to iTunes & iPhone
#!

Export Playlist
匯出播放清單

Export to iTunes & iPhone
匯出到 iTunes / iPhone

Export to XML
匯出為 XML

Face Tag Image
#!

Fast Forward
快進

Fill Properties From Filename
利用檔案名稱填寫屬性

Fill Track Numbers From List Order
利用清單順序填寫曲目

Find and Replace
尋找並取代

Find Media Files
尋找媒體檔案

Find
尋找

Forward
快轉

Get Artist Images From Last.fm
從Last.fm網站獲取圖片

Get Composer Images From Google
#!

Get From Internet
從網際網路獲取

Get From Scanner
獲取自掃描儀

Get Movie & TV Info
獲取 電影 / 電視資訊

Help Wiki
說明（維基網站）

Image Action Window
#!

Images
圖片

Import Files
匯入檔案

Import From iTunes Database
#!

Import From iTunes
#!

Import Into Library
匯入至媒體庫

Import Playlist
匯入播放清單

Import
匯入

Increment Selection
增量選擇

Install License
安裝授權

Invert Selection
反向選擇

Jump Back
後跳

Jump Back 10 Seconds
後跳 10 秒

Jump Forward
前跳

Jump Forward 30 Seconds
前跳 30 秒

Left
左

Library Manager
媒體庫管理器

Link Tracks
鏈接曲目

Listening Test
聆聽測試

Locate
位置

Locate on Google Maps
定位於 Google 地圖

Lock
鎖定

Lock All Tabs
#!

Lock Playlist
#!

Lock Tab
#!

Logging
記錄

Lookup Date From Last.fm
#!

Lookup Lyrics
#!

Lookup Track Info From Online Database
從線上資料庫搜尋曲目資訊

Manage Playlists
管理播放清單

Manage Users
使用者管理

Mark as not Played
標為未播放

Mark as Played
標為已播放

Maximize
最大化

Media Editor
媒體編輯器

Menu
功能表

Mini View
迷你檢視

Minimize
最小化

More Like This Song
更多類似曲目

Move / Copy Fields
移動 / 複製字段

Move Disk File
移動磁盤檔案

Mute
靜音

Next
下一首

Next Album
下一專輯

Next Artist
下一演出者

Next Playlist
下一播放清單

On Disk (external)
開啟資料夾（外部）

On Disk (inside Media Center)
開啟資料夾（位於 Media Center 內部）

On Screen Display
屏顯

Open in Explorer
#!

Open Live
開啟串流

Open Media File
開啟媒體檔案

Open URL
開啟 URL

Options
選項

Organize Media Files
管理媒體檔案

Page Down
下翻頁鍵

Page Up
上翻頁鍵

Pane Tagging
窗格標籤

Party Mode
聚會模式

Paste
貼上

Paste From Clipboard (Image or URL)
貼上自剪貼簿（圖片或 URL）

Paste Playing Now Image From Clipboard
貼上剪貼簿上的正在播放圖片

Paste Tags
貼上標籤

Pause
暫停

Play
播放

Play A/B Loop
#!

Play Files
播放檔案

Play last played TV channel
#!

Play Last.fm Radio
播放 Last.fm 廣播

Play Playlist
播放 播放清單

Play Radio Paradise
#!

Play Radio
播放廣播

Play Trailer
#!

Play TV
播放電視

Play/Pause
播放/暫停

Playback Options
播放選項

Playing Now
正在播放

Playlists
播放清單

Plug-in Manager
附加元件管理器

Plug-ins
附加元件

Plus Features
附加特性

Portable Library
#!

Preview Image
預覽圖片

Previous
上一首

Previous Album
上一專輯

Previous Artist
前一專輯

Previous Playlist
前一播放清單

Print Images
列印圖片

Print List
列印清單

Print
列印

Quick Find In File / Cover Art Directory
快速尋找於檔案/封面目錄

Quick Search
快速搜尋

Reattach Display
播放視窗嵌入顯示

Rebuild Thumbnail
重建縮圖

Recently Imported
最近匯入

Recently Played
最近播放

Record Sound
錄音

Redo
取消復原

Refresh
重新整理

Registration Info
註冊資訊

Relaunch Media Center
#!

Reload Right View
重載右檢視

Remove Cover Art
刪除專輯封面

Remove Duplicates
刪除重複項目

Remove Duplicates from Playing Now
移除 正在播放 清單內的重複項目

Remove Order
移除順序

Remove Tags
刪除標籤

Rename
重新命名

Rename CD Files
重新命名 CD 檔案

Rename, Move, & Copy Files
重新命名 / 移動 / 複製檔案

Repeat Current Item
重複目前項目

Repeat Off
重複 關

Repeat Playing Now
重複 正在播放 清單

Reset All Library Views To Default
重置所有媒體庫檢視至預設

Reshuffle
重新隨機化

Reshuffle Remaining
重新隨機化剩餘的

Restore
還原

Restore Library
還原媒體庫

Reverse GeoCode
#!

Rewind
倒退

Right
右

Ringtone
鈴聲

Rip Disc
抓取光碟

Rotate Left
左轉

Rotate Right
右轉

Rotate Upside Down
上下顛倒

Run Auto-Import Now
立即執行自動匯入

Save Cover Art To External Location Specified In Options
儲存封面至選項指定的外部位置

Scrobble 'Listening To'
Scrobble (收聽)

Search DJ
#!

Search For Playlists
#!

Search for Stack Files
搜尋堆疊檔案

Select All
選擇全部

Select None
全部不選

Select Scanner
選擇掃描儀

Send To Tool
傳送到工具

Set A Marker
#!

Set as Desktop Background
設定為桌面背景

Set as Stack Top
設定為堆疊頂部

Set B Marker
#!

Set Zone
設定區域

Share
#!

Show Media Center
顯示媒體中心

Show Menu
顯示功能表

Show Playback Menu
顯示播放功能表

Shuffle
隨機化

Shuffle Albums
#!

Shuffle Automatic
自動隨機化

Shuffle Off
隨機化 關

Shuffle On
隨機化 開

Shuffle Selection
隨機化選擇

Shutdown
關機

Skin Manager
面板管理器

Spotlight
#!

Stack
堆棧

Standard View
標準檢視

Start
開始

Step Back
倒轉

Step Back One Frame
倒轉一幀

Step Back to Key Frame
倒轉到關鍵幀

Step Forward
快轉

Step Forward One Frame
快轉一幀

Step Forward to Key Frame
快轉到關鍵幀

Stop
停止

Stop After Current File
播放完目前檔案後停止

Stop After Each Item
播放完停止

Streaming
#!

Submit To Internet
提交到網際網路

Submit to Online Database
提交至線上資料庫

Submit Track Info To Online Database
提交曲目資訊至線上資料庫

Support Forum
官方論壇

Sync Changes with Library Server
與媒體伺服器同步

Sync Library
同步媒體庫

Sync Now
立即同步

System Info
系統資訊

Tab
TAB鍵

Tag
標籤

Television
電視

Theater View
影院檢視

CD & DVD
CD / DVD

Home
主頁

Netflix
#!

Spotlight (playing)
#!

Spotlight (selected)
#!

TV
電視

Video
影片

Thumbnails
縮圖

Tiles
平鋪

Toggle Active View
切換活動檢視

Toggle Display Detached
切換播放視窗獨立顯示

Toggle Display View
切換顯示檢視

Toggle File List
#!

Toggle List Style
切換清單樣式

Toggle Lock
切換鎖定

Toggle Repeat
切換重複

Toggle Shuffle
切換隨機化

Toggle Split View
#!

Toggle Theater View
切換影院檢視

Toggle Tree
切換樹

Toggle Zone
切換區域

Tooltips
#!

Everything but track info
#!

No
否

Only track info
#!

Yes
是

Top Hits
熱門

Tune TV
電視調諧

Tweet 'Listening To'
Tweet (收聽)

Undo
復原

Unlock
解鎖

Unlock All Tabs
#!

Unlock Playlist
#!

Unshare
#!

Unstack
取消堆棧

Up
上

Update from CDPlayer.ini
更新自 CDPlayer.ini

Update from Online Database
從線上資料庫更新

Update Library (from tags)
更新媒體庫 (從標籤)

Update Library
更新媒體庫

Update Order
更新順序

Update Tags (from library)
更新標籤 (從媒體庫)

Update Tags When File Info Changes
當檔案資訊改變時更新標籤

Update Webpages
更新網頁

Upgrade to Master License
升級到 Master 授權

Upload Files
上傳檔案

Use Alternate Playback Settings
使用備選播放設定

Use View Schemes
使用檢視方案

Vertical Split
#!

View (first file)
檢視（第一個檔案）

View EULA
檢視終端使用者授權協議

Volume Down
音量降

Volume Up
音量升

ZoneSwitch
區域切換

Browse For Folder
瀏覽資料夾

Make New Folder
新增資料夾

Look &in
搜尋(&I)

File &name
檔案名稱(&N)

Files of &type
檔案及類型(&T)

&Open
開啟(&O)

Albanian
阿爾巴尼亞語

Catalan
加泰隆語

Chinese (simplified)
中文（簡體）

Chinese (traditional)
中文（繁體）

Czech
捷克語

Dutch
荷蘭語

English
英語

English (British)
英語（英國）

French
法語

German
德語

Greek
希臘語

Hungarian
匈牙利語

Indonesian
印尼

Italian
意大利語

Japanese
日語

Korean
韓國語

Languages
語言

Norwegian
挪威語

Polish
波蘭語

Portuguese
葡萄牙語

Romanian
羅馬尼亞語

Russian
俄語

Slovak
斯洛伐克語

Slovenian
斯洛文尼亞語

Spanish
西班牙語

Thai
泰語

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_CONFIGURATION > CDA Configuration
################################################################################################

CDA Configuration
CDA 配置

Save
儲存

Cancel
取消

Use jitter correction
使用抖動校正

CD read speed
光碟讀取速度

################################################################################################
#  CDA Decoder > Dialog > IDD_DOWNLOAD_ASPI > Install ASPI
################################################################################################

Install ASPI
安裝 ASPI

Don't ask this again
不再詢問

Static
靜態

################################################################################################
#  MPC Decoder > Dialog > IDD_OPTIONS > Dialog
################################################################################################

Dialog
對話框

OK
確定

32 bit output
32-位 輸出

(Not compatible with some encoders)
(與某些編碼器不兼容)

################################################################################################
#  Wavpack Decoder > Dialog > IDD_CONFIG > WavPack Configuration
################################################################################################

WavPack Configuration
WavPack 配置

Use Correction Files (.wvc) For Lossless Hybrid Playback
無損混合播放使用校正檔案(wvc)

Decoding Options
解碼選項

Tagging Options
標籤選項

Remove Empty Tags
移除空標籤

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_MAIN > (No Caption)
################################################################################################

################################################################################################
#  TiVo Server > Dialog > IDD_DIALOG_OPTIONS > TiVo Server Options
################################################################################################

TiVo Server Options
TiVo 伺服器選項

Auto Port Selection
自動選擇端口

Manual Port Selection
手動選擇端口

Port Number
端口號

Advanced
進階

Name
名稱

################################################################################################
#  Source Code > 2DVisualizations
################################################################################################

Cycle All
循環

Display Quality
顯示質量

High Quality
高質量

Highest Quality (slowest)
最高質量 （最慢）

Low Quality
低質量

Lowest Quality (fastest)
最低品質（最快）

Normal Quality
普通質量

Visualization Studio
可視化效果工作室

################################################################################################
#  Source Code > 3DVisualizations
################################################################################################

3D Pong
3D 乒乓球

Camera
相機

Camera not configurable for this preset
此相機沒有預置的配置

Dot Fountain
點噴泉

Fast (1.50x)
快（1.50x）

Faster (2.00x)
較快（2.00x）

Fastest (5.00x)
最快（5.00x）

Image Cube
立方體圖片

Normal (1.00x)
中等（1.00x）

Oscilloscope
示波器

Particle Creation
建立粒子

Picture Terrain
地形圖片

Ring Creation
建立圓環

Show FPS
顯示幀數

Slideshow
幻燈片

Slow (0.75x)
慢（0.75x）

Slower (0.50x)
較慢（0.50x）

Slowest (0.10x)
最慢（0.10x）

Spectrum Analyzer
頻譜分析儀

Speed
速率

Starscope
星際

Tunnel
管道

################################################################################################
#  Source Code > AAC
################################################################################################

CBR
#!

cbr
#!

Command Line
命令行

Custom Command Line Switches (advanced)
自訂的命令行開關（進階）

Extreme
極端

fdkaac. Experimental! VBR modes provide a trade-off between quality and space used.
#!

High
高

High Quality Portable
高品質可攜

Low
低

Normal
正常

Normal/High
正常/高

Normal/Low
正常/低

Restrict encoder to constant bitrate (CBR Encoding)
限制編碼器為恒定位元速率（CBR 編碼）

Small Portable
小巧可攜

Target Bitrate
目標位元速率

Target Quality
目標品質

This uses fdkaac and is the recommended mode.
#!

vbr
#!

VBR Encoding
VBR 編碼

################################################################################################
#  Source Code > AAudioLoader
################################################################################################

AAudio_convertResultToText
#!

################################################################################################
#  Source Code > ABComparison
################################################################################################

AAC (iTunes style) encoding not supported on this computer.
此電腦不支持 AAC（iTunes 樣式）編碼。

Are you sure you want to cancel?
您確定要取消？

Canceled
已取消

Canceling
取消中

Complete
完美的

Confirm Cancel
確認取消

Confirm Proceed Without AAC
確認繼續，無 AAC

Creating track %s
建立曲目 %s

Creating track
建立曲目

Creating tracks
建立曲目

Do not show AAC warning
不顯示 AAC 警告

Don't show this again if 'Yes' is selected.
如果選定 '是'，則不再顯示此警告。

Done
完成

Errors occurred generating this PonoRevealer Track. Please try a different song.
產生 PonoRevealer 曲目時發生錯誤。請嘗試其它歌曲。

Errors occurred. Your PonoPlayer is low on space, this PonoRevealer requires at least %s free.
發生錯誤。您的 PonoPlayer 空間不足。此 PonoRevealer 需要至少 %s 空閑空間。

File not found.
未找到檔案。

File type must be Audio.
檔案類型必須是音訊。

File type not supported. Type is %s, must be one of
檔案類型不受支持。類型為 %s，必須是這些

MP3 128
#!

No file supplied.
未提供檔案。

Not enough space on device, please free up at least %s bytes and try again.
裝置上沒有足夠的空間，請釋放至少 %s 字節的空間並再試。

Starting playback
開始播放

The option is only available for files in a local library.
#!

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit.
#!

There was an error attempting to create the output folder on the player.
#!

This PonoRevealer Track will not include an AAC (iTunes) encoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
此 PonoRevealer 曲目將不包括 AAC（iTunes）編碼的版本。您可嘗試安裝最新的 iTunes 版本以修復此問題。

Your iTunes version must support 32-bit tools.
您的 iTunes 版本必須支持 32-位 工具。

Do you want to continue creating the PonoRevealer Track with FLAC and MP3 versions?
您要繼續建立包括 FLAC 和 MP3 版本的 PonoRevealer 曲目嗎？

################################################################################################
#  Source Code > AccessControlDlg
################################################################################################

Access Control
存取控制

Access Control allows you to password protect content so other users can not see it.
存取控制允許您的密碼保護的內容使其他使用者不能看到它。

Change Password
變更密碼

Customize Search
定制搜尋

Enable access control
使存取控制

Enter a password for access control.
輸入一個密碼用於存取控制。

Enter the password for access control.
請輸入密碼進行存取。

Hide 'Access Rating' of PG-13, R, NC-17, Adult
隱藏“存取評級”的  PG-13, R級，NC-17, 成人

Hide 'Access Rating' of R, NC-17, Adult
隱藏“存取評級”的 R級，NC-17，成人

Hide files on D
隱藏在 D盤 上的檔案

Show only audio files
只顯示音訊檔案

Show only files matching custom search
只顯示自訂搜尋檔案相符

Show only files on C
只顯示 C盤 上的檔案

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSounds
################################################################################################

Account
賬戶

Email
電子郵件

Please enter an email address.
請輸入電子郵件地址。

Please enter your Acoustic Sounds email and password.
請輸入您的 Acoustic Sounds 的電子郵件和密碼。

There was a problem logging in.  Please try again later.
登錄有問題。請稍後再試。

################################################################################################
#  Source Code > AcousticSoundsDownloader
################################################################################################

Already Running
已在執行

Another instance of the Acoustic Sounds Super HiRez Downloader is already running on this system.
Acoustic Sounds Super HiRez 下載程式的另一個實例已在執行此系統上。

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesHelper
################################################################################################

of %d
/ %d

was unable to create the output folder and files.
未能建立輸出資料夾和檔案。

was unable to find any image files on your digital camera.
未能在數碼相機中找到任何圖片。

Acquire From Webpage
從網頁獲取

Acquiring Clipboard Image
正在獲取剪貼簿圖片

Acquiring from Google Images
正在從Google圖片獲取

Acquiring images
正在獲取圖片

Acquiring Scanner Image
從掃描儀獲取圖片

Acquiring webpage media
正在獲取網頁媒體

Camera Not Found
未找到相機

Copy From Clipboard
複製自剪貼簿

Failed to create WIA interface.
建立Windows圖片採集界面失敗。

Generic Scanner
通用掃描儀

Google Images
Google 圖片

Recently Acquired
最近獲取

Removable Disk
可移動磁盤

Search Term
搜尋項目

Searching For Cameras
搜尋照相機中

Transferring image %d
正在傳輸圖片%d

Webpage
網頁

What search term would you like to use?
您想搜尋什麽項目？

What URL would you like to acquire media from?
您想從什麽鏈接獲取媒體？

################################################################################################
#  Source Code > AcquireImagesOptionsDlg
################################################################################################

[Date] will be replaced by the current date (i.e. %04d-%02d-%02d)
[日期]將會被取代目前日期(如：%04d-%02d-%02d)

[Year] will be replaced by the current year (i.e. %s)
[年份]將被取代為目前年份（如：%s)

Acquire Images Options
採集圖片選項

Base path
基本路徑

Delete file from the source
從來源刪除檔案

Destination path
目標路徑

Folder rule
目錄規則

Image name
圖片名稱

Image quality
圖片質量

Image size
圖片尺寸

JPEG
#!

Normal (recommended)
中 (建議選項)

Keep the original size
保持原始尺寸

Large (fits in a 1024 by 768 window)
大（適合1024×768視窗）

Medium (fits in a 800 by 600 window)
中（適合800×600視窗）

PNG
#!

Skip file if already in library
跳過媒體庫中已存在的檔案

Small (fits in a 640 by 480 window)
小（適合640×480視窗）

Source path
來源路徑

Types to acquire
要獲取的類型

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindow
################################################################################################

Close
關閉

Show '%s'
顯示“%s”

Tools
工具

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowNavigationListCtrl
################################################################################################

Action Window Navigation List
操作視窗瀏覽清單

First select a destination by clicking on an icon.  Then drag files to that destination.
首先選擇一個目的地通過按一下以一個圖示。然後拖放檔案到該目的地。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageABComparison
################################################################################################

AB Comparison
#!

Test tracks will be deleted when you click 'OK'.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBase
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnCD
################################################################################################

Burn
燒錄

Test
測試

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageBurnProgress
################################################################################################

(Canceled)
(已取消)

(Complete)
(完成)

(Error)
(錯誤)

Are you sure you want to cancel the operation in progress?
您確定要取消操作程序嗎?

Burn Progress
燒錄程序

Confirm Cancellation
確認取消

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCameraProgress
################################################################################################

Acquiring
採集中

Error
錯誤

Failed to acquire images.
採集圖片失敗。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCheckForUpdates
################################################################################################

Check For Updates
檢查更新

Install (program will exit)
安裝（程式將結束)

Install (program will restart)
安裝（程式將重新啟動)

More Information
更多資訊

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageCloudplayDownload
################################################################################################

Playlist Download Status
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageConvertStart
################################################################################################

A conversion is running.  Click the Cancel button if you wish to end the conversion.
轉換正在執行。如果您想要結束轉換，請按一下取消按鈕。

Are you sure you want to cancel the conversion?
確實要取消轉換嗎？

Audio Conversion Options
音訊轉換選項

Canceling conversion
取消轉換

Confirm Conversion
#!

Conversion Progress
轉換進度

Convert
轉換

Convert %d file to
#!

Convert %d files to
#!

Convert video to audio
提取影片裏面的音訊檔案

Drop files here
將檔案拖至此處

Encoder settings
編碼器設定

It is strongly suggested that you do not convert lossy files to lossless.  No quality can be gained.  Do you wish to continue?
#!

Load
載入

Preset
預置

Preset Name
預置名稱

Reset
重置

Video Conversion Options
影片轉換選項

What name would you like for the preset?
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageDeviceFirmwareDownloadProgress
################################################################################################

%.1f MB needed to download update.
需要 %.1f MB 下載更新。

(Completed)
(已完成)

(Failed)
（失敗）

Don't show this again
不再顯示

Download
下載

Downloading
下載中

Eject player and disconnect USB to install update.
彈出播放器並斷開 USB 連線以安裝更新。

Eject player or close window when complete.
完成時彈出播放器或關閉視窗。

Failed
失敗

Firmware download
韌體下載

Firmware transfer
韌體傳輸

Insufficient drive space.
裝置空間不足。

Please click the Cancel button if you wish to end this process.
如果您要結束此過程，請按一下以『取消』按鈕。

PonoRevealer
#!

PonoRevealer Track download
PonoRevealer 曲目下載

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageFormatMedia
################################################################################################

Format
格式

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageHHProgress
################################################################################################

(%.1f MB/sec)
(%.1f MB/秒）

%.1f hours remaining
剩餘%.1f小時

%s remaining
剩餘 %s

Finished
完成

Handheld Progress
手持電腦的進展

Less than 1 minute
少於1分鐘

minute
分

Working
工作中

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageImage
################################################################################################

Image
圖片

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageMyGal
################################################################################################

%d Items
%d 個檔案

A gallery title is required.
需要展示廳標題。

Create
建立

Did you forget to check "Make public"?  Your gallery won't be visible to others unless you do.
是否您忘記檢查"使公開"嗎？除非您設定公開，否則其他人不會看見您的展示檔案。

Gallery Name
展示廳的名稱

Incorrect password for account %s.
#!

Initializing
正在初始化

Make Public
使公開

No Items -- Drop Images
未選檔案 —— 請將檔案拖到此處

Share to Web
分享到網路

Subtitle
副標題

There is already a Pix01 Gallery with the name "%s".
已存在名稱為 "%s" 的展示廳。

Do you wish to overwrite this gallery?
您要覆蓋此展示廳？

Uploading
上傳中

Uploading Gallery
正在上傳展示檔案

Warning
警告

Would you like to make this gallery public?
您想讓這個展示檔案公開嗎?

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageNavigation
################################################################################################

Actions
操作

'%s' is currently unavailable.
“%s”目前不可用。

Action Window
操作視窗

Also, make sure you are using a local library and are not in Party Mode.
同時,請確保您使用的是本地媒體庫，且未用媒體庫分享模式。

Audio Rip
音訊抓取

Build New Smartlist
建立新智慧型清單

Build Playlist
建立播放清單

Device Connected
裝置已連線

Edit Existing Playlist
編輯現有播放清單

Edit Playing Now
編輯『正在播放』

Edit Playlist
編輯清單

File list printing is currently unavailable.
檔案清單列印不可用。

File Playlists
檔案播放清單

File Type Info
檔案類型資訊

No Playlists
沒有清單

Please ensure that a file view is visible and that it is using 'Details' for the 'List Style'.
請確保檔案檢視可見，並且它為 '清單樣式' 使用詳細資訊。

Please ensure that a suitable burner is installed on this machine.
請確保這臺機器上安裝了適合的燒錄光碟機。

Print File List
列印檔案清單

Tag Info
標籤資訊

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaybackDisplay
################################################################################################

Display
顯示

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPagePlaylists
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipAudioProgress
################################################################################################

%d%%
#!

Are you sure you want to cancel the CD ripping in progress?
您確定要取消正在進行的CD抓取？

Audio Rip Progress
音訊抓取的進展

Click here to restart ripping
按一下以此處以重新抓取

Finished.
已完成。

Initializing for rip
抓取初始化

Insert another CD or click Close.
插入另外一張CD或按一下以關閉。

Rip canceled.
取消抓取。

Rip failed.
抓取失敗

Rip task is complete. Insert another disc to rip or click 'Close' if finished.
抓取任務已完成。請插入另一張光碟或按一下‘關閉’。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipMovieProgress
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the backup in progress?
#!

Are you sure you want to cancel the rip in progress?
確實要取消在進展中的抓取嗎?

Backup canceled.
#!

Backup Progress
#!

Complete with possible errors.
#!

Complete.
完成。

Movie Rip Progress
影片抓取進展

Preparing to create backup
#!

The data on the disc is copy protected and cannot be ripped.
光碟上的資料是受複製保護的，不能抓取。

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageRipStart
################################################################################################

+Play
#!

Insert a disc and click here
插入光碟並按一下以此處

MakeMKV Backup
#!

MakeMKV Rip
#!

Multiple CDs
多張CD

No files selected
未選擇檔案

Rip
抓取

There is already a rip in progress.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSendTo
################################################################################################

Click to view playlist
按一下以檢視播放清單

Drag and drop files here
拖放檔案到此

Drop to Add
拖曳以新增

Drop to Play
拖曳以播放

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartBurnCD
################################################################################################

Audio CD
音訊CD

Audio CDs are playable in conventional CD players. (example
音訊光碟均可在傳統的 CD 播放器播放。（例如

home CD player)
家庭 CD 播放機）

Close disc
關閉光碟

Convert Options
轉換選項

Convert to MP3
轉換為MP3

Convert to MP3, allow WMA
轉換為MP3，允許WMA

Data CD or DVD
資料CD/DVD

Data CDs or DVDs are playable by a computer or an MP3 CD player. (example
資料 CD 或 DVD可由電腦或MP3 CD播放器播放。（例如

car MP3 player)
車載 MP3 播放器)

Drive
磁碟機

DVD Video
影片DVD

ISO Image
ISO鏡像

Next >
下一步 >

No Conversion
不轉換

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartCamera
################################################################################################

Acquire
獲取

Camera is not ready.
相機未就緒。

Help
說明

Please make sure that it is connected to the PC and powered.
請確定已連線到電腦並有電。

The destination folder is not writeable.  Please correct this and try again.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageStartHH
################################################################################################

No device
沒有裝置

Sync
同步

Transfer
傳輸

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageSynchronizeDatabase
################################################################################################

In-depth details
深入詳細資訊

%s will automatically import your media.  Your PC may be slow for a few minutes.  Starting in
%s將自動匯入您的媒體。您的電腦會執行較慢。

Import Media
匯入媒體

Import Summary
匯入摘要

Importing Media
正在匯入媒體

seconds.  Click here to cancel or to set advanced import options.
秒鐘後開始。按一下以取消，或另選匯入方式。

Starting soon
即將開始

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTag
################################################################################################

(click to edit)
(按一下以編輯）

<empty>
<空>

audio not analyzed
未分析的音訊

no files selected
未選定檔案

none
無

Only available for single selections
僅適用於單選

Show All Tags
顯示所有標籤

Show Default Tags
顯示預設標籤

Show Tags In Current View
在目前檢視中顯示標籤

Show Tags With Values
顯示已賦值標籤

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageTagInfo
################################################################################################

Click for detailed format information
按一下以檢視詳細的格式資訊

Click for detailed tag information
按一下以檢視詳細的標籤資訊

never played
從未播放

################################################################################################
#  Source Code > ActionWindowPageUploadStart
################################################################################################

An upload is running.  Click the Cancel button if you wish to end the upload.
#!

Are you sure you want to cancel the upload?
#!

Canceling upload
#!

New Playlist
新增播放清單

There are no files to upload.  You can drag a playlist or individual files onto the 'drag here' icon.
#!

Upload
#!

Upload %d file to playlist
#!

Upload %d files to playlist
#!

Upload Progress
#!

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolume
################################################################################################

Night Mode
夜間模式

Peak Level Normalize
峰值電平規格化

Small Speaker Mode
小音箱模式

################################################################################################
#  Source Code > AdaptiveVolumeDlg
################################################################################################

Adaptive Volume adjusts playback volume to enhance the listening experience for various situations.
自適應音量調整播放音量，以提高各種不同情況下的收聽體驗。

Boosts low volume content, while preserving dynamic range.  Uses the peak level from Audio Analysis when available.  Works intelligently with Volume Leveling.
提升小音量的內容，同時保留的動態範圍。使用音訊分析時可用的峰值電平。音量調節智慧型化工作。

Dynamically adjusts volume to provide a fuller listening experience under low volume conditions.  Loud and quiet parts of a movie or song will sound more similar.
動態調整音量，提供小音量的條件下的更飽滿的收聽體驗。電影或歌曲中的喧鬧和安靜部分聽起來會更相似。

Maximizes the volume for smaller, less powerful speakers.
對於功率較小的小型揚聲器會最大化音量。

################################################################################################
#  Source Code > AdjustDateTimeDlg
################################################################################################

<no change>
< 無變化 >

Ahead
#!

Date
日期

File
檔案

Hours
#!

Minutes
#!

New Date
#!

Original Date
#!

Please select how you want to adjust the dates/times of your files.
#!

Preview
預覽

Remove All
#!

Set to other date tag
#!

Set to specific date/time
#!

Shift by hours/minutes
#!

Time
時間

to
到

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedISOOptions
################################################################################################

Advanced ISO & Joliet Options
進階 ISO 和 Joliet 選項

ISO Version 1 plus Joliet (recommended)
ISO版本 1 + Joliet (建議選項)

ISO Version 1 plus Joliet restricted to 64 char. filenames
ISO版本 1 + Joliet 限制為64個字元檔案名稱

ISO Version 2 Long (212 char. filenames)
ISO版本 2 長(212個字元檔案名稱)

ISO Version 2 plus Joliet
ISO版本 2 +  Joliet

This option is for advanced users only. If you choose one of the ISO version 2 options, the media may not be readable on some systems. The Version 2 Long variant is especially prone to compatibility problems.
此選項僅用於進階使用者。如果您選擇ISO版本2選項中的一個,媒體在某些系統上可能是不可讀的。版本2長變種特別容易出現兼容性問題

Options 1 and 3 allow Joliet filenames of up to 108 characters.
選項1和3允許Joliet檔案名稱最多不超過108個字元

################################################################################################
#  Source Code > AdvancedUIManager
################################################################################################

Failed to load default skin. Unable to continue.
未能載入預設外觀。無法繼續。

Please reinstall %s
請重新安裝 %s

Failed to load skin '%s'. Reverting to default skin.
未能載入 '%s'外觀。還原為預設外觀。

Sunrise
日出

Sunset
日落

Effects brightness
#!

%.4f
#!

################################################################################################
#  Source Code > AmazonFlavor
################################################################################################

Amazon MP3
亞馬遜 MP3

Amazon.com
亞馬遜商店

Audible
有聲讀物

Click to visit Amazon.com store
按一下存取亞馬遜商店

Click to visit the Amazon mp3 store
按一下以存取亞馬遜 MP3 商店

Click to visit the Amazon Shorts store
按一下以存取亞馬遜 汽車 商店

Click to visit the Amazon Unbox store
按一下以存取亞馬遜 Unbox 商店

Click to visit the Audible store
按一下以存取 Audible 商店

Click to visit the Kindle store
按一下以存取 Kindle 商店

Kindle
#!

Please obtain a newer version.
獲取一個更新的版本。

Shorts
汽車

This version of %s has timed out.
此 %s 版本已超時。

Unbox
取消載入

################################################################################################
#  Source Code > AmazonMenus
################################################################################################

Library
媒體庫

################################################################################################
#  Source Code > AmazonTreeBuilder
################################################################################################

Downloads
下載

View downloaded media files
檢視下載的媒體檔案

################################################################################################
#  Source Code > AmazonURLHelper
################################################################################################

Auto
自動

Canada
加拿大

France
法國

Germany
德國

Italy
意大利

Japan
日本

United Kingdom
英國

United States
美國

################################################################################################
#  Source Code > AmzStore
################################################################################################

Site
地點

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzeAudioDlg
################################################################################################

can analyze your music and videos to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
#!

%d / %d completed
完成%d / %d

%d files queued
%d個檔案排隊

Analyze
分析

Analyzing audio
分析音訊中

Process %d files at a time
同時處理%d個檔案

Skip analyzed files
跳過分析過的檔案

Status
狀態

The last several files have caused errors.  Processing has been halted.
最後的幾個檔案產生了錯誤處理已停止。

There are no files that require analysis.
沒有需要分析的檔案。

This information can later be used to enhance your listening experience and help with organization.
此資訊稍後可以用來提高音樂欣賞質量並有助於管理。

################################################################################################
#  Source Code > AnalyzerDlg
################################################################################################

High resolution
#!

################################################################################################
#  Source Code > AndroidMain
################################################################################################

New Library
新媒體庫

################################################################################################
#  Source Code > APE
################################################################################################

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher compression levels make smaller files, but take longer to encode and decode.
所有壓縮水平提供無損，完美位深度編碼。更高的壓縮程度較小的檔案，但需要較長的編碼和解碼。

Compression Level
壓縮等級

Extra High (not recommended for most uses)
最高壓縮（不建議選項使用）

Fast
快速

Monkey's Audio %s is a fast, free, lossless encoder.
Monkey's Audio %s 是免費，快速，無損編碼器。

################################################################################################
#  Source Code > ApplyTagsWnd
################################################################################################

Append value instead of replace
#!

Apply these tags (optional)
應用以下標籤(可選)

Custom
自訂

Field
字段

Please select a field.
請選擇一個字段。

Skip for files that already have a value in this field
跳過此字段中已經有一個值的檔案

Value
測試

################################################################################################
#  Source Code > ASIOLivePlugin
################################################################################################

ASIO can only support %d concurrent outputs at once -- playback can not continue.
ASIO 一次只支持 %d 個並發輸出， -- 無法繼續播放。

The ASIO device does not support %d input channels.
#!

(card supports %d input channels maximum)
（聲卡最多支持 %d 個輸入聲道）

The ASIO device does not support the sample rate of %d Hz.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ASIOMacPlugin
################################################################################################

The ASIO device '%s' does not support %d output channels.
ASIO 裝置 '%s' 不支持 %d 個輸出通道。

(card supports %d output channels maximum)
（聲卡支持最多 %d 個輸出通道）

The ASIO device '%s' does not support the sample rate of %d Hz.
ASIO裝置 '%s' 不支持 %d Hz 的採樣率。

################################################################################################
#  Source Code > AspectRatio
################################################################################################

%s output to %s display
%s 輸出到 %s 顯示

(this option can be configured in Options > Video > Advanced)
（您可通過“選項 > 影片 > 進階”配置此選項）

1.33 (Fullscreen 4:3)
1.33 （4:3 全螢幕幕)

1.60 (Widescreen 16:10)
1.60 (16:10 寬螢幕)

1.78 (Widescreen 16:9)
1.78 (16:9 寬螢幕)

Aspect Ratio Correction
長寬比修正

Automatic Cropping (based on metadata)
#!

Correcting Aspect Ratio by %.2fx
按 %.2fx 修正長寬比

Crop
裁剪

Crop Black Bars
裁剪黑色邊框

Crop Edges
裁剪邊緣

No change
不改變

No changes
沒有變化

No correction
無修正

No Cropping
無裁剪

No Override
禁止覆蓋

Original
原始

Override Aspect Ratio
忽略長寬比

Preserve Aspect Ratio
保持長寬比

Stretch
拉伸

Video Within Black Bars is
影片中的黑色邊框是

################################################################################################
#  Source Code > ATSCDigitalTV
################################################################################################

MPAA
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudiblePluginHelper
################################################################################################

%s Audible Device Activation
%s 發聲裝置激活

%s Audible Transfer
%s 聲音傳輸

Audible Activation
聲音激活

Audible Device Plug-ins Application
聲音裝置的附加元件應用程式

Audio format not supported by device
裝置不支持的音訊檔案

Device "%s" is not AudibleReady. Only AudibleReady devices can be activated for Audible content.
裝置"%s"不是 AudibleReady。只有 AudibleReady 裝置可以激活發聲的內容。

Device not AudibleReady
裝置不支持 AudibleReady

Failed to set Audible activation data to the device. Error 0x%08x.
未能為裝置設定發聲激活資料。錯誤 0x%08x。

File not supported by device
裝置不支持的檔案

Invalid player data format.
播放器資料格式無效。

To support Audible content on the %s, you will need to upgrade the %s's firmware. Click OK to get detailed instructions.
若要支持在 %s 上的發聲的內容，您需要 %s 的韌體升級。按一下確定以獲取詳細的說明。

Transfer is not authorized for this Audible title
此聲音未被授權轉讓

################################################################################################
#  Source Code > AudibleStore
################################################################################################

Audible download folder
音訊下載資料夾

Audible Titles
音訊標題

Download file location
下載檔案位置

Error creating the selected download folder.
建立所選下載資料夾時出錯。

Preferences
首選項

Preparing download
正在準備下載

Select Audible Download Folder
選擇音訊下載資料夾

################################################################################################
#  Source Code > AudioAnalyzer
################################################################################################

Only audio or video files on a local drive that can be played in the native playback engine can be analyzed. (%d file(s) could not be added)
只可以分析在本地磁碟機上的可以在本機播放引擎播放音訊或影片檔案。(%d 檔案不能新增）

Queued
已隊列

Skipped
已跳過

################################################################################################
#  Source Code > AudioCalibrationDlg
################################################################################################

Channels
聲道

Confirm Create Test Clips
確認建立測試的剪輯

Create Files
建立檔案

Creating test clips
建立測試的剪輯

(may take several minutes)
(可能需要花費幾分鐘的時間)

Mode
模式

Pink noise at -20dBFS
粉紅噪聲 -20dBFS

Play audio that is useful for calibration and testing.
播放音訊，可用於校準和測試。

Sample rate
採樣率

Silence
無聲

Stereo
立體聲

This will create a suite of files that are useful for calibration and testing.
這將建立一套可用於校準和測試的檔案。

Creation will take several minutes and require %s of disk space.
建立將需要幾分鐘時間，需要%s的磁盤空間。

Create test files now?
現在建立測試檔案嗎？

Tones (collection of single frequency tones at -20dBFS)
音調（單一頻率音調 -20dBFS）

Volume calibration (narrow-band pink noise at -20dBFS)
音量校準（窄帶粉紅噪聲 -20dBFS）

################################################################################################
#  Source Code > AudioComparisonGenerator
################################################################################################

>>> Keep your PonoPlayer connected.
>>> 保持 PonoPlayer 處於連線狀態。

Confirm Action
確認操作

Creating Track
建立曲目

The source quality for a track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
曲目的來源品質必須至少為 44.1 khz，16 比特，%d kbps

There was an error attempting to create the folder.
嘗試建立資料夾時發生錯誤。

Transferring Track
傳輸曲目

################################################################################################
#  Source Code > AudioDeviceHelper
################################################################################################

no output plugins installed
未安裝輸出附加元件

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormat
################################################################################################

(in %d channel container)
#!

(padded)
（填充）

bit
#!

Center
居中

ch
#!

Channel
聲道

Dolby Digital (AC3)
#!

Dolby Digital Plus (E-AC3)
#!

Dolby TrueHD
#!

DSD
#!

DSD over PCM (DoP)
#!

DTS
#!

DTS-HD
#!

Extra 1
#!

Extra 2
#!

Extra 3
#!

Extra 4
#!

Extra 5
#!

Extra 6
#!

Extra 7
#!

Extra 8
#!

Extra 9
#!

Extra 10
#!

Extra 11
#!

Extra 12
#!

Extra 13
#!

Extra 14
#!

Extra 15
#!

Extra 16
#!

Extra X
#!

Hz
HZ

kHz
#!

Left height front
#!

Left height rear
#!

Left Top Middle
#!

Left Width
#!

LTF
#!

LTM
#!

LTR
#!

LW
#!

MHz
#!

Mono
單聲道

RC
後中

Rear Center
#!

Rear Left (used in 7.1)
左後方（7.1中使用）

Rear Right (used in 7.1)
右後方（7.1中使用）

Right height front
#!

Right height rear
#!

Right Top Middle
#!

Right Width
#!

RL
左環繞

RR
右環繞

RTF
#!

RTM
#!

RTR
#!

RW
#!

SL
後左

SR
後右

Sub
低音炮

Subwoofer
低音炮

Surround Left
環繞左

Surround Right
右環繞

U1
#!

U2
#!

User 1
使用者 1

User 2
使用者 2

X1
#!

X2
#!

X3
#!

X4
#!

X5
#!

X6
#!

X7
#!

X8
#!

X9
#!

X10
#!

X11
#!

X12
#!

X13
#!

X14
#!

X15
#!

X16
#!

XX
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioFormatConverter
################################################################################################

%d converted blocks but only room for %d blocks
%d 轉換塊，但只為 %d 塊的房間

%d to %d Hz with %.1f ms latency
#!

Convert from %s to %s
#!

Move the center speaker to the front mains
將中聲道輸出移到主前聲道

Please report this error to JRiver as soon as possible so that it can be fixed.
請報告此錯誤到 JRiver，以盡快使它取得更正。

Resample %s to %s with %s
#!

SoX
#!

SSRC
#!

The JRiver player core has overflowed during format conversion.
在格式轉換過程 JRiver 播放器核心已溢出。

################################################################################################
#  Source Code > AudioInputPluginLoader
################################################################################################

'%s' plug-in doesn't have any configuration.
'%s' 附加元件沒有任何配置選項。

'%s' plug-in performed illegal operation.
附加元件 '%s' 執行了非法操作。

################################################################################################
#  Source Code > AudioLunchboxStore
################################################################################################

Purchased Music
購買的音樂

################################################################################################
#  Source Code > AudioOutputFormat
################################################################################################

If you think your audio settings are correct, adding a delay (Wait after change) under Video in Options may help.
#!

Automatically Configure Output Format
自動設定輸出格式

Cancel Playback
取消播放

Change Settings & Continue Playback
變更設定 & 繼續播放

Either your sound card or receiver/DAC is reporting this format is not supported.
#!

Playback could not be started using the format
不能使用這種播放格式

%s.
#!

This format would work
這種格式才能工作

Would you like to have your DSP Studio > Output Format settings changed automatically?
您想要 DSP設定 > 輸出格式 自動變更設定嗎？

################################################################################################
#  Source Code > AudioPath
################################################################################################

(bitstreaming)
(位元速率)

(direct connection)
（直連）

(DSD output)
#!

(not a direct connection)
（非直連）

(not using enough bits to output the input directly)
(沒使用足夠大的位深度，直接連線)

from source format
來源格式

%s using %s
%s 使用 %s

%s using %s Integer Mode
#!

Adjust volume by %s for clip protection
通過調整 %s 削減保護來調整音量

Bitsreaming
#!

Bitstreaming
位元速率

DSD to PCM conversion, %s to PCM %s
#!

Encode as 1xDSD
1xDSD 編碼

Encode as 2xDSD
2xDSD 編碼

Encode as 2xDSD in DoP format
2xDSD in DoP 編碼格式

Encode as 4xDSD
4xDSD 編碼

Encode as 4xDSD in DoP format
#!

Encode as 8xDSD
#!

Encode as Dolby Digital (AC3)
杜比數位編碼 （AC3)

Encode as DSD in DoP format
DSD in DoP 編碼格式

Playing album from memory
#!

Playing decoded file from memory
#!

Playing full file (not decoded) from memory
#!

Process HDCD
#!

Process HDCD enabled, but bitdepth wrong
#!

################################################################################################
#  Source Code > AudioPathMenuWnd
################################################################################################

Audio Path
音訊路徑

Changes
變更

Click here to learn more about Audio Path
按一下以這裏了解更多關於音訊路徑

Delay
延遲

Direct
直接

Direct (with adjusted volume)
直接 （調整音量）

Input
輸入

No changes are being made
不做任何變更

Not currently playing
目前沒有使用

Not using JRiver audio engine
不使用 JRiver 音訊引擎

Output
輸出

################################################################################################
#  Source Code > AudioRipManager
################################################################################################

Already Ripped
#!

Cancel Rip
取消抓取

Insert CD
插入光碟

ReRip
#!

Rip & Replace
#!

Rip Again
#!

There are no tracks available to rip.  Please ensure an audio CD is in the drive and that tracks are selected.
沒有曲目要抓取。請確保音訊 CD 是在磁碟機中跟蹤處於選中狀態。

You appear to have already ripped this disc.
#!

What would you like to do?
#!

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistBuilder
################################################################################################

Play Doctor is filling your prescription
選擇您的方法來修復

Playchart
清單

################################################################################################
#  Source Code > AutomaticPlaylistView
################################################################################################

(None)
#!

Confirm Reset
確認重置

Edit Commands
編輯命令

Edit Playchart
編輯播放清單

Include Files From %s%s
#!

Lots of Variety
很大變化

More Variety
更多變化

No Variety
#!

None
無

Play Doctor
Play Doctor

Please login to Cloudplay for Cloudplay file inclusion.
#!

Provide an artist name or genre as a starting point.  A playlist of similar music will be built.  If you skip or delete tracks from Playing Now, the list will be adjusted. Pick 'No Variety' to play just matches (or hold shift while pressing enter).
#!

Reset Settings to Defaults
重置設定為預設值

Save this
儲存這個

Set rules for files that can be included
設定可包含檔案的規則

Set Rules for Files That Can Be Included
設定可包含的檔案規則

Some Variety
一些變化

This will reset the settings in this menu to their defaults.
這會將此功能表中的設定重置為它們的預設值。

Are you sure you want to reset?
您確定要重置嗎？

Variety
種類

################################################################################################
#  Source Code > AVLink
################################################################################################

Amplifier Mute
放大器靜音

Amplifier Power
放大器電來源

Amplifier Volume Down
放大器音量降

Amplifier Volume Up
放大器音量升

Custom Button
自訂按鈕

Set-top Box Number
電視機頂盒數位鍵

Set-top Box Numbers
數位機頂盒

TV Power
電視電來源

TV power
電視電來源

################################################################################################
#  Source Code > AVLinkManager
################################################################################################

A/V Equipment
A / V 裝置

A/V equipment
A / V 裝置

A/V equipment's
A / V 裝置的

A/V Equipment's
A / V 裝置的

A/V equipments
A / V 裝置

A/V Equipments
A / V 裝置

A/V equipments's
A / V 裝置的

A/V Equipments's
A / V 裝置的

amplifier
放大器

Amplifier
放大器

amplifier's
放大器的

Amplifier's
放大器的

amplifiers
放大器

Amplifiers
放大器

Amplifiers's
放大器的

amplifiers's
放大器的

function
功能

mute
靜音

power
電來源

set-top box
機頂盒

Set-top Box
機頂盒

Set-top Box's
機頂盒的

set-top box's
機頂盒的

set-top boxes
機頂盒

Set-top Boxes
機頂盒

Set-top Boxes's
機頂盒的

set-top boxes's
機頂盒的

TV's
電視的

TVs
電視

TVs's
電視的

volume
#!

################################################################################################
#  Source Code > BarHelper
################################################################################################

more choices available while playing
使用更多的選擇

################################################################################################
#  Source Code > BDNavDemux
################################################################################################

BD-J disc detected, but Java is not available. Install the Java SE Runtime Environment (JRE) to play this disc.
#!

This disc is not supported in Menu playback.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Benchmark
################################################################################################

Running '%s' benchmark
正在執行 '%s' 性能測試

%.3f seconds
%.3f 秒

=== Running Benchmarks (please do not interrupt) ===
=== 正在執行性能測試（請不要中斷）===

Bicubic rendering
雙立方渲染

Bilinear rendering
雙線性渲染

Create database
建立資料庫

Database
資料庫

Direct copying
直接複製

Flood filling
快速填充

Group database
分組資料庫

Image creation / destruction
圖片建立 / 銷毀

Math
公式

Multi-threaded integer math
多線程的整數運算

Multi-threaded mixed math
多線程的浮點運算

Populate database
填充資料庫

Reload database
重裝資料庫

Run Benchmark
執行性能測試

Save database
儲存資料庫

Search database
搜尋資料庫

Single-threaded floating point math
單線程浮點運算

Single-threaded integer math
單線程整數運算

Small renders
小規模呈現

Sort database
排序資料庫

Stage %d of %d
步驟 %d / %d

################################################################################################
#  Source Code > BlurayPlaylist
################################################################################################

audio stream
音訊流

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponent
################################################################################################

%.3f
#!

This %s
今天 %s

Tomorrow %s
明天 %s

afternoon
下午

All %s (%d)
所有 %s (%d)

Empty
無

evening
晚上

Highly Rated
評級較高

Location
位置

Locations
位置

morning
上午

Most Viewed
熱門圖片

Never Watched
沒看過的

Others
其他

Playlist
播放清單

Search
搜尋

Searches
搜尋

Shortcuts
快捷方式

Television Time
電視時間

This Folder
此資料夾

This Month
本月

This Week
本周

This Year
本年

Unassigned
未指定

################################################################################################
#  Source Code > BrowserComponentDlg
################################################################################################

Ascending
升序

Category
類別

Descending
降序

Expression
表達式

Expression to display (leave blank to display the same as grouped by)
要顯示的表式式（要與分組方式顯示相同，請置空）

Expression to group by
表達式，依據分組來

File path
檔案路徑

Grouping (i.e. A-C, D-F, etc.)
分組（如: A C、 D-F，等等。）

Grouping Size
分組大小

Library field
媒體庫字段

Match all
全部相符

Match any
任何相符

Matching
相符

Playlist group
播放清單組

Root of all playlists
所有播放清單的根

Search List
搜尋清單

Search list
搜尋清單

Select Field
選擇字段

Select Path
選擇路徑

Select Playlist
選擇播放清單

Settings
設定

Sorting
排序

Special
特殊

Type
類型

################################################################################################
#  Source Code > BrowserScheme
################################################################################################

CD
#!

Folder
資料夾

Scheme
方案

Scheme Group
方案組

TV Channels
電影片道

################################################################################################
#  Source Code > BrowserWnd
################################################################################################

License Acquisition
獲取授權證

################################################################################################
#  Source Code > BufferedHLSReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for %s.
#!

Failed to open file for %s.
#!

HLS data reading failed.  %s.  Code %d.
#!

HLS header reading failed.  %s.  Code %d.
#!

HLS playlist reader
#!

local buffer file reader
#!

local buffer file writer
#!

################################################################################################
#  Source Code > BufferedRTSPReader
################################################################################################

Failed to allocate memory for local buffer file reader.
#!

Failed to allocate memory for the local buffer file writer
#!

Failed to open file for local buffer file reader.
#!

Failed to open file for local buffer file writer.
#!

################################################################################################
#  Source Code > Builder
################################################################################################

Acoustic Sounds
#!

Digibit
#!

Engen
#!

Gore
#!

HDtracks
#!

Media Center
#!

PasitoTunes
#!

Pono
#!

PonoDownloader
#!

Scarlett
#!

################################################################################################
#  Source Code > BuildThumbnailsThread
################################################################################################

Build Thumbnails
構建縮圖

Building thumbnails (%d of %d)
正在建立縮圖（%d/%d）

Compacting thumbnail database
#!

Complete (%s)
完成（%s）

Processing (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > BurnTranscodingOptionsDlg
################################################################################################

Allow wma format as well
同時允許 wma 格式

CD Burn Transcode Options
CD 燒錄轉碼選項

Force conversion of mp3 files with higher bitrates
強制用高位元速率轉換 MP3 檔案

################################################################################################
#  Source Code > CachedFilesHelper
################################################################################################

This will delete the .%s cache files in the %s directory.
這將刪除目錄 %s 內的 %s 緩存檔案。

Do you want to proceed?
您要繼續嗎？

################################################################################################
#  Source Code > CachedRawFilesHelper
################################################################################################

Default
預置

Highest Quality
最高質量

Faster
更快

Half Size Mode (Fastest)
1/2 大小模式（最快）

Temp
臨時

With Files (as TIFF)
在檔案裏(TIFF 格式)

Specified Directory (as TIFF)
指定的目錄（TIFF 格式）

With Files (as JPEG)
在檔案裏 (JPEG 格式)

Specified Directory (as JPEG)
指定的目錄（JPEG 格式）

################################################################################################
#  Source Code > CarouselWnd
################################################################################################

Add
新增

Add (as next to play)
新增（為下一要播放的項目）

Click and drag to slide the wall
按一下以並拖曳以滑動墻

Click to play
按一下以播放

Mouse wheel to zoom
使用滾輪縮放

Play all %s
播放所有 %s

Play mode
播放模式

%s (select to toggle)
%s（選擇以切換）

################################################################################################
#  Source Code > CarRadio
################################################################################################

%s with %s
%s 與 %s

Add to Playing Now
新增至『正在播放』

Auto-Fill Buttons
自動填寫按鈕

Car Radio
快捷播放清單

Click to play %s
按一下播放 %s

Click to play.
按一下播放。

Hold down to replace with the current playlist.
按住以用目前播放清單取代。

Get something you like playing.  Then hold down this button to save the playlist as a preset.
選擇您喜歡的。然後按住此按鈕不放，儲存為播放清單為預置。

Hold down to overwrite with the current playlist.
按住以用目前播放清單覆蓋。

Link To Playlist
鏈接到播放清單

Most Played
播放最多

Play from a JRiver Radio station.
#!

Plays the same static list each time.
每次播放相同的固定清單。

Please enter a name for the preset.
請輸入預置的名稱。

Radio JRiver
#!

Recent Imports
最近匯入

Reset All Buttons
重置所有按鈕

Reset Button
重置按鈕

Save current playlist as
另存目前播放清單為

Save Preset
儲存預置

Show 6 Buttons
顯示 6 個按鈕

Show 8 Buttons
顯示 8 個按鈕

Show 10 Buttons
顯示 10 個按鈕

Show 12 Buttons
顯示 12 個按鈕

Show 14 Buttons
顯示 14 個按鈕

Show 16 Buttons
顯示 16 個按鈕

Show 18 Buttons
顯示 18 個按鈕

Shuffle the list
隨機化清單

This preset is empty.  Hold down on the button to save.
此預置為空。按住此按鈕以儲存。

################################################################################################
#  Source Code > CDFileAnalyzer
################################################################################################

%s has detected a new CD in the drive but can't get the correct volume information.
%s 已檢測到磁碟機內的新光碟，但無法獲取相應的音量資訊。

Analyzing optical disc
分析光碟

Please try ejecting and reinserting the CD.
請嘗試彈出並重新插入 CD。

################################################################################################
#  Source Code > CDInformationDlg
################################################################################################

'Album' can not be blank.  Please fill in the 'Album' field.
'專輯' 不能為空。請填寫'專輯' 字段。

'Artist' can not be blank.  Please fill in the 'Artist' field.
'演出者' 不能為空。請填寫'演出者' 字段。

'Genre' can not be blank.  Please fill in the 'Genre' field.
'屬性' 不能為空。請填寫'屬性' 字段。

Album
專輯

Artist
演出者

CD Information
CD 資訊

Composer
作曲

Disc #
光碟號

Enter separate information for each track (multi-artist CD)
為每個曲目分別輸入資訊（含多演出者CD）

Genre
流派

No information was found in the CD database for this disc.
在光碟資料庫中找不到此光碟的任何資訊。

Pipes are not allowed.  Please choose another character.
不允許有非法字元。請選擇另一個字元。

Please edit information for the CD below, then click Ok to update the database.
請編輯下面 CD 的資訊，然後按一下確定來更新資料庫。

There is at least one blank track name.  Please fill in all the track names by clicking on the name box next to each track number and typing in the name.
至少有一個的曲目名稱。請填寫曲目名稱，按一下編號旁邊的名稱框並鍵入名稱。

(tip
（提示

use [TAB] to quickly move to the next field)
使用 [TAB] 鍵快速移動到下一個字段）

Track #
曲目

Year
年份

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerDoc
################################################################################################

Unrecognized file format.
檔案格式無法識別。

################################################################################################
#  Source Code > CDLabelerView
################################################################################################

Back Cover
封底

CD Info
CD 資訊

CD Label
光碟標籤

CD Labeler
光碟標籤器

Front Cover
封面

Label Wizard
標籤精靈

################################################################################################
#  Source Code > CDManager
################################################################################################

Information for this CD was not found in CDPlayer.ini
CDPlayer.ini 內不存在此 CD 的資訊

Information for this CD was not found in the on-line database.
線上資料庫中找不到此 CD 的資訊。

################################################################################################
#  Source Code > CDPropertiesHelper
################################################################################################

Max
最大

################################################################################################
#  Source Code > CDRipQueue
################################################################################################

Do you want to continue anyway?
您無論如何都要繼續嗎？

You are also low on disk space for your music library directory
用於您音樂庫目錄的磁盤空間不足

%d of %d tracks processed
已處理 %d / %d 個曲目

%d tracks processed
%d 曲目已處理

%s track %d of %d
%s 曲目 %d/%d

A track is currently playing on the disc about to be ejected. Continue with the eject?
目前播放光碟即將被彈出。彈出要繼續嗎?

Encoding %d track
#!

Encoding %d tracks
#!

No tag information for the CD in drive %s was found.
光碟機 %s 中的 CD 無標籤資訊。

Do you still want to rip this CD?
您仍然要抓取此 CD 嗎？

Please double-check the output directory in the ripping options.
請仔細檢查抓取選項內的輸出目錄。

Ripping %d track
#!

Ripping %d tracks
#!

settings page and choose a shorter file naming rule.
請選擇一個較短的檔案命名稱規則設定。

The output directory could not be created for one or more files.
不能為一個或多個檔案建立輸出目錄。

These file pathnames are too long and will be truncated
這些檔案路徑名稱太長並將裁剪之

This file pathname is too long and will be truncated
此檔案路徑名稱太長並將裁剪之

To avoid this truncation, click No and go to the File naming and location
要避免裁剪，請按一下以 否 並轉到的檔案命名稱和位置

You are low on disk space for the temporary music directory
您用於臨時音樂目錄的磁盤空間不足

You are low on disk space for your music library directory
用於您音樂庫目錄的磁盤空間不足

################################################################################################
#  Source Code > Channel
################################################################################################

.20 Roll-off
#!

.25 Roll-off
#!

.35 Roll-off
#!

1/2
#!

1/3
#!

1/4
#!

2/3
#!

2/5
#!

3/4
#!

3/5
#!

4/5
#!

5/6
#!

5/11
#!

6/7
#!

7/8
#!

8/9
#!

8PSK
#!

8VSB
#!

9/10
#!

16APSK
#!

16QAM
#!

16VSB
#!

32APSK
#!

32QAM
#!

64QAM
#!

80QAM
#!

96QAM
#!

112QAM
#!

128QAM
#!

160QAM
#!

192QAM
#!

224QAM
#!

256QAM
#!

320QAM
#!

384QAM
#!

448QAM
#!

512QAM
#!

640QAM
#!

768QAM
#!

896QAM
#!

1024QAM
#!

AM
#!

analog TV
模擬電視

BPSK
#!

C-Band
#!

Circular L
左聲道

Circular R
右聲道

DIRECTV DSS
#!

FM
#!

HD
#!

ISDB-S TMCC
#!

ISDB-T TMCC
#!

Ku-Circular
#!

Ku-Linear (Universal)
#!

Level 1 A/A
等級 1 A/A

Level 1 A/B
等級 1 A/B

Level 1 B/A
等級 1 B/A

Level 1 B/B
等級 1 B/B

Linear H
線性 H

Linear V
線性 V

N American Bandstacked C
#!

N American Bandstacked DP Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked DP Ku-Lo (FSS)
#!

N American Bandstacked Ku-Hi (DBS)
#!

N American Bandstacked Ku-Lo (FSS)
#!

N American Custom 1
#!

N American Custom 2
#!

N American Legacy
#!

NBC 8PSK
#!

NBC QPSK
#!

Not Set
不設定

Offset QPSK
#!

Pilot Off
引導 關

Pilot On
引導 開

QPSK
#!

SD
#!

Simple A
正常 A

Simple B
正常 B

################################################################################################
#  Source Code > ChannelsDlg
################################################################################################

12 dB/octave
12 dB/八度

12 dB/octave (recommended)
12 dB/八度 (建議選項)

24 dB/octave
24 dB/八度

30 Hz
#!

35 Hz
#!

36 dB/octave
36 dB/八度

40 Hz (recommended for large speakers)
40 Hz （建議用於大型揚聲器）

45 Hz
#!

48 dB/octave
48 dB/八度

48 dB/octave (recommended)
48 dB/八度 (建議選項)

50 Hz
#!

55 Hz
#!

60 Hz
#!

65 Hz
#!

70 Hz
#!

75 Hz
#!

80 Hz (recommended for medium speakers)
80 Hz （建議用於中型揚聲器）

90 Hz
#!

100 Hz
#!

110 Hz
#!

120 Hz (recommended for small speakers)
120 Hz （建議用於小型揚聲器）

150 Hz
#!

200 Hz
#!

250 Hz
#!

Bass Management
低音管理

Copy bass to subwoofer
複製低音信號到低音炮

Crossover
交叉

Distance
距離

Level
等級

Move bass to subwoofer (recommended)
將低音移至低音炮 （建議選項）

No crossover (play all frequencies)
沒有交叉 （播放所有頻率）

Play a volume calibration signal from each speaker and enter the readings on a decibel meter below.
從每個揚聲器播放音量校準信號，輸入下面的分貝儀的讀數。

Volume calibration tones can be played using Tools > Advanced Tools > Audio Calibration > Volume Calibration.
可以使用音量校正來校準音量，工具 > 進階工具 > 音訊校準 > 校準音量。

Remember to set speaker distances before doing this.
請記住在這樣做之前設定揚聲器的距離。

Please enter a decibel meter reading for at least the left and right speakers.
請輸入至少左右揚聲器的分貝儀讀數。

Polarity
極性

Remove bass below crossover
刪除以下交叉低音

Reverse the polarity of this speaker (use if positive and negative wires are switched)
揚聲器反極性連線 (+/-喇叭線反相連線)

Routing
傳送

Select the speaker to configure below.  All settings are stored per speaker and applied any time that speaker is in use.
請選擇配置以下揚聲器.存儲並應用每個揚聲器設定。

Set Levels From Decibel Meter
從分貝儀設定電平

Set levels from decibel meter
從分貝儀設定等級

Set the distance from this speaker to your listening position to optimize signal phasing.  Set the distance to 0 to disable distance correction.  Set all distances before setting volume levels.
設定揚聲器與您聽音位置的距離，以優化信號相位。設定為 0 時則停用位置距離調整。在設定音量等級之前設定距離。

Set the frequencies that should be played by this speaker, and how any removed bass should be routed.
設定聲音訊率，調整頻率使發揮出更好的效果。

Solo
獨奏

Tone
音調

Tools help with setup and calibration.
使用工具說明安裝和校準。

Volume Level
音量等級

Volume level allows adjusting the relative volume of this speaker to compensate for speaker sensitivity and placement.
允許設定增加揚聲器解析度和揚聲器的音量調整。

################################################################################################
#  Source Code > ChildFrm
################################################################################################

Error changing the wav information
改變錯誤資訊的格式

Formats Don't Match
格式不相符

The format on the clipboard and the format of this document are not the same.  Paste is not allowed.
該格式的剪貼簿格式的檔案是不一樣的。貼上是不允許的。

################################################################################################
#  Source Code > ChromiumEmbeddedFrameworkWeb
################################################################################################

Error code
錯誤代碼

Please double-check your connection and the web page you are trying to load.
請仔細檢查您的連線和您試圖載入該網頁。

There was a problem loading the web page
載入網頁有問題

################################################################################################
#  Source Code > Clipboard
################################################################################################

Error creating file
錯誤建立檔案

################################################################################################
#  Source Code > Cloudplay
################################################################################################

Server not responding.
#!

Unknown error.
未知的錯誤。

################################################################################################
#  Source Code > Column
################################################################################################

Sequence
順序

Sort Descending
降序

################################################################################################
#  Source Code > ComHub
################################################################################################

(Other)
（其它）

Address
地址

Date Modified
修改日期

Enter a list of semi-colon delimited keywords to attach to the imported notes.
輸入分號分隔的關鍵字將附加到匯入的記事的清單。

Enter text here for the selected note
輸入所選註釋的文字於此

Home Phone
家庭電話

Import Com
#!

Input file
輸入檔案

Keywords
關鍵字

Phone
電話

Phone 2
電話 2

Phone 3
電話 3

Please select a filename.
請選擇檔案名稱。

Select a communication on the left to view or edit it here.
#!

Set Field
設定字段

Show Field Labels
顯示字段標籤

This feature is temporarily unavailable due to recent note format changes.
由於最近的筆記格式變化，導致此功能臨時不可用。

Type here or click 'Add Com' above to add a new communication.
#!

Work Phone
工作電話

################################################################################################
#  Source Code > ComputerAudiophile
################################################################################################

Please enter your Computer Audiophile username and password.
請輸入您的電腦發燒友的使用者名稱和密碼。

There was a failure logging into this account.  Please re-enter your credentials.
登錄到該帳戶失敗。請重新輸入您的憑據。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialog
################################################################################################

Decode through errors
解碼通道錯誤

Decoding
解碼中

FLAC Options
FLAC 選項

Remove all images with tags
刪除包含標籤的所有圖片

Tagging
加標籤

################################################################################################
#  Source Code > ConfigDialogBox
################################################################################################

Use correction files (.wvc) for lossless hybrid playback
無損混合播放使用修正檔案（.wvc）

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureALSADlg
################################################################################################

(Default)
（預設）

Advanced Option only
只有進階的選項

default 100000
預設 100000

default 400000
#!

ALSA Audio Settings
ALSA 音訊設定

Auto (recommended)
自動 （建議選項）

Buffer Time
緩衝時間

Device Settings
裝置設定

FLOAT_LE
#!

FLOAT64_LE
#!

Output DSD files in native DSD format
#!

PCM Output Format
#!

Period Time
時間段

S16_LE
#!

S24_3LE
#!

S24_LE
#!

S32_LE
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureASIODlg
################################################################################################

(recommended)
(建議選項)

%d milliseconds
%d 毫秒

(Automatically try to choose at playback time)
（播放時自動嘗試選擇)

ASIO device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
ASIO 裝置名稱不總是相符 Windows 裝置名稱。請選擇相應的 Windows 裝置進行音量控制。

ASIO Line-in
ASIO 線路入口

Buffering
緩衝

Channel offset determines which outputs to use on the selected device.  Try different values (0, 2, 4, etc.) until the audio is routed to the desired output.
聲道偏移決定哪些輸出裝置上使用的選擇。嘗試不同的值(0、2、4、等等),直到音訊被路由到所需的了

Channel offset
聲道偏移

Channel swap
聲道交換

Device
裝置

Device uses only most significant 24-bits (Lynx, etc.)
裝置僅使用最高 24-位 (Lynx 等)。

DSD bitstream in DoP format
DSD 位元速率封裝為 DoP 格式

Minimum hardware size
最低硬體大小

Open Driver Control Panel
開啟磁碟機控制面板

Swap C/LFE with SL/SR when playing 5.1 and 7.1 surround sound
當播放 5.1 和 7.1 環繞聲時，用 SL/SR 交換 C/LFE

The selected ASIO driver does not have a control panel.
所選的 ASIO 驅動程式沒有控制面板。

Use large hardware buffers (recommended to prevent stutter)
使用大硬體緩衝區（建議選項使用以防止爆音)

Volume
音量

Volume device
音量裝置

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureChooserOutputDlg
################################################################################################

Apple Chooser Settings
#!

Base Output Path
基輸出路徑

Break output into individual tracks
將輸出分散為單獨曲目

Configure Encoder
#!

Encode output as MP3
#!

The base path could not be created.
無法建立基路徑。

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureCoreAudioDlg
################################################################################################

Core Audio Settings
核心音訊設定

Hardware default (recommended)
硬體預設（建議選項）

Hardware
硬體

Integer mode (requires compatible hardware)
#!

Maximum
最大值

Maximum (power of two)
最大值 （二次方）

Open device with exclusive access
開啟並使裝置具有獨占存取權

Open system Audio MIDI Setup utility
#!

Software
軟體

Some DAC devices may require custom settings in the macOS Audio MIDI setup utility.  For example, you may need to set the bit depth and sample rate to their maximum supported values.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDirectSoundDlg
################################################################################################

All Channels
所有聲道

Center + Low Frequency (LFE)
中置+低音炮(LFE)

Default Channels (recommended)
預設聲道（建議選項）

Do Not Specify Channels
不指定聲道

Hardware Direct (sound card chooses)
硬體直通（聲卡選擇）

Left Front + Right Front
左前+右前

Left Rear + Right Rear
左後+右後

Left Side + Right Side
左側+右側

More Responsive
#!

More Skip Resistant
#!

seconds
秒

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureDiskWriterDlg
################################################################################################

Disk Writer Settings
磁盤寫入器設定

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureKernelStreamingDlg
################################################################################################

16-bit integer
16-位 整數

24-bit integer
24-位 整數

24-bit integer (in a 32-bit package)
24-位 整數（32-位 包）

32-bit floating point
32-位 浮點

32-bit integer
32-位 整數

Bitdepth
位深

Kernel streaming device names do not always match Windows device names.  Please select the corresponding Windows device for volume control.
內核流媒體裝置名稱並不總是相符Windows裝置名稱。請選擇相應的Windows裝置音量控制。

Kernel Streaming Settings
內核流設定

More Skip
跳過更多

Resistant
穩定

More
更多

Responsive
回應

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureTunerDlg
################################################################################################

Audio Capture Filters
#!

Audio Line
音訊線路

Compress video during time-shifting
#!

Configure Device
配置裝置

Disable VideoClock when not time-shifting
#!

Do not show this device in Theater View Tuner Status display
#!

DVB-C2
#!

DVB-S2
#!

DVB-T2
#!

Mixer Device
混音器裝置

Nickname
昵稱

Please choose a device from the list.
請從清單內選擇一個裝置。

Please choose an audio capture filter from the list.
#!

Please choose an audio line from the list.
請從清單中選擇音訊線路。

Please make sure you choose a correct audio device from the list below.
#!

Please select a mixer device and an audio line to which the TV audio is connected.  After you have selected the right line, the program will have a better control over the TV sound.
請選擇一個混音器和音訊線連線到電視音訊。當您選擇正確時,程式將會更好的控制電視的聲音。

The tuner is capable of tuning to
該調諧器能夠接收到到

The tuner is capable of tuning to DVB-T2
該調諧器是能夠調到 DVB T2

The tuner requires using Symbols per second, instead of KiloSymbols per second
#!

This device requires a cable to route sound directly to the sound card
這個電視接收器需用一條電纜將音訊信號直接傳到聲卡

This device uses a separate audio capture filter
#!

This option is needed only if you know the video capture filter requires an associated audio capture filter.
#!

Time-shifting
緩存播放

Tuner Type
調諧器類型

Video compression setting change will take effect the next time you start time-shifting.
#!

VideoClock
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConfigureWASAPIDlg
################################################################################################

Automatic (recommended for best sound quality)
自動（建議使用，最好的聲音質量）

Disable event style (required by older hardware)
停用事件形式 （較舊的硬體要求）

Maximize device volume during playback
播放期間最大化裝置音量

Open device for exclusive access
獨立獨占存取裝置

Play a little silence on DoP stop (removes click with some DACs)
停止 DoP 播放時短暫無聲 （用以消除某些 DACs 上出現的噪聲）

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmClearLibraryDlg
################################################################################################

Are you sure you want to clear your Media Library?
您確定要清除您的媒體庫嗎？

Confirm Clear Library
確認清除媒體庫

NOTE
註釋

This will not delete your media files.
這不會刪除您的媒體檔案。

Revert database fields back to defaults
還原資料庫字段到預設

################################################################################################
#  Source Code > ConfirmFileDeleteDlg
################################################################################################

Apply selection to all stack members
將所選操作用於所有堆疊成員

Are you sure you want to delete '%s' (contains %s) from your Media Library and playlists?
您確定想從媒體庫和播放清單中刪除“%s”（包含 %s）？

Are you sure you want to delete %s from your Media Library and playlists?
您確定想從媒體庫和播放清單中刪除“%s”？

Are you sure you wish to continue?
您取確定要繼續？

Confirm Delete
確認刪除

Confirm Recycle
確認回收

If the Recycle Bin is full or disabled for this drive, files will be permanently deleted.
如果此磁碟機的回收站已滿或已停用，將永久性刪除檔案。

Remove from Media Library
從媒體庫內移除

Remove from Media Library and permanently delete from disk
從媒體庫中刪除並從硬碟上永久刪除

Remove from Media Library and send to the Recycle Bin
從媒體庫內移除並傳送至回收站

There is no way to undo this action.
此操作無法復原。

This will permanently delete %s from your computer.
這將從您的電腦上永久刪除 %s。

This will send %s to the Recycle Bin.
這將傳送 %s 至回收站。

################################################################################################
#  Source Code > ContentDirectory
################################################################################################

Unknown
未知

################################################################################################
#  Source Code > ContentUploadHelper
################################################################################################

An email was sent to %s with a list of links to all uploaded playlists.
#!

Imported into the Media Center playlist group '%s'.
#!

Saved on your desktop.
#!

and
和

files queued.  Total size of upload is
#!

in the cloud and the maximum is
#!

of space which would put you over the limit.  You are using
#!

playlists already in the cloud and the maximum is
#!

tracks.  Please adjust and try again.
#!

tracks.  This playlist has
#!

> Must be in one of these lossless formats
#!

> Must exist on the local computer or network, no internet files.
#!

> Must have embedded cover art.
#!

> Must have sample rate between 44100 and 192000 Hz and two or more audio channels.
#!

%d were removed because of duplicate or corrupt files.
#!

%d %s to upload
#!

%d file needs audio analysis before it can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

%d files need audio analysis before they can be uploaded.  Would you like to do that now?
#!

.  Please delete at least one playlist and try again.
#!

.  Total listening duration is
#!

Already Exists
#!

Analyzing
分析

Bit depth must be 16 or 24 bits.
#!

Empty playlist.  Please add tracks and try again.
#!

Error creating playlist file
#!

Error creating the playlist file.  The tracks uploaded but the playlist did not.
#!

Errors prevented uploading one or more playlist tracks.  Please try again later.
#!

file
檔案

File does not exist.
#!

File format %s not allowed.
#!

File is a CUE file or CD image type of file.
#!

File is not local.
#!

files
檔案

Files must meet the following criteria to qualify for uploading
#!

Format flac is not using FLAC compression type.
#!

Format m4a is not using ALAC compression type.
#!

In Queue
在隊列中

Mono files are not allowed, must have two or more audio channels.
#!

None of the selected files qualify for uploading.
#!

One or more files did not qualify for uploading and were removed from the list.
#!

Sample rate must be one of 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, or 192 khz
#!

The following files were removed from the list for the stated reason
#!

The playlist '%s' has been
#!

%s%s%s
#!

The tracks in this playlist take up
#!

There are
#!

There are no files queued.
#!

This playlist would put you over the limit for total uploaded playlists.  You have
#!

Upload canceled.
上傳取消。

Upload complete.
#!

Upload failed.
上傳失敗。

Upload Format
#!

Uploading %d of %d files
#!

You can upload playlists with between
#!

You must be signed into Cloudplay to use this feature.
#!

You've already uploaded a playlist named '%s', do you want to overwrite that one?
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConversionCacheBuilder
################################################################################################

Build Conversion Cache
生成轉換緩存

Building %d of %d
生成 %d / %d

Deleting %d of %d
刪除 %d / %d

################################################################################################
#  Source Code > ConvertDialog
################################################################################################

Can not convert to the specified format.
不能轉換為指定的格式

Conversion Error
轉換錯誤

Conversion Unnecessary
無需轉換

Error converting file.
轉換檔案錯誤

Error opening converted document.
開啟轉換後的文檔錯誤。

Invalid Format
無效的格式

No conversion necessary.
無需轉換

################################################################################################
#  Source Code > ConvertHelper
################################################################################################

%d %s to convert
%d %s 要轉換

Conversion canceled.
轉換已取消。

Conversion complete.
轉換完成。

Converting
轉換中

Destination folder for conversion is empty.  Please re-check options.
用於轉換的目標資料夾為空。請重新檢查相應選項。

Destination folder for conversion is not writable
用於轉換的目標資料夾不可寫

%sPlease re-check options.
%s請重新檢查相應的選項。

Please choose only audio files or only video files.  You cannot choose a mixture of different types for conversion.
請選擇僅音訊檔案或僅影片檔案。您不能選擇轉換不同類型的混合體。

Processing %d of %d files
處理 %d / %d 個檔案

Unable to create destination folder for conversion
無法建立用於轉換的目標資料夾

Please re-check options.
請重新檢查相應的選項。

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDlg
################################################################################################

(using SSE)
（使用 SSE）

Automatically switch filter based on input format (recommended)
基於輸入格式自動切換過濾器 (建議選項)

Convolution enables sophisticated time and frequency adjustments.
消除回聲使用複雜的時間和頻率的調整。

Convolution requires a filter file tailored for your speakers and room.  There are several third-party tools available to help make filter files.
消除回聲需要一個適合您的揚聲器和房間的過濾器檔案。許多第三方工具可以說明建立過濾器檔案。

Filter (impulse audio file or convolver text configuration)
過濾器(脈沖音訊檔案或褶積器文字配置)

Normalize filter volume (recommended)
過濾器正常強度(建議選項)

Not valid
沒有效果

Processing
處理中

%d paths
%d 個路徑

Performance
性能

%.1fX real-time%s
%.1fX 實時%s

Filter
篩選器

Reload
#!

Use small filters to reduce latency
#!

################################################################################################
#  Source Code > ConvolutionDSPPlugin
################################################################################################

Convolution
消除駐波

real-time
#!

################################################################################################
#  Source Code > CopyAndInstallPpg
################################################################################################

Finalizing installation
正在終結安裝

Installing Dependencies
安裝依存性組件

Please wait while Install Wizard installs dependencies.
安裝精靈正在安裝依存性組件，請稍候。

Preparing
正在準備

################################################################################################
#  Source Code > CopyFilesTask
################################################################################################

Cleaning installation directory
清除安裝目錄

Copying Files
複製檔案

Creating registry settings
建立註冊表設定

Installing %s program files
安裝 %s 程式檔案

Installing system files
安裝系統檔案

Loading default library and settings
裝載預設媒體庫和設定

Please wait while Install Wizard copies and registers files.
安裝精靈正在複製和註冊檔案，請稍候。

Registering program files
註冊程式檔案

The install wizard can not obtain the system font path. Custom fonts will not be installed.
安裝精靈不能取得的系統字體路徑。將不安裝自訂字體。

The install wizard can not obtain the Windows system path. System files will not be installed.
安裝精靈無法獲取 Windows 系統路徑。將不安裝系統檔案。

Upgrading from previous version
從先前的版本升級

################################################################################################
#  Source Code > Crossbar
################################################################################################

Failed to route audio pins.
無法連線音訊接口。

TV Debug
電視調試

################################################################################################
#  Source Code > CrossPlatformDlg
################################################################################################

Add Rule
#!

Please enter a rule.  Separate with a pipe.
#!

Remove Rule
#!

That is not a valid rule.
#!

This tool allows you to configure source and destination paths for conversion from different platforms.  For example, 'E
#!

' to '/Volumes/ESD-USB/' as an example of a memory card between Windows and Apple.
#!

################################################################################################
#  Source Code > CustomizeMCBarDlg
################################################################################################

Add >>
新增 >>

Available toolbar buttons
可用工具列按鈕

Clock
#!

Current toolbar buttons
目前工具列按鈕

Customize Toolbar
自訂工具列

Dim icons
#!

Full color icons
#!

Icon modes
#!

Move Down
下移

Move Up
上移

No text labels
無文字標籤

Please select an item first.
請先選擇一個項目。

Remove <<
刪除 <<

Separator
#!

Show text labels
顯示文字標籤

Text options
文字選項

Toolbar
工具列

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseFieldDlg
################################################################################################

(this will result in the permanent loss of any values that you have entered for this field)
（這會導致永久性移除您在此字段輸入的任何內容）

(Unknown)
（未知）

Acceptable Values
可接受值

Add New Field
新增新字段

Allow custom data to override the expression
#!

Are you sure you want to delete the field '%s'?
您確定要刪除字段 '%s'？

Are you sure you want to revert all changes you have made to stock fields?
您確信要還原您對庫存字段所做的全部變更嗎？

Calculated data
計算的資料

Cannot be edited
無法編輯

Check
檢查

Clear Only
確定清除

Confirm Delete Field
確認刪除字段

Confirm Revert
確認還原

Data
資料

Data Type
資料類型

Decimal
十進制

Default search field
預設搜尋字段

Delete Field
刪除字段

Description
描述

Display (plural)
顯示（複數）

DVD video info
DVD 影片資訊

Edit Type
編輯類型

Field Name
字段名稱

Filename
檔案名稱

Five stars
五星

Flags
開啟

Hidden
隱藏

Integer
整數

Large Value
較大的值

List
清單

List (loose)
#!

List (semicolon delimited)
清單（分號分隔）

Manage Library Fields
管理媒體庫字段

My Field
我的字段

Not relational (store one value for each file)
不相關 (一個檔案一個值)

Percentage
百分比

Please enter a name for the new field.
請輸入新字段的名稱。

Relational
相關

Revert All Changes To Stock Fields
還原庫存字段的所有變更

Save in file tags (when possible)
儲存在檔案標籤內（當可能時）

Search keywords
搜尋關鍵字

Show a link arrow
#!

Show all fields
顯示所有字段

Show all fields (including hidden fields)
顯示所有字段 （包括隱藏字段）

Show only audio fields
僅顯示音訊字段

Show only calculated fields
#!

Show only data fields
僅顯示資料字段

Show only fields not saved in tags
僅顯示未儲存在標籤內的字段

Show only fields not searched by default
僅顯示在預設情況下不會搜尋的字段

Show only fields saved in tags
僅顯示已儲存在標籤內的字段

Show only fields searched by default
預設僅顯示搜尋的字段

Show only hidden fields
#!

Show only image fields
僅顯示圖片字段

Show only TV fields
僅顯示電視字段

Show only user fields
僅顯示使用者字段

Show only user fields (including hidden fields)
#!

Show only video fields
僅顯示影片字段

Standard
標準

Store one value for each album
為每個專輯存儲一個值

Store one value for each album artist (auto)
#!

Store one value for each artist
為每位演出者存儲一個值

Store one value for each composer
#!

Store one value for each genre
#!

Store one value for each series
為每個系列存儲一個值

String
字元串

Ten stars
十星

The field name must be unique, and can not be changed later.
字段名稱必須是唯一的，並且以後無法變更。

User data
使用者資料

################################################################################################
#  Source Code > DatabaseRights
################################################################################################

Database Read-Only
資料庫為只讀

It will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
這將開啟只讀模式。所有改變將在程式結束時丟失。

This database is already in use by another user.
另一個使用者已經在使用這個資料庫。

This database will be opened in read-only mode.  Any changes will be lost when the program exits.
這個資料庫將開設在只讀模式。所有改變將在程式結束時丟失。

################################################################################################
#  Source Code > DateTimeHelper
################################################################################################

ago
前

PM
#!

################################################################################################
#  Source Code > DeactivateDeviceDialog
################################################################################################

%s named '%s'
%s 已命名稱為 '%s'

Activated %s
激活 %s

Below is a list of currently activated %s for your account.
以下為您的帳戶中目前已激活的 %s 清單

computer
電腦

Computer and Device Activation
電腦和裝置激活

computers
電腦

Deactivate
反激活

deactivation
#!

Deactivation successful.
反激活成功。

deactivations
#!

device
裝置

devices
裝置

downloads
下載

For further assistance, please contact customer support.
為進一步協助，請聯絡客戶支持。

If you would like to deactivate one of them, select it from the list and click 'Deactivate'.
如果您反激活它們其中之一，選擇從清單中按一下“反激活”。

In order to activate this %s, you would need to deactivate another %s.
要激活這個 %s，需要您先反激活另一個 %s。

Please verify that your subscription is up to date and that you are connected to the internet, then try again.
請確認您的訂閱最多的日期和您連線到網際網路，然後再次嘗試。

Remember that you are limited to %s per month and you have deactivated %d so far this month.
#!

There was a problem activating your %s for subscription %s.
激活您的 %s 訂閱 %s 時出了問題。

transfers
傳輸

You have activated the maximum number of %s which is %d.
您已經激活的最大數目的 %s，即 %d。

You have already deactivated %s %d times which is the maximum deactivations allowed per month.
#!

Your %s hasn't been activated for %s of subscription content.
您的 %s 沒有被激活以用來 %s 訂閱內容。

Your account does not appear to have device transfer rights. Please contact customer service.
您的帳戶沒有出現有裝置轉讓的權利。請聯絡客戶服務。

################################################################################################
#  Source Code > DebugLoggingDlg
################################################################################################

Please provide this zip package to JRiver along with a description of your problem or a link to Interact where a description can be found.
請向 JRiver 提供此 zip 包以及您的問題描述或可以找到說明該問題的 Interact 鏈接。

1 GB
#!

2 GB
#!

3 GB
#!

4 GB
#!

5 GB
#!

5 MB
#!

10 MB
#!

50 MB
#!

100 MB
#!

250 MB
#!

500 MB
#!

750 MB
#!

Auto reset when file size reaches
達到檔案大小時自動重置

Do not reset
不重置

Failed to reset log file.
未能重置日誌檔案。

Logging helps find and fix problems.  Information is kept private unless you intentionally share it.
日誌記錄可以說明尋找和解決問題。資訊是不公開的除非您有意分享它。

Output to a log file
輸出到日誌檔案

Perform the action that leads to the problem.  This will cause the problem to be logged.
執行導致這一問題的操作。這將在日誌中記錄下發現的問題。

Report problem
報告問題

Reset log
重置日誌

Step 1
步驟 1

Enable logging
啟用日誌記錄

Step 2
步驟 2

Reproduce problem
重現問題

Step 3
步驟 3

The log file has been reset.
日誌檔案已重置。

There was a problem saving your log.
儲存您的日誌時發生錯誤。

View current log
檢視目前日誌

Your log has been saved to the desktop
您的日誌已儲存到桌面

################################################################################################
#  Source Code > DeckLinkFormatPicker
################################################################################################

Component
#!

Composite
#!

DeckLink Properties
#!

Ethernet
#!

HDMI
#!

Optical Ethernet
#!

Optical SDI
#!

SDI
#!

SVideo
#!

Unspecified
#!

################################################################################################
#  Source Code > DependencyInstaller
################################################################################################

AAC External Encoder
AAC 外部編碼器

Adding required components
新增所需的組件

AVCodec
#!

Chromium
Chromium

Java
#!

LAV Audio Decoder
LAV 音訊解碼器

LAV Splitter
LAV 分離器

LAV Video Decoder
LAV 影片解碼器

LibASS
#!

libbluray
#!

libplacebo renderer
#!

madVR Profiles
#!

madVR Video Renderer
madVR 影片解碼器

mc2xml
#!

MP3 Encoder
MP3 編碼器

MPC Encoder
MPC 編碼器

Netflix Cadmium Player
#!

OGG Encoder
MPC 編碼器

YouTube Downloader
#!

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundDlg
################################################################################################

Aspect Ratio Mode
長寬比模式

Crop picture
裁剪圖片

Desktop Background
桌面背景

Optimize picture quality
優化圖片質量

Original (may have black bars)
原始長寬比（可能有黑邊）

################################################################################################
#  Source Code > DesktopBackgroundSwitcher
################################################################################################

Desktop background slideshows require Windows 7 or newer.
桌面背景幻燈片顯示需要 Windows 7 或更高版本。

Optionally configure the picture change and position settings.
（可選） 變更配置圖片的位置設定。

Preparing desktop background folder
準備桌面背景資料夾

Processing image %d of %d
處理圖片%d / %d

The Desktop Background dialog will open.
將開啟桌面背景對話框。

Then click 'Save changes'
然後按一下“儲存變更”

Under 'Picture location', click the browse button and select the 'JRiver Desktop Background' folder on your desktop.
根據“圖片位置”，按一下瀏覽按鈕並選擇 'JRiver 桌面背景' 資料夾在您的桌面上。

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInfo
################################################################################################

ASX (full paths without drive letter)
ASX（無磁碟機號的完整路徑）

ASX (full paths)
ASX（完整路徑）

ASX (relative paths)
ASX（相對路徑）

M3U (Android)
#!

M3U (extended)
#!

M3U (full paths without drive letter)
M3U（無磁碟機號的完整路徑）

M3U (full paths)
M3U（完整路徑）

M3U (relative paths without leading dot)
M3U（無前導點的相對路徑）

M3U (relative paths)
M3U（相對路徑）

M3U (relative paths, forward slashes)
#!

M3U8
#!

M3U8 (relative paths)
#!

MPL
#!

PLS
#!

WPL (full paths without drive letter)
WPL （無磁碟機號的完整路徑）

WPL (full paths)
WPL (完整路徑)

WPL (relative paths)
WPL （相對路徑）

################################################################################################
#  Source Code > DeviceInstaller
################################################################################################

Unable to get INF class info from INF file
無法從 INF 檔案獲取 INF 類別資訊

################################################################################################
#  Source Code > DeviceList
################################################################################################

Default Windows playback device
Windows 預設播放裝置

################################################################################################
#  Source Code > DeviceSpecificHandling
################################################################################################

The capture driver is being used by another program, or a wrong device was selected.
其它程式正在使用捕獲驅動程式，或裝置選擇錯誤。

Make sure a correct video capture device is selected and no other TV program is running, and no video files are selected in any Windows Explorer windows.
請確保選擇正確的影片捕獲裝置，並且沒有其他電視程式正在執行，和影片檔案不在任何 Windows 資來源管理器視窗中選中。

Possible causes
可能的原因是

Please make sure that you are not running any other TV application and that no video files are selected in any Windows Explorer windows.
請確保您沒有執行任何其他電視應用程式，並在任何 Windows 資來源管理器視窗中選擇任何影片檔案。

BuildPreviewGraph
BuildPreviewGraph

Failed to render video stream.
無法呈現影片流。

BuildTimeShiftGraph
構建時移曲線圖

Audio capture filter has not been created yet.
尚未建立音訊捕獲過濾器

Cannot add audio capture filter to filtergraph.
在篩選圖形時不能新增音訊捕獲篩選器。

Cannot add video capture filter to filtergraph.
無法新增影片捕捉過濾器至 Filtergraph。

Cannot create audio capture filter
無法建立音訊捕獲篩選器

Cannot find ACapture:IAMStreamConfig
找不到 ACapture:IAMStreamConfig

Cannot instantiate filter graph.
無法實例化篩選器圖形。

Cannot instantiate graph builder.
無法實例化圖形生成器。

Cannot load video capture filter
無法載入影片捕獲篩選器

Cannot render closed captioning
無法呈現字幕

Cannot set channel. Code
不能設定通道。代碼

0X
#!

capturing
捕獲

Device does not have VTR capability
裝置沒有 VTR 功能

ERROR during %s
%s 過程中出現錯誤

disk possibly full.
可能是全部磁盤。

Code %X
代碼 %X

Failed find IMediaControl interface.
尋找 IMediaControl 接口失敗。

Failed to Access TV Tuner.
存取電視調諧器失敗。

Failed to add audio compressor to capture graph.
未能新增音訊壓縮程式捕獲圖。

Recording will be done without compression.
將在不壓縮的情況下進行錄製。

Failed to add compressor to capture graph.
未能新增壓縮捕獲圖。

Failed to create sample grabber filter.
建立示例捕獲篩選器失敗。

Can not capture still pictures
不可以捕獲靜止的圖片

Failed to find a suitable compressor.
未能找到合適的壓縮方式。

Failed to render audio stream.
無法呈現的音訊流。

Failed to render stream.
無法呈現流。

Failed to render video stream. Possible cause
無法呈現影片流。可能的原因

Failed to stop graph.
未能停止圖表。

Index out of range
索引超出範圍

Preview graph has not been built.
未生成預覽圖。

RunCaptureGraph
執行捕獲圖形

Cannot run graph.
不能執行圖表。

Cannot start graph.
無法啟動圖表。

Failed to control capture stream.
未能控制捕獲流。

RunGraph
執行圖表

no IMediaControl interface
無 IMediaControl 接口

Sound device lost. Code
聲音裝置丟失。代碼

%d, %d
#!

StartCapture
開始捕捉

StopGraph
停止圖表

no IMediaControl interface.
沒有我的媒體控制接口。

The channel requested was not found on the analog device currently in use.
目前所使用的模擬裝置上找不到要求的頻道。

The required playback dependencies could not be installed automatically.
#!

The video capture driver is in use by another application.
影片捕獲驅動程式是在另一個應用程式正在使用中。

This graph cannot preview properly
此關系圖中不能正確預覽

time-shifting
時移

Unexpected error.  Filter graph has not been set up.
發生意外的錯誤。沒有設定圖形解碼器。

Unknown Error
未知錯誤

0x%2x
#!

Video capture filter has not been instantiated.
影片捕獲篩選器不進行實例化。

Video device is lost. Check your device status
影片裝置都將丟失。請檢查您的裝置狀態

or select a new device.
或選擇一個新裝置。

################################################################################################
#  Source Code > DeviceTransferQueue
################################################################################################

There are no folders or files queued to this device.
沒有資料夾或檔案排隊這個裝置。

################################################################################################
#  Source Code > DigitalTV
################################################################################################

ERROR during recording
#!

ERROR during time-shifting
#!

ERROR.
#!

Failed to build digital preview graph
未能生成數位預覽圖

Failed to create a tune request
建立調諧請求失敗

Failed to create IFilterGraph object for digital graph
建立數位曲線圖的 IFilterGraph 目標失敗

Failed to create Microsoft Stream Buffer Sink filter
#!

Failed to create time shifter object. Out of memory
未能建立緩存播放客體。記憶體不足

Failed to insert Stream Buffer Filter into graph
#!

Failed to insert Stream Buffer Sink Filter into graph
#!

graph pointer is not valid
曲線圖指針無效

Failed to set tune request
未能設定調諧請求

Failed to start preview
啟動預覽失敗

Quality
品質

%d, Strength
%d, 強度

################################################################################################
#  Source Code > DirectShowWindowsMediaDRM
################################################################################################

Acquiring License
獲取授權中

Failed adding the Windows Media ASF reader to the graph.
未能將 Windows 媒體 ASF 讀取器過濾器新增到曲線圖。

Failed loading media filename
載入媒體檔案名稱失敗

Failed to create a Windows Media ASF reader filter.
建立 Windows 媒體 ASF 讀取器過濾器失敗。

Unable to acquire DRM media rights.
無法取得DRM的媒體權利。

################################################################################################
#  Source Code > DirectSoundPlugin
################################################################################################

Unknown device
未知裝置

################################################################################################
#  Source Code > DiscOverflowDlg
################################################################################################

Disc Overflow Options
光碟溢出選項

Overburn on one disc
超刻光碟

Remove files until data fits on one disc
刪除檔案，直到資料適合一張光碟

Span multiple discs
跨越多個光碟

You have selected more data than would normally fit on one disc. Please select an option below. Only select the overburn option if you're sure all the data will fit on one disc.
您選擇的資料超過了通常一張光碟能容納的資料量。請選擇以下選項之一。如果您確定所有的資料能夠放在一張光碟，才可以選超刻選項。

################################################################################################
#  Source Code > DiscWriter
################################################################################################

Bad audio file format
音訊檔案格式錯誤

Can't start the write.
無法開始寫過程。

Could not initialize the generic burner.
無法初始化普通燒錄機。

Error importing previous session.
匯入先前會話錯誤。

Failure attempting to cancel operation.
嘗試取消操作失敗。

No media detected. Either the drive is empty or the disc was not closed properly.
沒有檢測到媒體。可能是磁碟機為空或是光碟未正確關閉。

Please insert a blank disc, wait a few seconds, and try again.
請插入空光碟，並等候幾秒鐘，然後再試。

The disc has been closed. No further writing is possible.
此光碟已關閉。以後將不能再進行寫操作了。

The disc is not blank.
光碟非空。

There was a problem adding data file
新增資料檔案時發生問題

The error number was %d
錯誤碼為 %d

################################################################################################
#  Source Code > DiskWriterPlugin
################################################################################################

Please free more disk space or output the files to another drive.
請釋放更多磁盤空間或輸出檔案到另一個磁碟機。

The disk writer requires at least 100 MB of free disk space to operate.
磁盤至少需要100MB的可用磁盤空間。

################################################################################################
#  Source Code > DisplayConfigure
################################################################################################

This feature requires Windows 7 or newer.
此特性需要 Windows 7 或更高版本。

################################################################################################
#  Source Code > DisplayContainerWnd
################################################################################################

100%
100%

Artist Images
#!

Cover Art Scale
封面縮放

Cover Art Style
封面式樣

Display Lyrics
#!

Drop Shadow
陰影

Every 10 Lines
#!

Every 15 Lines
#!

Every 20 Lines
#!

Every 30 Lines
#!

Every 40 Lines
#!

Every 50 Lines
#!

Never
從不

Pages
#!

Plain
平面

Plain (no border)
#!

Rich Data Images
#!

Rotated
旋轉

To display visualizations during audio CD playback, %s must have digital CD playback enabled. (Options -> Devices -> Audio CD -> Use digital playback)
顯示可視化在音訊播放， %s 必須有數位光碟播放功能。（選項- >裝置- >音訊光碟- >使用數位播放）

################################################################################################
#  Source Code > DisplayOptions
################################################################################################

default
預設

Display #1
#!

Display #2
#!

Display #3
#!

Display #4
#!

Display #5
#!

Nearest Monitor
最近的顯示器

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPlugin
################################################################################################

3D Visualizations
3D 可視化

Cover Art
插圖

Current Playback Display
目前播放顯示

Visualizations
可視化

################################################################################################
#  Source Code > DisplayPluginArray
################################################################################################

No Display
無顯示

################################################################################################
#  Source Code > DisplaySettingsHelper
################################################################################################

Desktop Settings
桌面設定

################################################################################################
#  Source Code > DisplayWnd
################################################################################################

The display is detached.
分離顯示。

Double-click here to bring it back.
按兩下此處返回。

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceInformation
################################################################################################

SatIP Server Device
SatIP 伺服器裝置

UPnP Media Server Device
UPnP 媒體伺服器裝置

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaClient
################################################################################################

Files will be loaded in the background.  It could take a while before the library is fully populated.
檔案將在後臺載入。這可能需要一段時間才能完全填充媒體庫。

Loading library
載入庫

Please ensure that the server you are connecting to supports search, and that it is running properly.
請確保您所連線的伺服器支持搜尋,它執行正常。

There was a problem retrieving files from the selected DLNA server.
從所選伺服器上檢索檔案時發生問題。

Your library may be incomplete until you correct the problem and reload the library.
您的媒體庫可能是不完整的,直到您改正問題並重新載入庫。

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServer
################################################################################################

DLNA Media Server
DLNA 媒體伺服器

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceMediaServerOptions
################################################################################################

(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, etc.)
(DLink DSM-320, Netgear, Noxon, OmniFi DMS1, Roku SoundBridge, 等等。)

(PS Audio, etc.)
（PS 音訊，等。）

(works with most devices)
(適用於大多數裝置)

Audiophile 24-bit DAC
Audiophile 24-比特 DAC

Generic DLNA
通用 DLNA

Legacy UPnP
老式 UPnP

Original Format
#!

Playstation 3
PS 3 遊戲機

Samsung BD/TV
三星 BD/TV

Sony BD/TV
索尼 BD/TV

Xbox 360
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNADeviceRenderer
################################################################################################

DLNA Media Renderer
DLNA 媒體渲染器

JRiver DLNA Renderer
JRiver DLNA 渲染器

################################################################################################
#  Source Code > DLNALibraryServer
################################################################################################

Access Key
存取密鑰

%s (please write this down, it has also been copied to the clipboard)
%s （請記下來，並複製到剪貼簿）

Configure Firewall
配置防火墻

JRiver Library Server
JRiver 庫伺服器

Library Server
媒體伺服器

Library Server could not be registered with JRiver.
媒體伺服器未能在JRiver註冊。

Please write this down, it has also been copied to the clipboard.
請記錄下來，它也已被複製到剪貼簿中。

This Library Server is not reachable from the Internet, but you can still use it within your local network.
這個媒體伺服器無法接受來自網際網路的存取,但您仍然可以在您的本地網路上用它。

To make this server accessible from the Internet, you'll probably need to configure your router's port forwarding to allow incoming access on port %d.
為了讓這個伺服器能夠通過Internet存取,您可能需要配置您的路由器的端口轉發允許傳入端口上存取%d。

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Add Library
要在本地網路上的其它電腦上使用此伺服器，請在樹中選擇它（正在播放 > 播放從）並按一下以 '新增庫'

'.
#!

Windows Firewall is set to block connections to %s.
Windows 防火墻設定為阻止連線到 %s 。

Configure Windows Firewall to allow connections?
配置 Windows 防火墻允許連線嗎？

You can load this server on any client by adding a library to the tree (Playing Now > Playing From) and entering the access key above.
您可以通過將庫新增到樹載入此伺服器上的任何客戶端 （現在使用 > 從播放） 並輸入上面的存取鍵。

You need a connection to the internet and it can not block outgoing http connections from %s
您需要連線到網際網路，並保證它不阻止從 %s 傳出的 http 連線。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOptionsWnd
################################################################################################

(Keep existing settings)
(保留現有的設定)

Add or configure DLNA servers
新增或配置 DLNA 伺服器

Additional share paths
附加共享路徑

After resetting, clients will no longer be able to connect to your server using the old access key.
後重置，客戶端將不再能夠使用舊的存取密鑰連線到您的伺服器。

All custom client view state settings (columns, sorting, sizing) will be cleared and will revert to the server settings.
#!

An invitation to this server has been placed on your clipboard.
現已把鏈接到此伺服器的邀請複製到剪貼簿。

Appearance
外觀

Are you sure you want to remove access to this server using an access key?
您確實要刪除此伺服器存取正在使用存取密鑰嗎？

Audio Conversion
音訊轉換

Audio Formats to convert
#!

Authentication
身份驗證

Authentication (must be on to use Library Server Sync)
身份驗證(在使用庫伺服器同步時)

Authentication (username
身份驗證 （使用者名稱

%s, password
%s, 密碼

%s)
#!

Auto sync with server
與伺服器自動同步

Browse appearances folder
瀏覽外部資料夾

Certificate
證書

Clear
清除

Clear Client View State Settings
#!

Clear custom view state settings (columns, sorting, sizing)
#!

Click for access from another %s, Gizmo, WebRemote, or WebPlay
按一下，可從另一個%s, Gizmo, WebRemote 或 WebPlay 存取

Click to setup a SSL certificate
#!

Client Options (when connected to a Library Server)
客戶端選項（當連線到媒體伺服器時）

Configure DLNA server for your renderer
#!

Configure Media Network
配置媒體網路

Configure media path override on clients for local file access
#!

Conversion
轉換

Copy access key '%s' to clipboard
將存取密鑰 '%s' 複製到剪貼簿

Copy an invitation to use this server to the clipboard
將使用此伺服器的邀請函複製到剪貼簿

Customize views for JRemote, Gizmo & Panel
自訂 JRemote, Gizmo 和面板 檢視

Disable audio buffer to disk (for low powered systems)
禁止音訊緩衝到磁盤上（適用於低端系統）

Disable video buffer to disk (for low powered systems)
禁止影片緩衝到磁盤上（適用於低端系統）

DLNA Controller (control other DLNA devices)
DLNA Controller（控制其它 DLNA 的裝置）

DLNA Renderer (allow other DLNA devices to control
DLNA Renderer（允許其它 DLNA 的裝置控制

DLNA Server (share your media with other DLNA devices)
DLNA 伺服器（與其它 DLNA 的裝置共享您的媒體）

Don't convert audio
不轉換音訊

Always convert audio
總是轉換音訊

Convert audio if necessary
當需要時轉換音訊

Email an invitation to use this server
傳送電子郵件，邀請使用這個伺服器

Enable SSL
開啟 SSL

Encoder
編碼器

Everyone
每個人

Username and password
使用者名稱和密碼

Disabled
停用

Generate a self-signed certificate
產生自簽名稱證書

Generate Self-Signed Certificate
#!

Hi,
您好！

If you have a copy of %s on your PC, you can play media from my library by selecting 'File > Library > Connect to Library
如果您在您的 PC 上有 %s 的副本，您可以通過選擇媒體庫來播放我的媒體庫中的媒體。請選'檔案 > 媒體庫 > 連線到媒體庫

' and then entering the following access key
’ 然後輸入下面的存取密鑰

If you have don't have a public DNS name for the server, or are using the Access Key to dynamically resolve the address, leave the field blank to use a generated default value.
如您伺服器沒有公開的 DNS 名稱或使用存取密匙進行動態地址解析，則請置空字段以使用產生的預設值。

Image Conversion
圖片轉換

Import Certificate
#!

Interfaces to ignore (list of network/bits)
要忽略的端口（網路/bits 清單）

Invitation to use my JRiver Library Server
使用我的 JRiver 媒體庫伺服器邀請

Library Server has failed to start.  Double-check that the configured port is not already in use and that your firewall software is not blocking it.
媒體庫伺服器啟動失敗。請仔細檢查端口配置，確保其未在使用並且您的防火墻程式未攔截它。

Library Server is not running.
媒體庫伺服器未執行。

MCWS (web service)
MCWS（網路服務）

Media Network allows you to access your media anywhere, remotely control the program, enjoy DLNA devices, and more.  Any media, any time, any place.
媒體網路允許您存取任意位置的媒體，遙控本程式，享受 DLNA 裝置以及更多。任何媒體，任何時間，任何地方。

Open with web browser
用網路瀏覽器開啟

Panel (play and control your media from a web browser)
面板（用網路瀏覽器播放和控制媒體）

Play local file if one that matches Library Server file is found
如果找到與媒體伺服器檔案相符的本地檔案，則播放本地檔案

Please click 'Next' to continue.
請按一下‘下一步’繼續。

Please click 'Next' to start the server and register for an Access Key.
請按一下‘下一步’以啟動伺服器，並註冊存取密碼。

Please enter the DNS / Hostname to use in the Certificate.
請輸入 DNS / 主機名稱以用於證書。

Please select the device that most closely matches what you will use for DLNA playback.  If you're not sure, leave the default selection.
請選擇最接近您將使用 DLNA 播放的裝置。如果您不確定，保留預設選擇。

Private Key
私匙

Read-only Authentication
只讀身份驗證

Read-only Authentication Login
只讀身份驗證登錄

Registering server
註冊伺服器

Reset sharing key (makes all shares invalid)
#!

Restrict listening to IP Address
#!

Select the appropriate option and click 'Next' to continue.
選擇相應的選項並按一下以 下一步 繼續。

Self-signed certificates are not automatically trusted by web browsers or other web clients, however they still ensure that the connection is fully encrypted. A trusted certificate from a Certificate Authority has the advantage of being trusted by web browsers, however it has to be manually acquired.
自簽名稱證書不受網路伺服器或其它網路客戶端自動信任，但它能確保連線是完全加密的。由證書結構頒發的受信任證書可由網路瀏覽器自動信任，但需要手動採集。

Set rules for included files
#!

Setup Library Server SSL Certificate
#!

Show playback zones from the server on the client
在客戶端顯示伺服器播放區域

Specify the certificate to import.
指定要匯入的證書。

SSL Certificate
SSL 證書

SSL Port
SSL 端口

Start server and register for an Access Key
#!

TCP Port
TCP 端口

Test connection to this server
測試連線到該伺服器

Testing server
測試伺服器

Thanks.  And don't laugh at me for having Abba in my library.
謝謝您。還有不要嘲笑我的媒體庫中居然有Abba的音樂。

The certificate and the private key should be in PEM encoded format, and the private key must not be encrypted with a password.
證書和私匙應為 PEM 編碼格式且私匙必須用密碼加密。

The certificate could not be generated. Please make sure the specified hostname is valid (or empty).
無法產生證書。請確保指定的主機名稱是有效的。

The server will be registered for an Access Key.  An Access Key allows you to easily and safely connect to your server from another copy of the program, from your phone, or from a web browser.
伺服器將生成一個存取密碼。存取密碼允許您從另一個程式（或者JRiver副本），或從您的電話，或從 web 瀏覽器，輕松、安全地連線到您的伺服器。

The specified certificate could not be read, or the private key does not match.
無法讀取指定的證書或私匙不相符。

Use an existing certificate
使用現有證書

Use Media Network to share this library and enable DLNA
使用 Media Network 共享此媒體庫，並開啟 DLNA

Using a secure SSL connection to the library server requires a SSL certificate. You can generate a self-signed certificate, or supply an existing certificate from a trusted Certificate Authority.
使用 SSL 安全連線庫伺服器，需要 SSL 證書。您可產生自簽名稱證書，或提供現有的由受信任機構頒發的證書。

Video Conversion
影片轉換

You can also play media from my library on your iPhone or other device by using this link (on your device)
您還可以利用此鏈接在您的 iPhone 或其他裝置上播放我的媒體庫中的媒體

You can also use a web browser on a PC or a portable device as a remote control for my library by using this link
您也可以通過使用此鏈接將PC上的瀏覽器或可攜式裝置用作遠端控制器來遙控我的媒體庫

You can change these settings later using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
您可以變更這些設定，稍後使用選項 > 媒體網路 > 新增或配置 DLNA 伺服器

Your server will now be started.  If you see a message about firewall access, please allow access.
現在您的伺服器將會啟動。如果您看到一條關於防火墻存取的訊息，請允許存取。

Your sharing credentials have been reset.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAOverviewWnd
################################################################################################

Activity log
活動日誌

Overview
綜述

Resource
資來源

Select the server for which you would like to view statistics.
選擇您希望檢視統計資料的伺服器。

Served
服務

Server
伺服器

Source
來源

Summary (all servers)
摘要（所有伺服器）

The information below describes the selected servers.
以下資訊描述了所選伺服器。

The log below shows the recent activity for the selected servers
下面的日誌顯示了所選伺服器的最近的活動

################################################################################################
#  Source Code > DLNASearch
################################################################################################

Click to search for devices again
再次按一下以搜尋裝置

Devices should appear in a few seconds.  If devices do not appear, check your device, firewall, and network configuration.
裝置應該在幾秒鐘出現。如果裝置沒有出現,請檢查一下您的裝置、防火墻和網路配置。

DLNA Device Discovery
DLNA 裝置發現

Please select a valid device.
請選擇有效的裝置。

There was a problem searching for devices.  Check your firewall and network configuration.
尋找裝置有一個問題。檢查您的防火墻和網路配置。

################################################################################################
#  Source Code > DLNAServerOptionsWnd
################################################################################################

Stereo downmix
立體聲縮混

Volume leveling
音量調節

Bitstream DSD (requires DoPE compliant renderer)
位元速率 DSD（需要兼容 DoPE 的渲染器）

Confirm Remove Device
確認刪除裝置

Customize views
定制檢視

Display name
顯示名稱

DLNA
#!

DLNA Servers
DLNA 伺服器

DLNA Servers allow sharing your media with other DLNA devices on your network.  You can add multiple servers with unique settings for each DLNA device on the network.
DLNA 伺服器允許您與網路上的其他 DLNA 裝置共享您的媒體。您可以新增一個或者多個 DLNA 裝置，每個裝置都可以設定成網路伺服器。

DLNAExtra
#!

Enable bitrate Field
啟用位元速率字段

Filter international characters
國際字元篩選器

Include session ID
包括會議ID

Log file requests
日誌檔案請求

MPEG video mimetype override
MPEG video mimetype重寫

No server header
沒有標頭的伺服器

Playstation 3 compatible
PS 3 兼容

Present Caption Resources
目前的標題資來源

Present Small Artwork
存在小插圖

Present Subtitle Resources
目前字幕資來源

Removing a device will discard any settings for the device.
刪除裝置將會放棄該裝置的任何設定。

Are you sure you want to remove the selected device?
確實要刪除所選的裝置嗎?

Replace empty genre
取代空的類型

Skip child count
跳過子計數

Title Expression
標題顯示

Use flat URLs
使用平面

Use full URLs instead of relative URLs
使用完整的 URLs 而不是相對 URLs

Video DLNA Override
影片 DLNA 覆蓋

Video MimeType Override
影片 MimeType 覆蓋

WMC compatible
WMC 兼容

You must add at least one device.
您必須新增至少一個裝置。

################################################################################################
#  Source Code > DLNASubscriptionServer
################################################################################################

DLNA Subscription Server
DLNA 訂閱伺服器

################################################################################################
#  Source Code > DLNATVDevice
################################################################################################

AVTransportPlay failed.  Please check your tuner device or networking status.
#!

Failed to add RTSP source filter to graph
#!

Failed to create RTSP source filter
#!

Failed to get RTSP URL from tuner device
#!

Failed to load RTSP URL on source filter
#!

Failed to QueryInterface IFileSourceFilter
#!

It has been %d seconds since the source filter had any data.  Quitting.
#!

SetChannel failed on tuner device.  Please make sure the channel is valid.
#!

You have no entitlement to play this channel.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DLNAWebEngine
################################################################################################

Playing here
在這裏播放

Playing to
播放到

################################################################################################
#  Source Code > DMSTunerDevice
################################################################################################

Failed to create JRiver Video Engine
#!

Video Playback
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadDlg
################################################################################################

Canceling order checking
取消訂單檢查

Change
變更

Check For New Downloads
檢查新下載

Checking for available downloads
檢查可用的下載

Confirm Stop Downloads
確認停止下載

Download Folder
下載資料夾

Downloads to perform at once
一次執行的下載數

Error logging into server. Please use the same credentials used for your latest order.
登錄到伺服器錯誤。請使用相同您最新訂購使用的憑證。

Finishing
完成中

HDtracks Settings
HDtracks 設定

Help / FAQ
說明 / 常見問題解答

Made by JRiver
由 JRiver 編寫

No downloads found.
沒有找到下載。

No new orders found for email
#!

To try a different email address, click the 'Change' button in the lower right of the application.
要嘗試其它電子郵件地址，請按一下以本程式右下的按鈕 '變更'。

Open download folder after all downloads finish
全部下載完成後開啟下載資料夾

Ready to download
準備下載

Retrieving download list
檢索下載清單中

Show Downloads
顯示下載

The selected download folder could not be created.
無法建立所選下載資料夾。

Please select a different download folder.
請選擇其它下載資料夾。

There was a problem communicating with the server.
與伺服器通訊時發生錯誤。

This will stop any pending downloads.
這將停止任何待決下載。

Are you sure you want to continue?
您確要繼續嗎?

Track
曲目

Unknown Album
未知專輯

Unknown Artist
未知演出者

Version
版本

################################################################################################
#  Source Code > DownloadLibraryFromLibraryServerDlg
################################################################################################

File Location Options
#!

You must select at least one media type.
#!

################################################################################################
#  Source Code > DownloadQueue
################################################################################################

Are you sure you want to cancel the download in progress?
您確定要取消目前下載？

remaining
剩餘

################################################################################################
#  Source Code > DownloadTask
################################################################################################

Disk full
磁盤已滿

No internet
無 Internet

Pending
掛起

Starting
開始

################################################################################################
#  Source Code > drm
################################################################################################

A license is required to play the selected content.
播放選定內容需要一個授權證。

A web page can contain elements that could be harmful to your computer.
網頁可能包含對您的電腦有害的元素。

Are you sure you want to open the web page to obtain the license?
您確定您要開啟網頁取得授權證嗎？

It is important to be certain that the content is from a trustworthy source before continuing.
在繼續前請確定內容是從一個值得信賴的來來源。

The license acquisition URL in this file has been tampered with.
授權證獲取網址在這個檔案已經被篡改。

You are strongly advised not to navigate to this Web site.
強烈建議您不要瀏覽到此網站。

Navigate to this Web site anyway?
瀏覽此網站嗎？

The license acquisition URL in this file is not signed and its validity cannot be guaranteed.
這個檔案中的授權證獲取網址是沒有簽署的，不能保證其有效性。

Get a license anyway?
取得授權證嗎？

To obtain the license, you must visit the content provider's web page.
要獲取授權證，必須存取內容提供商的網頁。

Windows Media
#!

You might be required to register or pay a fee for the license -- it varies by provider.
您可能需要註冊或付費購買授權證——這取決於提供商。

################################################################################################
#  Source Code > DRMInformation
################################################################################################

Please remove them from %s and contact your content provider for further assistance.
請從 %s 中刪除它們.並聯絡內容提供商尋求進一步的說明

Analyzing audio files
正在分析音訊檔案

The following files do not have rights to be %s
以下檔案不具有將 %s 的權限

Updating file information
正在更新檔案資訊

################################################################################################
#  Source Code > DSD
################################################################################################

Direct Stream Digital (DSD) is a high-quality method for representing sound.
直接流數位 (DSD) 是高質量聲音的代表。

Double DSD (128fs / 5.6 MHz)
兩倍 DSD (128fs / 5.6 MHz)

DSD (64fs / 2.8 MHz)
#!

DSD uses a one bit delta-sigma encoded signal, stored at a sample rate of 2.8 or 5.6 MHz.
DSD是採用超採樣編碼的信號，存儲為 2.8 或 5.6 MHz 採樣速率。

Encoding is done to a DSF file, which offers full tagging support.
編碼生成一個 DSF 檔案，其中提供了對標記的充分支持。

Oct DSD (512fs / 22.4 MHz)
#!

Quad DSD (256fs / 11.2 MHz)
#!

Sample Rate
採樣率

################################################################################################
#  Source Code > DSDConfigureWnd
################################################################################################

1 Thread
1 線程

2 Threads
2 線程

3 Threads
3 線程

4 Threads
4 線程

DSD Configuration
DSD 配置

DSD requires a low-pass filter to remove high frequency noise present in the 1-bit DSD format.  If you leave this noise, it can cause audible distortion or damage to your equipment.  You can use DSP Studio > Analyzer to view frequency information during playback.
DSD要求有一個低通篩選器來刪除 1-bit DSD格式中存在的高頻噪音。如果您不濾掉此噪音，它會導致聲音失真或損壞您的裝置。您可以使用 DSP設定>分析儀 來檢視在播放期間的頻率資訊。

Increase volume of DSD to PCM by +6dB
由 DSD 轉向 PCM 時，增大 +6dB 的音量

Low-pass filter used for DSD-to-PCM conversion
低通濾波器用於 DSD -> PCM 轉換

Medium (30 kHz @ 24dB/octave)
#!

Medium (30 kHz @ 48dB/octave)
#!

Number of threads for SACD/DFF DST decompression
解壓 SACD/DFF DST 的線程數目

Off (external low-pass strongly recommended)
關閉 （強烈建議選項用於外部低通）

Permissive (50 kHz @ 24dB/octave)
#!

Permissive (50 kHz @ 48dB/octave)
#!

Safe (24 kHz @ 48dB/octave)
#!

################################################################################################
#  Source Code > DSDInputSource
################################################################################################

Increase DSD volume by 6dB
#!

Medium low-pass filter enabled
#!

Medium low-pass filter enabled (steep)
#!

Permissive low-pass filter enabled
#!

Permissive low-pass filter enabled (steep)
#!

Safe low-pass filter enabled
#!

################################################################################################
#  Source Code > DShowFilterSelectionDlg
################################################################################################

Choose DirectShow Filters for Zone %d
選擇用於區域 %d 的 DirectShow 過濾器

For playback of file types
對於播放檔案格式

Other Filters
其它過濾器

please choose zero or one filter from the Source Filters list and zero or more filters from the Other Filters list. For videos, also select a video renderer.
請從來源過濾器清單中選擇零個或一個過濾器，從其它過濾器清單中選擇零個或多個過濾器。也可選擇用於影片的渲染器。

Source Filters
來源過濾器

################################################################################################
#  Source Code > DShowGraphHelpers
################################################################################################

%s Code=0x%x
#!

A problem occurred during the security upgrade. Try again later. Code=0x%x
安全升級期間發生問題。請稍後再試。 錯誤碼=0x%x

Also, make sure that your system has a valid sound playback device and that it is properly configured in playback options.
另外，請確保您的系統具有有效的音訊播放裝置，並已在播放選項中正確配置。

Cannot find the license for this file. Code=0x%x
無法找到此檔案的授權。 錯誤碼=0x%x

Cannot open the specified file or URL. Code=0x%x
無法開啟指定的檔案或 URL。 Code=0x%x

Cannot perform the requested operation. Code=0x%x
無法執行所請求的操作。 錯誤碼=0x%x

Could not connect to server. Code=0x%x
無法連線到伺服器。Code=0x%x

Downloading needed component. %d%% complete.
下載所需組件。%d%% 完成。

File type is not supported. Code=0x%x
不支持的檔案類型。 Code=0x%x

Playback could not be started on the selected audio output.
對於所選音訊輸出，無法進行播放。

The audio format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
您的硬體不支持此音訊格式。您可以使用DSP設定變更輸出為兼容的格式。

The license could not be acquired. Try again later. Code=0x%x
無法獲取授權證。稍後再試。 錯誤碼=0x%x

The license for this media file has expired. Get a new license or contact the content provider for further assistance. Code=0x%x
此媒體檔案的授權證已過期。獲取新的授權證或與內容提供商聯絡以取得進一步的說明。 錯誤碼=0x%x

The server has no more connections available. Code=0x%x
伺服器有沒有更多的連線可用。 Code=0x%x

The specified media type or media subtype is invalid. Code=0x%x
指定的媒體類型或媒體子類型無效。Code=0x%x

The specified protocol is not supported. Code=0x%x
不支持指定的協議。 Code=0x%x

There was a problem communicating with the audio output.
與音訊輸出聯通時出錯。

There was no timely response from server. Code=0x%x
伺服器沒有及時回應。 Code=0x%x

Unknown media type
未知媒體類型

You have no license to play this file. Code=0x%x
您沒有授權以播放此檔案。 錯誤碼=0x%x

You need a license to perform the requested operation on this media file. Code=0x%x
您需要申請此媒體檔案的授權證。 錯誤碼=0x%x

Your network may not be set up to handle a live broadcast connection. Code=0x%x
您的網路可能沒有設定用來連線處理實時廣播。 錯誤碼=0x%x

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraph
################################################################################################

Blu-ray playback over Library Server is not supported.
不支持媒體伺服器上的藍光播放。

Failed connecting audio decoder.
連線音訊解碼器失敗。

Failed connecting video decoder.
連線影片解碼器失敗。

Failed to connect %s decoder to source / splitter.
鏈接 %s 解碼器至來源 / 分解器失敗。

Failed to connect audio renderer to audio decoder.
音訊解碼器與音訊渲染器連線失敗。

Failed to connect video renderer to video decoder.
影片渲染器與影片解碼器連線失敗。

Failed to download and install %s
#!

Failed to find %s decoder input pin.
未能找到 %s 解碼器輸入插頭。

Failed to find or open file.
尋找或開啟檔案失敗。

Failed to find output pin on %s decoder.
未能找到 %s 解碼器輸出插頭。

Failed to load Blu-ray Navigator
載入藍光瀏覽器失敗。

Failed to open file.
開啟檔案失敗。

Failed to open or parse file.
開啟或分析檔案失敗。

Failed to setup video window.
設定影片視窗失敗。

Invalid %s decoder filter or output pin.
無效的 %s 解碼過濾器或輸出插頭。

Please install a Blu-ray reader to enable Blu-ray movie playback.  Popular choices include 'AnyDVD HD' and 'DVDFab Passkey for Blu-ray'.
請安裝 Blu-ray 讀取器以能夠播放藍光電影。最受歡迎的選擇包括 'AnyDVD HD' 和' DVDFab Passkey 為藍光 '。

The required Blu-ray dependencies could not be installed automatically.
無法自動安裝所需的藍光依賴性組件。

################################################################################################
#  Source Code > DShowVideoGraphCustom
################################################################################################

all files
所有檔案

Apply the following rules
應用以下規則

Audio decoder
音訊解碼器

Audio renderer
音訊渲染器

Condition
狀態

Custom Video Mode
自訂影片模式

Details for the rule selected above
以上所選規則的詳細資訊

Optionally enter a semi-colon delimited list of containers or codecs.  When emtpy, the rule will be used for all files.  To avoid ambiguity, optionally use function names like container(mkv) or codec(vc-1).
（可選） 輸入以分號分隔的容器或 Codec 清單。當清單為空，此規則將用於所有檔案。為避免混淆，（可選） 使用功能名稱，如 container（mkv）或 Codec（vc-1）。

Example 1
示例 1

jtv
#!

Example 2
示例 2

codec(vc-1)
codec（vc-1）

codec(ac3)
codec（ac3）

Example 3
示例 3

container(mkv)
容器（mkv）

avi
#!

Properties
屬性

Red October JRVR
#!

Red October madVR
#!

Red October Standard
Red October 標準

Source / splitter
來源 / 分離器

Start with the following settings
用以下設定開始

Unknown DMO
未知 DMO

Unknown filter
未知過濾器

use disables all audio features
使用此項規則將停用其他的音訊功能

Video decoder
影片解碼器

Video post processor
影片後處理器

Video renderer
影片渲染器

################################################################################################
#  Source Code > DSPHelper
################################################################################################

Enabled and processing
已開啟並正在處理

Failed to load (please re-install)
載入失敗（請重新安裝）

Not authorized for this output
未授權的輸出

Not available while bitstreaming
位元速率時不可用

Not enabled (use checkbox on left to enable)
未開啟（請使用左側複選框）

Not loaded
未載入

Output format not supported
不支持的輸出格式

Playback stopped or current playback doesn't support processing
播放已停止或目前播放不支持處理

################################################################################################
#  Source Code > DSPSettings
################################################################################################

(none)
(無)

6" Subwoofer
6" 低音炮

8" Subwoofer
8" 低音炮

10" Subwoofer
10" 低音炮

12" Subwoofer
12" 低音炮

15" Subwoofer
15" 低音炮

Arena
舞臺

Concert Hall
演奏廳

Jazz Club
爵士樂俱樂部

Living Room
客廳內

Maximum enhancement
最大增強

Medium enhancement
中等增強

Pronounced enhancement
明顯增強

Recording Studio
錄音室

Subtle enhancement
微小增強

################################################################################################
#  Source Code > DSPStudioWnd
################################################################################################

Add DirectShow DSP Filter
新增 DirectShow DSP 過濾器

Add JRiver, VST, or Winamp Plug-in
新增 JRiver / VST / Winamp 附加元件

Are you sure you want to delete
#!

Are you sure you want to uninstall the plug-in '%s'?
您確定要卸載附加元件 '%s'？

Clip protection
剪輯保護

Failed to install plug-in.
安裝附加元件失敗。

Flat line overflows
平行線路溢出

Internal
內部

Load From File
#!

Manage Plug-ins
附加元件管理

Missing Plug-in
缺少附加元件

n/a
#!

No display available.
無可用顯示

Open File
開啟檔案

Peak Level
峰值電平

Please enter a name to save the settings as.
請輸入一個儲存設定的名稱。

Presets
預置

Process independently of internal volume
內部音量獨立處理

Process only when viewed
僅當檢視時處理

Processed in order listed (drag to reorder)
按列出的順序處理 (滑鼠拖動其重新排序)

Protect
保護

Reset Order
重置排序

Save To File
#!

Select Plugin
#!

Show Always On Top
#!

Some effects are special and can not be moved.
某些效果是特定的並且無法移動。

Output Format is always performed first as data is received.  Volume Leveling and Adaptive Volume are also performed as data is received.
輸出格式始終是在收到資料時最先執行。音量調整和自適應音量也是在接收資料時執行。

All other effects are applied just-in-time for playback in the order listed.  They can be reordered freely after the first effects.
所有其他效果是按列出的順序在播放時實時應用。他們可以在第一個規則之後重新自由排序。

You can return to the recommended effect order if desired with the button 'Manage Plug-ins
如果需要您可以返回到‘附加元件管理器’設定效果命令

' > Reset Order.
' > 重置命令。

Turn the effect on when viewed and off when not viewed.
當檢視時開啟效果，不檢視時關閉效果。

Undo internal volume so the effect receives a full-range signal.  This is useful for visualizers and certain types of limiters.
復原內部音量會影響全範圍信號的接收。其對於可視化效果和某些類型的限幅器非常有用。

Uninstall
卸載

################################################################################################
#  Source Code > DTVCCService
################################################################################################

608 CC Sercice
#!

Closed Caption
#!

Easy Reader
#!

################################################################################################
#  Source Code > DVBDigitalTV
################################################################################################

Off
關

################################################################################################
#  Source Code > DVDevice
################################################################################################

Failed to obtain IVideoWindow interface.
未能獲取 IVideoWindow 接口。

################################################################################################
#  Source Code > DVDInterface
################################################################################################

Can't playback this disc.
不能播放這張光碟。

Can't playback this DVD-Video disc.
無法播放這張 DVD 影片光碟。

Cannot playback this DVD-Video disc.
無法播放此 DVD 影片光碟。

The region mismatch may be fixed by changing the system region (with DVDRgn.exe).
通過變更系統區域可能會修復區域不相符的問題（用 DVDRgn.exe）。

An unexpected error (possibly incorrectly authored content) was encountered.
發生意外錯誤（撰寫內容可能不正確）。

Key exchange for DVD copy protection failed.
DVD 複製保護密鑰交換失敗。

Player parental level is set lower than the lowest parental level available in this DVD-Video content.
播放器家長控制等級設定低於該DVD影片內容的最低水平。

This DVD-Video disc cannot be played, because it is not authored to play in the current system region.
此 DVD 影片光碟無法播放，因為其並未授權在您目前系統區域播放。

This DVD-Video disc is incorrectly authored for v1.0 of the spec.
此 DVD 影片光碟不符合 DVD 撰寫規範版本 1.0。

################################################################################################
#  Source Code > DVDTitleRipInfoDlg
################################################################################################

Create just a 60 second clip
建立一個 60秒 的剪輯

DVD Title Rip Info
DVD 標題抓取資訊

Title Audio Track
曲目標題

Title to Rip
要抓取的標題

################################################################################################
#  Source Code > DVDVideoWriter
################################################################################################

Authoring canceled.
創作取消。

Authoring failed.
創作失敗。

Failed to create burn control.
建立燒錄控制失敗。

Image creation canceled.
映像建立取消了。

Image creation failed.
映像建立失敗。

Video conversion canceled.
影片轉換已取消。

Video conversion failed.
影片轉換失敗。

################################################################################################
#  Source Code > DXColorControls
################################################################################################

Brightness
亮度

Contrast
對比度

Hue
色調

Not available
不可用

Saturation
飽和度

################################################################################################
#  Source Code > DXCore
################################################################################################

1) Create a playlist named %s
1）建立名稱為 %s 的播放清單

2) Add your images to the playlist
2）新增您的圖片至此播放清單

3) Stop and restart playback
3）停止並重新開始播放

To display your own images
要顯示您自己的圖片

################################################################################################
#  Source Code > DXDrawSettings
################################################################################################

2x anisotropic filtering
2x 各向異性過濾

2x fullscreen anti-aliasing
2x 全螢幕抗鋸齒

4x anisotropic filtering
4x 各向異性過濾

4x fullscreen anti-aliasing
4x 全螢幕抗鋸齒

8x anisotropic filtering
8x 各向異性過濾

8x fullscreen anti-aliasing
8x 全螢幕抗鋸齒

16x anisotropic filtering
16x 各向異性過濾

16x fullscreen anti-aliasing
16x 全螢幕抗鋸齒

Do not wait for vertical sync
不等候垂直同步

Hardware accelerated graphics
硬體圖形加速

Highest quality (high-end hardware)
高品質（高端硬體）

Low quality (budget or mobile hardware)
低品質（低端或移動硬體）

Medium quality (consumer-grade hardware)
中品質（消費級硬體）

No anisotropic filtering
無各向異性過濾

No fullscreen anti-aliasing
無全螢幕抗鋸齒

Wait for vertical sync
等候垂直同步

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayback
################################################################################################

Failed creating DirectX player.
執行DirectX建立失敗

################################################################################################
#  Source Code > DXPlayerWindow
################################################################################################

<Auto
#!

%s>
#!

<Auto>
#!

200%
#!

Audio Programs
音訊程式

Blu-ray Disc Menu
#!

Blu-ray Playback
#!

Browse
瀏覽

Change channel
變更頻道

Changing channel
變更通道

Chapter
章節

Closed Captions
關閉字幕

Color Controls
顏色控制

Disc Menu
#!

End of Playback
播放結束

Failed creating playback graph.
建立播放流程圖失敗。

Filtering
#!

Fit to window
適合視窗

Fit Window
適合視窗

Global Default
#!

How would you like to play this Blu-ray Disc?
#!

JRVR Profiles
#!

Jump To
跳到

Language
語言

Lip Sync offset
#!

%d ms
#!

Locating
定位

No Shift
無偏移

Opening
開啟中

Operation ignored by server because the server is serving more than one client
#!

Play Main Title only
#!

Play with full Menu Navigation
#!

Playback graph is not valid.
播放曲線圖無效。

Please select a title to play
請選擇要播放的標題

Popup Title Menu
#!

Press arrows to shift video, OK to finish.
#!

Press enter to reset all JRVR profiles to automatic selection.
#!

Press enter to show Blu-ray Menu
#!

Press enter to show DVD Menu
按回車鍵顯示 DVD 功能表

Press enter to switch to the Blu-ray Menu (if available). Note that playback is restarted.
#!

Reset all to Auto
#!

Scaling
#!

Screen Grab only available when paused
只有暫停時才能夠螢幕截圖

Screen Grab to File
螢幕截圖到檔案

Screen Resolution
螢幕解析度

Shift
偏移

Size
尺寸

Stop Playback
停止播放

Streams
資料流

Subtitle timing
#!

Subtitles
字幕

Switch to Blu-ray Menu
#!

Switch to Title Playback
#!

System
系統

Timing
時間軸

Title
標題

Track %02d
跟蹤 %02d

Unknown graph building error.
播放流程圖的未知錯誤。

Use current audio stream as default
#!

Use Screen Grab for Thumbnail
使用螢幕截圖作為縮圖

Window
視窗

Zoom
縮放

################################################################################################
#  Source Code > DXWaveFeeder
################################################################################################

Failed to play %s.
沒能播放 %s。

Please install appropriate filters and try again.
請安裝適當的篩選器，然後再試。

The file does not contain any audio.
檔案不包含任何音訊。

Unknown error occurred.
出現未知錯誤。

You may not have installed on your computer DirectShow filters for decoding the type of file you are trying to play.
在您的電腦上，可能沒有安裝您正在嘗試播放的檔案類型的 DirectShow 解碼器。

################################################################################################
#  Source Code > ECommBase
################################################################################################

An error occurred while trying to purchase this content.
嘗試購買此內容時發生錯誤。

Please click 'Yes' to confirm your purchase.
請按一下“是”以確認您的購買。

Sales Tax
銷售稅

Total
總計

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverBase
################################################################################################

Fetching user information
獲取使用者資訊

################################################################################################
#  Source Code > ECommJriverBase
################################################################################################

A new password has been sent to you at email address '%s'.
新密碼已傳送到您的電子郵件地址 '%s'。

Account Created
帳戶已建立

After logging in, you can use the 'Change Password
登錄之後，您可以使用“變更密碼

' menu choice to change this
“功能表變更這個

Click 'Yes' to have a new password created and emailed to you at '
按一下“是”建立新密碼並郵件給您”

Creating Account
建立帳戶

Error Creating Account
建立帳戶錯誤

Error creating JRiver user account.
建立 JRiver 使用者帳戶錯誤。

JRiver login error.
JRiver 登錄錯誤。

JRiver purchase error.
JRiver 購買錯誤。

Not logged in.
未登錄。

Please check your email and then login with your new password.
請檢查您的電子郵件，然後用您的新密碼登錄。

Please enter your email address in the user name box.
請在使用者名稱框內輸入您的電子郵件地址。

Please login with your new information.
請登陸您的新資訊。

Please wait
請稍後

random password to something easier to remember.
隨機密碼為您容易記憶的密碼（這個非常重要）。

The store was unable to update your account.
線上商店無法更新您的帳戶。

Unable to retrieve retailer information.
無法獲取零售商資訊。

Unable to retrieve store information.
無法獲取商店資訊。

Unable to retrieve user information.
無法獲取使用者資訊。

Updating User Information
更新使用者資訊

We had a problem trying to send a new password to you at '%s'.
發生新密碼到您的郵箱 '%s' 時發生問題。

Your password has not been changed.
您的密碼未改變。

################################################################################################
#  Source Code > ECommJRiverTier1Medianet
################################################################################################

Please use the account tools to correct this problem, or else contact customer support.
請使用這個賬戶的工具修正此問題，或聯絡客戶支持。

You won't be able to play full-length tracks or download music.
您不能播放全長曲目或下載音樂。

Your account appears to be inactive, you may have an expired credit card.
您的帳戶顯示為非活動狀態，則信用卡可能已過期。

################################################################################################
#  Source Code > ECommMediaNet
################################################################################################

Error authenticating user account.
驗證使用者帳戶錯誤。

Error in subscription purchase transaction.
訂閱購買交易時發生錯誤。

################################################################################################
#  Source Code > EditCDTextDlg
################################################################################################

Edit CD-Text
編輯 CD-Text

################################################################################################
#  Source Code > EditExternalToolDlg
################################################################################################

External Tool
外部工具

Parameters
參數

Program Path
程式路徑

Select Executable File
選擇可執行檔案

Use a copy (will be stacked with original)
使用副本（將用來源堆棧）

################################################################################################
#  Source Code > EffectsDisplayDlg
################################################################################################

Environment
環境

Simulates a wider, more immersive sound stage.
模擬一個更廣泛、 更引人入勝的聲音舞臺。

Simulates the acoustic fingerprint of differing environments, adding texture and depth.
模擬不同的音效環境。增加音質和聲場。

Simulates the addition of an extra subwoofer, enhancing low frequency response and 'thump'.
模擬新增額外的低音炮。提高低的頻率回應和'重擊'效果。

Surround Field
環繞聲場

Virtual Subwoofer
虛擬低音炮

################################################################################################
#  Source Code > EmailImageSizeDlg
################################################################################################

Email Pictures
Email 圖片

Keep the original sizes
儲存原始尺寸

Large (fits in a 1920 x 1080 window)
大 （適合 1920 x 1080 視窗）

Make my pictures this size
調整圖片為此尺寸

Medium (fits in a 1280 x 720 window)
中 （適合 1280 x 720 視窗）

Small (fits in a 640 x 480 window)
小 （適合 640 x 480 視窗）

The width and height must be numbers between 1 and 10000.
寬度和高度必須是數位 1 到 10000 之間。

You can resize the pictures you send in e-mail so that they transfer faster and are easier to view by the recipient.  What do you want to do?
您可以調整大小以便更快地傳送，並且使收件人容易檢視傳送電子郵件中的照片。您想怎麽做？

################################################################################################
#  Source Code > EncoderHelper
################################################################################################

Specified output format
指定輸出格式

Specified output format only when necessary
僅當需要時指定輸出格式

Specified output format only when necessary (including high bitrates)
僅當需要時指定輸出格式（包括高位元速率）

The current encoder is not configurable.
目前編碼器不可配置。

################################################################################################
#  Source Code > EngenAPI
################################################################################################

Activate
激活

Amp
#!

Amps
安培

Checking for Engen Server
檢查 Engen 伺服器

Contacting Engen Server
連線 Engen 伺服器

Engen server %s is not responding.
Engen 伺服器 %s 未回應。

Would you like to try again with the default local Engen server on this computer?
您要在此電腦上用預設的本地 Engen 伺服器重試？

No Engen servers found.
未找到 Engen 伺服器。

Information
資訊

Invalid meter command
#!

kW hour
千瓦小時

kW hours
千瓦小時

Meter type not found.
#!

Metering units not found.
未找到計量單位。

scene
場景

scenes
場景

Server response was empty or not in valid JSON format.
伺服器回應為空或 JSON 格式無效。

Set Brightness
設定亮度

Set Color
設定顏色

%d %s and %d %s available.
%d %s 和 %d %s 可用。

This Engen server does not have any scenes or devices available.
此 Engen 伺服器無任何場景或裝置可用。

This server is not responding.
此伺服器未回應。

Turn All Off
關閉全部

Turn All On
開啟全部

Turn Off
關閉

Turn On
開啟

Undefined
未定義

Units must be provided for this command.
#!

Value for meter %s not found.
#!

Volt
伏特

Volts
伏特

Watt
瓦特

Watts
瓦特

You need to have an Engen server running that is reachable over your local network or the internet.
您執行的 Engen 伺服器必需可通過本地網路或因特網存取。

More information available at www.engen.com
更多資訊請存取 www.engen.com

################################################################################################
#  Source Code > EngenControlApp
################################################################################################

About
關於

Channel:%s
通道：%s

Check for updates
檢查更新

Engen is running.
Engen 正在執行。

Click the Engen icon in the system tray (lower right) for the menu.
按一下系統匣內的 Engen 圖示以彈出功能表。

Error starting Engen. Check that a Z-Stick is installed and functioning.
啟動 Engen 時發生錯誤。請檢查已安裝的 Z-Stick 和功能。

Unable to access or install Engen as a Windows service.
無法作為 Windows 服務存取或安裝 Engen。

Try re-installing Engen or try running this program with administrator permissions.
請嘗試重新安裝 Engen 或以管理員權限執行本程式。

Unable to stop the Engen server.
無法停止 Engen 伺服器。

Try stopping it from the Windows Services app, look for the service named 'JRiver Engen Server'
在 Windows 服務內搜尋名稱為 'JRiver Engen Server' 服務以嘗試停止它

Install update
安裝更新

Open Client Terminal Window
開啟客戶終端視窗

Open log files folder
開啟日誌檔案所在資料夾

Password
密碼

Please enter your password below, or cancel if you are not a member of the beta team.
請在下面輸入您的密碼，如果您不是測試組的成員，請取消。

Purchase license
購買授權

Quit
結束

Restore license
還原授權

Show Web Page
顯示網頁

Starting service
#!

There is already one instance of this program running.  Please check the system tray.
本程式的其它實例正在執行。請檢查您的系統匣。

Updates
更新

################################################################################################
#  Source Code > EngenRegistration
################################################################################################

This version of %s will timeout on %s.
此 %s 版本將超時於 %s。

################################################################################################
#  Source Code > EngenUpdate
################################################################################################

Engen Update
#!

################################################################################################
#  Source Code > EPGRetriever
################################################################################################

Adult situation
#!

Finished scanning for guide data.
完成掃描指南資料。

Graphical language
#!

Nudity
#!

Scanning for guide data. Please wait
掃描指南資料。請稍候

Strong sexual content
#!

Violence
#!

################################################################################################
#  Source Code > EPGWnd
################################################################################################

Check this box if you experience any errors loading the program guide information
如果您載入節目表時遇到任何錯誤請選這個複選箱

"DLNA Controller(control other DLNA devices)"
#!

"Use Media Network to share this library and enable DLNA".
#!

%s EPG loading was successful.  %d programs loaded
%s EPG 載入成功。已載入 %d 節目

%s%s,  %s to %s  (%s)
%s%s,  %s 到 %s  (%s)

A previous loading thread exists.  Please come back and try again later.
#!

A previous OTA scanner is running.  Please come back and try again later.
#!

Abbreviated
縮寫日期

Add to Favorites
新增到我的最愛

All channels^^TV^^
所有頻道

All Programs
所有節目

All showings
所有播放

Are you sure you want to delete selected recording rules?
您確定您要刪除所選的錄像規則?

at %s
在 %s

Auto Match
自動相符

Background EPG loading
後臺 EPG 載入

Cancel Recording
取消錄製

Channel^^TV^^
頻道

Choose the method for loading program guide data.
選擇裝載收視指南資料的方法。

Choose this option if you have SiliconDust TV tuners and a SiliconDust EPG subscription.  MC will download data from SiliconDust automatically.
#!

Choose this option if you want to skip EPG setup for any reason (it is automatically selected if you are setting up capture-only devices).
如果您因為任何原因要跳過 EPG 設定，請選擇此選項（如果您正在設定僅捕捉的裝置，它會自動選定）。

Click here for more information about mc2xml
按一下以獲取更多 mc2xml 資訊

Click here for more information about PercData
按一下以此處以獲取關於 PercData 的更多資訊

Click here for more information about XMLTV
按一下以獲取更多 XMLTV 資訊

Configure Recording
配置錄製

Configure the settings for the method you have selected.
配置您所選的方法設定。

country
國家

%s, postal code
%s, 郵政編碼

%s, data source
%s, 資料來源

%s, provider token
%s，提供商令牌

Data file
資料檔案

Data source
資料來源

Date only
僅列日期

Date with day of week
日期和星期幾

day
#!

Day of Week Only
僅列星期幾

days
天

Double-click here to run television setup.
按兩下此處以執行電視設定。

Double-click here to set up a program guide.
按兩下此處以設定節目指南。

Double-click to configure the recording for this program, or use the buttons above for more options.
按兩下此處可配置此節目的錄製，或使用上方的更多選項按鈕。

Double-click to record this program, or use the buttons above for more options.
按兩下此處以錄下此節目，或使用上方的更多選項按鈕。

Double-click to watch this program, or use the buttons above for more options.
按兩下此處觀看此節目，或使用上方的更多選項按鈕。

Downloading data, please wait
正在下載資料，請稍後

Duration
持續時間

EPG loading failed.
EPG 載入失敗。

Episode
集

Error.  The channels associated with this rule are no longer valid.  Please re-configure this rule to set proper channels.
錯誤。與此規則關聯的頻道不再有效。請重新配置此規則以設定適當的頻道。

Event time
每次

Every
每個

Execution of external program failed.
執行外部程式失敗。

Execution of external program was successful, but no data was loaded
成功執行外部程式，但未載入到資料

Exempt from automatic cleanup
從自動清理中排除

Failed downloading guide data from PercData.  Please make sure you entered correct username and password and try again.
從 PercData 下載指南資料失敗。請確保您輸入了正確的使用者名稱和密碼並再試。

Failed to download EPG data from SiliconDust.  Error
#!

Downloading canceled.
#!

No network.
#!

Unknown.
#!

Failed to load data from PercData.
從 ercData 載入資料失敗。

Favorite Channels
最喜歡的頻道

Fill missing EPG entries thread
#!

For example, if you are going to select "Digital Terrestrial" on mc2xml window, you may enter "OTA" or "Terrestrial" here.
例如，如果您要在 mc2xml 視窗內選擇“Digital Terrestrial”，那您可以在此處輸入“OTA”或“Terrestrial”。

Fri
星期五

Friday
星期五

Here is a list of the status of television devices, followed by a list of recording actions that are queued.
#!

Hide
隱藏

Hide from this view
在此檢視內隱藏

hour
時

hours
小時

ID
#!

If an identifier is already associated with a channel, do you want to keep the existing identifier or use the newly matched identifier?
如果標識符已與通道關聯，要保留現有的標識符或使用新相符的標識符嗎？

If you have a TitanTV account, select TitanTV, otherwise select Standard.
如果您擁有 TitanTV 賬號，請選擇 TitanTV，否則請選擇“標準”。

If you have a TitanTV account, you may select "TitanTV (USA only)" from the list above, and enter a TitanTV ID in the box below.  Otherwise select "Standard."
如果您擁有 TitanTV 賬號，您可以從上面的清單中選擇 "TitanTV（僅美國）"，並在下面的框內輸入 TitanTV ID。否則請選擇“標準”。

If you have just enabled DLNA feature, Media Center may still fail to load EPG because it needs time to discover your DMS devices.
#!

In addition, the checkbox
#!

in Advanced section must also be checked.
#!

Keep Existing
保留現有

Lineup
#!

%s, %s, %s, %s, %s
#!

Links
鏈接

Load Program Guide
載入節目指南

Load television program guide
載入電視節目指南

Load XMLTV results from this file
從這個檔案中載入XMLTV結果

Loading data
載入資料中

Loading EPG data
載入 EPG 資料

Loading EPG data from SiliconDust
#!

Loading EPG data.  MC2XML provider token
正在載入 EPG 資料。MC2XML 提供商令牌

Loading EPG, profile
#!

Loading OTA EPG data
載入 OTA EPG 資料

Loading
正在載入

MC2XML
#!

mc2xml could not be loaded.  Please double-check your Internet connection.
mc2xml 不能載入。請仔細檢查您的 Internet 連線。

mc2xml is a program for getting high-quality program data from the Internet.
mc2xml 是一個用於從網際網路獲取高質量節目表資料的程式。

Media Center can download data from PercData for you if you have a valid account.  Please enter your username and password in the edit boxes.
如您擁有有效的賬號，則 Media Center 可從 PercData 下載資料。請在編輯框內輸入您的使用者名稱和密碼。

Media Center failed to obtain a SiliconDust device authorization code.  Please make sure you have a supported SiliconDust device, and that MC finished DLNA discovery process before trying to setup EPG.
#!

Message
訊息

middle of night
午夜時分

minutes
分

Mon
星期一

Monday
星期一

Multiple programs selected
選定多個節目

N/A
#!

near %s
%s左右

New
新

No description available
無描述可用

No Electronic Program Guide
無電子節目指南

No EPG
#!

No log lines were found
無找到日誌文字

No program selected
未選定節目

No recording rule selected
未選定錄製規則

On the other hand, if you are going to choose a cable provider, you may enter something like "ComcastDigitalCable".
換句話說，如果您要選擇有線提供商，那您可以輸入，如“ComcastDigitalCable”。

One per day
每日一次

One per day middle of night
每日一次，午夜

One per day near %s
每日一次，%s左右

One per day prime time only
每日一次，黃金時間

One per week, near %s at %s
每週一次，在%s%s左右

One per week, on %s
每週一次，在%s

One time recording based on program
基於節目名稱的一次性錄像

One time recording based on time
基於時間的一次性錄像

Online
線上

OTA
#!

OTA EPG loading was aborted because you have no %s channels.
#!

Over the air scan could not be started.   Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
無線掃描未能開始。請確保電視調諧器有效且未在使用中。

Over the air scan could not be started.
無法啟動無線電視掃描。

Please ensure that you have a valid television tuner and that it is not in use.
請確保您有一個有效的電視調諧器而且並沒有使用。

Over the air signal
無線信號

Pass these command line arguments to the executable
將這些命令行參數傳遞給可執行檔案

PercData
#!

Please confirm you want to reset Perc Data.  Proceed only if you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.
#!

Please enter a time-out value of at least 10 minutes.  20 minutes or more is recommended.
請輸入超時值，至少 10 分鐘。建議選項值為 20 分鐘或更多。

Please enter a unique provider token.
請輸入唯一提供商令牌。

Please enter or select a string that will represent the TV provider that you will choose.
請輸入或選擇將用於代表您所選電視提供商的字元串。

Please enter the path and filename of the executable.
請輸入可執行檔案的路徑和檔案名稱。

Please enter valid user name and password for PercData.
請輸入有效的使用者名稱和密碼以登錄 PercData。

Please enter your TitanTV ID.
請輸入您的 TitanTV ID。

Please go to Options > Media Network and check the checkbox
#!

Please select a lineup from the list.
請從清單內選擇節目表。

Please select a television lineup from the drop list.
請從下拉清單選擇電視時間表。

Please select a tuner type to run this in-stream EPG scan with.
請選擇調諧器類型以執行此插播 EPG 掃描。

Please specify the location of the xmltv file from which EPG data is to be loaded.
請指定 xmltv 檔案的位置以載入 EPG 資料。

Please type a Provider Token in the box above, or select from the drop list.  It should uniquely correspond to the provider selection that you are going to choose on mc2xml window.
請在上面的框內鍵入提供商令牌或從下拉清單內選擇。它應是唯一相應於您要在 mc2xml 視窗內選擇的提供商。

prime time
黃金時間

Priority
優先級

Program
節目

Provider Token
提供商令牌

Record
錄像

Recording Conflicts
錄製衝突

Recording Rules
錄製規則

recording the channel
記錄的頻道

Recordings
已錄的

Remarks
備註

Remove from Favorites
從我的最愛中刪除

Repeat loading
重複載入

Reset mc2xml settings file so it asks for configuration information again
重置mc2xml設定檔案,這樣它會重新詢問配置資訊

Reset Perc Data
#!

Rule ID
規則序號

Rule Name
規則名稱

Run an executable to retrieve XMLTV data
執行一個可執行程式以獲取 XMLTV 資料

Run executable
執行可執行

%s %s,
#!

Run this executable
執行此可執行程式

Sat
星期六

Saturday
星期六

Scan
掃描

Search did not find any matching programs.
未能搜索到任何相符的節目。

Season
適當時機

Select All Channels
#!

Send To
傳送到

Series ID
#!

%s, Program ID
#!

Server TV Logs
#!

Set To Now
設定為現在

Show name
顯示名稱

Show server status
#!

Show status
顯示狀態

Show time
顯示時間

SiliconDust
#!

starting at
#!

Starting over the air scan
開始無線電視掃描

Subscription based on program name
基於節目名稱的訂閱

Subscription based on time
基於時間的訂閱

Sun
星期日

Sunday
星期日

The program associated with this rule no longer exists.
#!

The program guide can be loaded by scanning through the over the air channels and reading the program information contained inside the broadcast.  Some stations provide higher-quality data than others.  This will take several minutes.
收視指南可以通過掃描無線信號和閱讀廣播程式的內部資訊載入。一些廣播站提供高質量的資料比。這將需要花費幾分鐘的時間。

The program will attempt to auto match channels with their corresponding identifiers.
該程式將嘗試自動相符頻道，並與它們對應的標識符。

There is an over the air scan already in progress.
有個無線電視掃描已經在進行中。

Therefore it is a good idea that you quit setup now and restart Media Center.
#!

This rule has expired
這條規則已經過期

This rule is suspended until %s
此規則被暫停，直至 %s

This rule will be suspended on %s and will resume on %s
此規則將在 %s 時暫停並將在 %s 時還原

This text has been copied to the clipboard.
此文字已複製到剪貼簿。

Thur
星期四

Thursday
星期四

Timeout minutes
超時分鐘數

TitanTV
#!

TitanTV (USA only)
TitanTV(美國唯一的)

TitanTV ID
#!

To Be Recorded
要錄製的

To use SiliconDust EPG, DNLA must be enabled.
#!

Tue
星期二

Tuesday
星期二

Tuner
調諧器

TV Logs
#!

TV Options
電視選項

TV Tuner Status
電視調諧器狀態

TV Tuner Status On Server
#!

unknown
未知

Use New
使用新的

Use this button if, and only if, you have made account changes at Perc Data site, including lineup changes.  This will erase your login password and other cached data.
#!

Username
使用者名稱

various
各種

Wait for a minute or so to let Media Center finish DLNA device discovery before you re-attempt EPG setup.
#!

Watch
觀看

Watched
觀看

watching the channel
觀看的頻道

Wed
星期三

Wednesday
星期三

Will re-try in %d minutes.
#!

Would you like to open Media Network Options now?
#!

XMLTV
#!

XMLTV is a standard format used for program guide information.  There are many third-party applications capable of creating XMLTV files.
標準的XMLTV格式含有節目指南的資訊。有許多第三方應用程式有能力建立 XMLTV 檔案。

You are currently %s %s. Stop it and start scanning for TV guide data?
您目前正在 %s %s。停止並開始掃描電視節目指南資料？

You have no %s channel in the database.  Please scan for channels first.
資料庫內無 %s 頻道。請先掃描頻道。

You must choose a tuner type
請選擇調諧器類型

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete '%s'?
是否確實要刪除 '%s'?

Are you sure you want to reset all presets to their default values?
確實要把所有預置重置為其預設值嗎?

Delete Preset
刪除預置

Manage
管理

Please enter a preset name.
請輸入預置的名稱。

Reset All Presets
重置所有預置

################################################################################################
#  Source Code > EqualizerSettings
################################################################################################

Blues
藍調音樂

Classical
古典音樂

Country
國家

Flat
平坦

Hip-Hop
舞曲

Live
實況

Rock
搖滾樂

################################################################################################
#  Source Code > ExportAllPlaylistsDlg
################################################################################################

Back slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
#!

Forward slashes in paths (applies to M3U and M3U8)
#!

M3U
#!

Save in
儲存在

Store paths relative to exported playlist location
存儲路徑相對於輸出的播放清單位置

################################################################################################
#  Source Code > Expression
################################################################################################

(escaped)
#!

(not escaped)
#!

-1 (default) to add to end, otherwise a position
#!

0 for playlist path, 1 for playlist ID
#!

0 partial matching
#!

1 exact full string matching
#!

0 returns the string
#!

1 returns the index (defaults to 0)
#!

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional, defaults to 1)
#!

case-insensitive
#!

case-sensitive (defaults to 0)
#!

match whole string case-insensitive
#!

match whole string case-sensitive
#!

contains, 1
#!

exact match
#!

current files, 1
#!

global, 2
#!

matching media type, String
#!

the name of a playlist
#!

value
#!

index
#!

subvalue (defaults to 0)
#!

1 for case-sensitive, 2 for reverse find
#!

1 to format the value as a time and 0 to leave it as a raw number of milliseconds (optional, defaults to 1)
#!

1 to use integers, 0 (the default) to get decimals
#!

1 will not allow duplicates to be added (defaults to 0)
#!

blocking, 2
#!

hidden, 4
#!

no output
#!

a comma-separated list of values
#!

a list of arguments to pass
#!

a list of values
值清單

a numeric mode
#!

a numeric mode (optional, defaults to 0)
#!

suppress output
#!

output the value
#!

the cumulative start time of this track (default)
#!

cumulative start time including this track
#!

remaining time of playlist (excluding the current track)
#!

remaining time of playlist (including current track)
#!

the total time of the playlist
#!

a red dot if the program is scheduled to be recorded
一個紅色的圓點,如果節目計劃要錄製

a string describing the record status (blank if not to be recorded)
描述該錄製狀態的字元串 （如果不要錄製則為空白）

a value to search for each field in field list
#!

Add a value to a variable and save the result.
將一個值新增到變量並儲存結果。

add as a list item to the beginning of the variable
作為清單項新增到變量的開頭

add as a list item to the end of the variable
作為清單項新增到變量末尾

add as a numeric value (integer or decimal)
新增作為一個數值 （整數或小數）

Adds a file to a playlist.
#!

Adds leading zeros to a number.
新增到號碼的前導零。

Album Artist (auto)
專輯演出者(自動)

Album Type
專輯類型

all lowercase
全部小寫

all occurrences
所有相符項

all uppercase
全部大寫

all words
所有的單詞

an EPG program for a channel that is grouped as a non-top member
#!

Arguments
參數

Album (Year)
專輯（年份）

ascending
升序

automatically choose between number / letter grouping
自動在數位 / 字母分組間選擇

Build a list from a series of values, possibly suppressing empty items.
從一系列的值中建立一個清單，可選擇抑制空項目。

by
由

case insensitive
#!

case mode (optional, defaults to title case)
#!

case sensitive
#!

case-insensitive string compare for equality
平等比較不區分大小寫的字元串

case-sensitive string compare for equality
平等比較區分大小寫的字元串

Changes the case of a string.
變更字元串的大小寫。

Changes the spacing of a string.
變更字元串的間距。

channel keywords
頻道關鍵字

channel name
頻道名稱

channel number of the television channel the program is on
#!

Checks if a drive is missing.
檢查磁碟機是否缺失。

Checks if a path is missing.
#!

Checks to see if a file exists on the system.
檢查檔案是否存在系統上。

Checks to see if a file resides on removable media.
檢查是否檔案駐留在可移動媒體上。

clean
清除

cleaning mode (defaults to 0)
清除模式（預設值是0）

cleans up accents
#!

combine all values
將所有值都組合

combine all values and remove duplicates
合並所有值且刪除重複項

combine non-empty values
結合非空值

Combines two delimited lists into a single delimited list.
將兩個分隔清單合並到單個分隔清單。

Compares a date against a range and outputs a "1" if the date is inside the range, and "0" if not.
#!

Compares a value against a range and outputs a "1" if the values is inside the range, and "0" if not.
比較一個值與一個範圍值，如果該值在範圍之內，輸出"1"，否則輸出"0"。

Compares two dates.
#!

Compares two lists.
比較兩個清單。

Compares values and outputs a "1" if the values pass the test, and "0" if they don't pass the test.
比較，若通過測試時，則輸出"1"值，若沒有通過測試時，則輸出"0"值。

Convert A B to B, A
轉換 A B 為 B, A

Convert A, B to B A
轉換 A, B 為 B A

convert camel case to spaced words
大小寫轉換為空格分隔單詞

convert double spaces to single spaces
將雙空格轉換為單個空格

Converts a date to the internal date format.
將日期轉換為內部的日期格式。

Converts to or from a roman numeral.
#!

Creates a range of numbers.
#!

custom field name (# gets array sequence number)
自訂字段名稱(獲取數組序列號 # ）

Date (filename friendly)
日期（友好的檔案名稱）

date of program
節目的日期

date of program (without time)
(沒有時間） 節目的日期

Day
日期

day (12)
#!

days since 1900
#!

decade (i.e. 1980's, 1990's, etc.)
十年間（即1980年代，1990年代，等等。）

Decides if a value is digits.
確定值是否為數位。

Decides if a value is lowercase.
確定值是否為小寫。

Decides if a value is uppercase.
#!

Delimiter
分隔符

descending
降序

Determines if a file is currently playing in any zone.
確定檔案目前是否在任何區域裏播放。

Determines if a file is in Playing Now in any zone.
確定檔案現在是否在任何區域中的正在播清單裏。

Dimensions
解析度

display friendly watched status
顯示易懂的觀看狀態

don't ignore articles
#!

don't ignore articles and no number grouping
#!

elapsed time (3.2 days ago)
#!

etc
等

Evaluates a mathematical formula.
演算數學公式。

Everything after and including string 1
#!

Everything after not including string 1
#!

Everything between and including string 1 and string 2
#!

Everything between not including string 1 and string 2
#!

Everything up to and including string 1
#!

Everything up to not including string 1
#!

Examples
示例

False
不正確

field to read from the tag (case is important)
從標記讀取字段（字元的大小寫很重要）

Fieldlist
#!

File Exists
檔案存在

Filename (name)
檔案（標題）

Filename (path)
檔案（路徑）

filename friendly style (20040521-032221)
#!

Filter a list, returning only values in a given range.
#!

Finds a string or character in another string.
#!

Finds all the fields that contain a tag.
#!

first word
第一個單詞

flags (0
#!

return # of longest list
#!

returns # of shortest list
#!

return # of first list
#!

no evaluation of output as another expression
#!

no unescape after everything)
#!

flags for the search
要搜尋的標誌

flags to alter the processing of the regex (optional, defaults to 0)
#!

flexible formatting (i.e. yy-MMMM-dd)
靈活的格式設定（即 yy-MMMM-dd）

For JPEG, you can prefix the tag with XMP, ITPC, MJMD, EXIF like Tag(XMP
對於 JPEG，您可以 XMP,ITPC，MJMD，EXIF 前綴標籤（XMP

Keywords)
關鍵字）

format using system standard
使用系統標準格式

format using system standard, including time
使用系統標準格式，包括時間

Formats a boolean (true / false) value in a specified manner.
布爾值 (是 / 否) 的格式設定。

Formats a date in a specified manner.
以指定的方式設定日期格式。

Formats a duration in seconds to a readable string.
將以秒為單位的長度變為易讀的格式

Formats a list for output.
#!

Formats a number in a specified manner.
以指定的方式設定數位格式。

Formats a number of bytes as a readable string.
將一定數目的字節轉化為可讀的字元串。

Formats a value as a range.
作為一個範圍值的格式。

full output of all captures (semi-colon delimited)
#!

Generated a random number between the two specified values.
#!

Get a summary for the current group of files based on another matching field.
#!

Get a summary for the current group of files.
獲取目前檔案組的摘要。

Get the count of a field like Album or AlbumKey() for all the files in the database.
#!

Get the number of files in the stack.
#!

Get the number of files or values in the current group.
獲取目前組中的檔案或值的數量。

Get the number of values in a grouping.
#!

gets based on characters (the default)
#!

gets based on index
#!

Gets information from a note.
從註釋中獲取資訊。

Gets the selected tree path.
#!

Hexifies a string to make it suitable for website usage.
一個Hexifies字元串，以使其適合網站的使用情況。

hour (16)
#!

how many characters to trim (spaces count as characters)
要修剪多少個字元（空格算作字元）

how many levels up to go (optional, defaults to 0)
#!

Ignore articles and group numbers
#!

Just outputs the string.
只輸出字元串。

label to apply to the number if equal to one
如果數值等於 1 時使用的標籤

label to apply to the number if not equal to one
如果數值不等於 1 時使用的標籤

Landscape
橫向

Like modes 1-6, but are case sensitive
#!

Limits the length of a list.
#!

list of fields to search
#!

list search ALL (case insensitive)
#!

list search ALL (case insensitive) (full string match)
#!

list search ALL (case sensitive)
#!

list search ALL (case sensitive) (full string match)
#!

list search ANY (case insensitive)
#!

list search ANY (case insensitive) (full string match)
#!

list search ANY (case sensitive)
#!

list search ANY (case sensitive) (full string match)
#!

lists (any number) that get transformed
#!

Load a variable.
載入一個變量。

Loads an environment variable.
#!

Looks up a file based on the filename.
利用檔案名稱尋找檔案。

maximum value
#!

minimum value
#!

minute (32)
#!

Mix the input data into a list of output.
#!

mode (optional, defaults to 0)
#!

mode (optional, defaults to 3)
#!

mode (optional, defaults to auto) ('a' auto, 'c' calendar years, 'y' decimal years, 'd' decimal days, 'yd' years and days)
#!

Mode (or together)
#!

no number grouping
#!

Month
月份

month (March)
#!

More test and values
#!

Moves the articles at the end back to the start of a string.
#!

Moves the articles on a string to the end.
#!

name display
顯示名稱

name display with date
顯示名稱和日期

name of the field to test
#!

name or names to swap
#!

no output (captures accessible with [R1], [R2], etc. variables)
無輸出 （捕獲可存取與 [R1]，[R2] 等變量）

number style, so " or 0 is empty
數位型式，即 " 或 0 代表空值

number to increment by each iteration (optional, defaults to 1)
#!

number to start counting from (optional, defaults to 1)
#!

numeric (0 if not watched, 1 if watched partially, 2 if watched completely)
數值 (0 沒有看過，1 觀看部分，2 觀看全部）

numeric compare for equality
平等比較數值

numeric equality
相同數值

numeric greater than
數位大於

numeric greater than or equal to
數位大於或等於

numeric less than
比數位更少

numeric less than or equal to
數位較少或等於

occurrences at the end of the value
在值的末尾出現的次數

occurrences at the front and end of the value
在值的前面和結尾出現的次數

occurrences at the front of the value
在值的前面出現的次數

Output a value and a delimiter (but do nothing if the value is empty).
輸出一個值和一個分隔符 （但不執行任何操作，如果值為空）。

output mode (optional, defaults to 0)
#!

output only values not present in both lists
#!

output only values present in both lists
僅輸出同時存在於這兩個清單中的值

output the first list minus the second list
#!

Output the first parameter in a list that is not empty.
輸出清單中第一個非空參數。

Output the row number of an entry.
輸出條目的行號。

Outputs a character from the numeric code of the character.
#!

Outputs different values depending on a series of tests.
輸出不同的值，這取決於一系列的測試。

Outputs different values depending on the value of the first parameter.
根據第一個參數的值設定不同的值。

Outputs the starting characters from a string.
#!

Outputs the value of a library field.
輸出媒體庫中一個域的數值。

Pad a string on the left.
#!

Pad a string on the right.
#!

Parses a value using regular expressions.
使用正則表達式分析一個值。

Perform math on a list.
#!

Portrait
縱向

processing mode (optional, defaults to 0)
#!

program currently showing on a given channel
正在給定頻道上播出的節目

Pulls the number (and decimal) out of a string.
#!

Removable
可移除

remove all articles from front and back
從前面和後面刪除所有冠詞

remove article 'the' from front and back
從前面或後面刪除定冠詞'the'

remove characters that are unsupported by the file system
刪除檔案系統不受支持的字元

remove characters that are unsupported by the file system (allows backslashes)
#!

remove duplicates
刪除重複項

Remove duplicates, reverse, etc. a list.
刪除重複項，將清單反向，等等。

remove empty items
#!

remove leading and trailing space
刪除前導和尾隨空格

Removes a file from a playlist.
#!

Removes a string from a list.
#!

removes numbers from either side of the string
#!

removes numbers from the end of the string
#!

removes numbers from the start of the string
#!

Removes the articles from a string.
#!

removes trailing things in parenthesis
#!

Repeats a string over and over.
#!

Replace or remove strings from a value.
取代或刪除字元串值。

Retrieves specified characters from a value.
從一個值獲取指定的字元。

Retrieves specified number of characters from the left of a value.
從一個值的左邊獲取指定數目的字元。

Retrieves specified number of characters from the right of a value.
從一個值的右邊獲取指定數目的字元。

Return a list of matches based on a list of fields to search.
#!

Return a value that starts at one and counts up with each use.
返回一個值，在一開始和每次使用開始向上計數。

return capture at index (1-based)
返回索引處捕獲 （基於 1 的）

return if not found (defaults to empty)
#!

Return whether a field name exists.
#!

Return
#!

Returns a cleaned up version of a filled in template.
返回已清理的填充模板的版本。

Returns a display string for the album
#!

album name by artist
#!

Returns a nicely formatted bookmark position within a video.
返回影片內的一個很好地格式的書籤位置。

Returns a physical file tag (rather than looking in the database).
返回物理檔案的標記（而不是在資料庫中尋找）。

Returns a portion of a string bounded by another substring.
#!

Returns a unique album key for the file.
鍵入檔案返回唯一的專輯

Returns a value from a delimited list.
從分隔清單中返回一個值。

Returns custom data stored in a file array (used primarily for internal uses).
返回存儲在一個檔案數組的自訂資料（主要用於內部使用）。

Returns television-specific information about a file.
返回有關檔案的電視方面的資訊。

Returns the album type for a file.
返回檔案的專輯類型。

Returns the average of a given set of numbers.
#!

Returns the calculated album artist for a file.
返回檔案的計算所得的專輯演出者。

Returns the current date.
返回目前日期。

Returns the current user.
#!

Returns the database location a file is in
#!

Returns the extension name from a filename.
#!

Returns the folder of a file.
返回檔案的資料夾。

Returns the internal database locations of a file.
返回內部資料庫的檔案的位置。

Returns the key of a file.
返回檔案的關鍵碼。

Returns the largest of a given set of numbers.
#!

Returns the name from a filename.
返回檔案的名稱。

Returns the number of characters in a value.
返回一個值的字元數。

Returns the number of items in a delimited list.
以分隔的清單返回項目數量。

Returns the opposite of a value.
#!

Returns the orientation of an image (portrait vs landscape).
返回圖片 （縱向與橫向） 的方向。

Returns the parts of a list that contain text.
#!

Returns the path from a filename.
返回檔案的路徑。

Returns the playlists a file is in
#!

Returns the rating of the file as star characters (10 stars).
#!

Returns the rating of the file as star characters.
以明星字元形式返回檔案的評級。

Returns the size of a file in a media type independent manner.
以獨立於媒體類型的方式返回檔案的大小。

Returns the smallest of a given set of numbers.
#!

Returns the state of the audio analysis for this file.
返回此檔案的音訊分析的狀態。

Returns the sum of a given set of numbers.
#!

Returns the time of a track in the entire playlist.
#!

Returns the volume name from a filename.
返回檔案的盤符。

reverse
反向

Runs a program.
#!

Save a value to a variable.
儲存一個變量的值。

Scope
#!

Search a list for a value and return the value.
#!

Searches a list for a value.
在清單中搜尋某值。

season and episode, formatted like #.#
季節和劇集，格式為#.#

season display
顯示季節

seconds since 1970 (as UTC)
#!

series display
顯示系列

set to 1 to not output things like 'avg' and 'total' (optional, defaults to 0)
#!

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional, defaults to 0)
#!

Sets a value to a library field.
#!

Shuffles a list.
#!

size display, formatted nicely for a television program
顯示大小，適合於電視節目的格式

Sort a delimited list.
對分隔的清單進行排序。

spacing fix mode (optional, defaults to all types)
#!

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional, defaults to 0)
#!

Square
正方形

standardizes quotes
#!

Standardizes the decimal to be a dot.
#!

string style, so " is empty
字元串型式，即 " 代表空值

string to display for false (optional, defaults to 'False')
#!

string to display for true (optional, defaults to 'True')
#!

substring search (case insensitive)
字元串搜尋 （區分大小寫）

substring search (case sensitive)
字元串搜尋 （區分大小寫）

test for a match and return 0 or 1
測試相符，並返回 0 或 1

Tests a list of values and outputs 1 if all of them are true.
#!

Tests a list of values and outputs 1 if any of them are true.
#!

Tests a list of values and outputs the match.
#!

Tests if an expression is overridden by a value.
#!

Tests to see if a value is empty and outputs a "1" if the value is empty, and "0" if it's not empty.
測試數值為空，輸出"1"，測試數值不為空，輸出"0"。

the 10 star rating field
10 星評分字段

the add mode (optional, defaults to 0)
#!

the amount of padding for the value (defaults to 0)
#!

the boolean to format
要設定格式的布爾值

the character to pad with (defaults to 0)
#!

the character to start at (optional, defaults to 0)
#!

the cleaning modes
清理模式

the combine mode (optional, defaults to 0)
#!

the date format (defaults to 0)
#!

the date or broken out information in the other format
#!

the date to format
需要設定格式的日期

the delimited list
分隔的清單

the delimiter to be used in the list
用在清單中的分隔符

the end of the range
#!

the episode most recently watched in this TV series (in the LastWatchedSeason)
#!

the field name
字段名稱

the field to match
#!

the field to test
#!

the field type (optional, defaults to any type)
#!

the file to lookup (optional, defaults to current file)
#!

the filename to check
要檢查的檔案名稱

the filename to check (optional, defaults to this file)
#!

the first date
#!

the first delimited list
第一個分隔的清單

the first string
#!

the first value
第一個值

the formatting style
格式設定樣式

the formula to evaluate
計算公式

the ID of the playlist or path
#!

the index to start at (defaults to 0)
#!

the information to be returned
#!

the item to retrieve (starts at 0) (negative numbers mean from the end of the list so -1 gets the last, -2 gets the second to last, etc.)
#!

the item to search for
要搜尋的項目

the key of the file to add
#!

the leading delimiter (optional, defaults to empty)
#!

the list delimiter (optional, defaults to semi-colon)
#!

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional, defaults to semi-colon)
#!

the list delimiter used for the output list (optional, defaults to semi-colon followed by a space)
#!

the list of items
項目清單

the list of items (any number)
項目清單（任何數位）

the list of one or more characters to remove
要刪除的一個或多個字元的清單

the list of values
#!

the list to beautify
#!

the list to transform
#!

the list to work on
#!

the max value
#!

the maximum number to start over at (optional, defaults to infinity)
#!

the min value
#!

the mode to compare
模式比較

the mode to compare (optional, defaults to case-sensitive string compare)
#!

the mode to perform the grouping (optional, defaults to 0)
#!

the mode to use when building the list
生成清單時要使用的模式

the mode
#!

a
#!

b
#!

c
#!

a, b, & c
#!

a, b & c
#!

full path (the default)
#!

name of the current node
#!

name of the parent node
#!

min
最小值

max
#!

sum
#!

average
#!

numeric
#!

string
#!

the mode, set to 0 to return a list of fields, set to 1 to return a binary (options
#!

defaults to 0)
預設值為 0）

the name of the drive
磁碟機名稱

the name of the field (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
#!

the name of the field to count
#!

the name of the field to count (optional, leave blank to count files)
#!

the name of the field to count.
#!

the name of the field to evaluate (i.e. Artist, Album, Name, etc.)
按字段的名稱評價 （如：演出者、唱片、名稱、等。）

the name of the field to group by (list of fields seperated by semi-colons)
#!

the name of the field to summarize
要匯總的字段的名稱

the name of the variable
變量的名稱

the number of characters
#!

the number of characters to get
要獲取的字元數

the number of characters to get (-1 returns all) (optional, defaults to 1) (switches to end index in mode 1)
#!

the number of characters to output (optional, defaults to 1)
#!

the number of characters to test (optional, defaults to all of them)
#!

the number of digits in the number
數位的數位位數

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional, defaults to 1)
#!

the number of numbers
#!

the number of outputs
#!

the number to format
要設定格式的數位

the numeric code of the character
#!

the occurence (optional, defaults to 0)
#!

the output value if it matches 1
#!

the output when the date is empty (optional, defaults to nothing)
#!

the path to check
#!

the program is on now or nearly on (0 or 1)
#!

the program to run
#!

the range of values (in the form
值的範圍（用以下形式表示

a-z or 1-100)
a-z 或 1-100)

the regular expression that defines how to search
正則表達式定義如何搜尋

the season most recently watched in this TV series
#!

the second date
#!

the second delimited list
第二個分隔的清單

the second string
#!

the second value
第二個值

The single field that is returned when a match is found
#!

the size to cap at (negative to start at the end)
#!

the sorting mode (optional, defaults to ascending)
#!

the source to extract from
#!

the start of the range
#!

the starting character (optional, defaults to 0)
#!

the starting number
#!

the step (normally 1 or -1)
#!

the string to analyze
#!

the string to get the number from
#!

the string to pad with (defaults to space)
#!

the string to search for
#!

the string to trim
#!

the template to transform
#!

the testing mode (optional, defaults to 0)
#!

the trailing delimiter (optional, defaults to space)
#!

the value
#!

the value in bytes to format
設定格式的字節中的值

the value in seconds to format
以秒為單位的長度值

the value that gets tested
被測試值

the value to add
要新增的值

the value to be searched
#!

the value to change
要變更的值

the value to clean
要清除值

the value to convert
#!

the value to format
要設定格式的值

the value to get characters from
要獲取的字元的值

the value to get number of characters from
要獲取字元數的值

the value to hexify
#!

the value to not
#!

the value to output
要輸出的值

the value to pad
要填充的值

the value to remove
#!

the value to repeat
#!

the value to replace with (optional, defaults to empty / remove)
#!

the value to save
要儲存的值

the value to search
要搜尋的值

the value to search for
要搜尋的值

the value to search in
要搜尋的值

the value to set to
#!

the value to test
要測試的值

the value to test for a match to 1
#!

the value to trim
要修剪的值

the value urlify
網址化的值

the value used if the test expression does not equal 0
使用測試表達式不等於 0 的值

the value used if the test expression equals 0
使用測試表達式等於 0 的值

the variable to load
#!

time display
顯示時間

time display without special handling for programs on now
顯示時間，不做目前播放的節目特別處理

time the last episode was watched
#!

title case
詞首大寫

Translates a string.
翻譯字元串。

trim mode (optional, defaults to all occurrences)
#!

trim whitespace from values
#!

Trims characters from the end of a value.
修剪一個值的末尾的字元。

Trims characters from the start of a value.
修剪一個值的開頭的字元。

Trims characters out of a value.
從一個值裏修剪字元。

trims double newlines
#!

Trims leading, trailing and double new lines
#!

Trims lines to not include double-newlines, etc.
#!

Trims non-printable characters from the start and end of a string.
#!

trims starting and ending newlines
#!

trims triple new lines into double
#!

True
正確

URLifies a string to make it suitable for website usage.
將一個字元串網址化以使其適合網站的使用情況。

use case-sensitive matching
使用區分大小寫相符

use letter grouping
使用字母分組

use number grouping
使用數位分組

value to display for an empty number (optional, defaults to nothing)
#!

Valuelist
#!

Various Artists
群星

Volume Name
盤符

watch mark
時鐘標誌

watched information, like no, yes, 80%%, etc.
是否看過，比如：是，否，或80%%，等。

what to search for
#!

whether empty values should be included in the count (optional, defaults to 0)
#!

whether the file is a guide program (0 or 1)
該檔案是否是節目指南（0 或 1）

whether the file is a recorded program (0 or 1)
該檔案是否是錄製的節目（0 或 1）

whether the program is scheduled to be recorded (0 or 1)
是否該節目預定要記錄 （0 或 1）

whether to include the extension (optional, defaults to 1)
#!

year
#!

year (1997)
#!

years
年

################################################################################################
#  Source Code > ExtDevice
################################################################################################

Paused
暫停

Playing
正在播放

Playing fast forward
#!

Playing fast reverse
#!

Recording Paused
#!

Recording to tape
#!

Step backward
#!

Step forward
#!

Stopped
停止

################################################################################################
#  Source Code > External
################################################################################################

(use %IN for source file and %OUT for output file)
（使用%IN作輸入的來源檔案%OUT作輸出檔案）

Bitrate
位元速率

Encoder supports long filenames
編碼器支持長檔案名稱

Extension
擴展

External encoder failed.
外部編碼器失敗。

External encoder path and parameters cannot be empty.
外部編碼器路徑和參數不能為空。

Hide command window
隱藏命令視窗

Use source file as-is
按原樣使用來源檔案

################################################################################################
#  Source Code > ExtrasHelper
################################################################################################

from '%s' by '%s'
#!

A Rich Data zip file will be created from the Extras files (%d).  It will be imported and assigned to all selected files (%d).
#!

Add Rich Data
#!

Clear Rich Data
#!

Failed to add Rich Data file.
#!

Failed to create Rich Data file.
#!

Import As Rich Data
#!

Rich Data
#!

Rich Data for '%s'
#!

Select Rich Data File
#!

The Rich Data file will be cleared from all selected files (%d).  It will not be removed from the library.
#!

This Rich Data file will be imported and assigned to all selected files (%d).  Any existing assignments will be replaced.
#!

################################################################################################
#  Source Code > FaceBook
################################################################################################

There was a problem creating the Facebook album.
建立 Facebook 相冊出了問題。

################################################################################################
#  Source Code > FacebookDlg
################################################################################################

Album name
專輯名稱

Facebook Uploader
Facebook 上傳器

Images uploaded.
圖片已上傳。

Please enter a valid album name.
請輸入一個有效的專輯名稱。

Resizing %s
調整大小 %s

Upload to existing album
上傳到現有專輯

Upload to new album
上傳到新專輯

Uploading %s
上傳中 %s

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationHelper
################################################################################################

Burn a CD or DVD
燒錄 CD / DVD

Failed to load file associations file.
載入檔案關聯的檔案失敗。

Path
路徑

Play an audio CD
播放音訊 CD

Play Blu-ray
播放藍光

Play DVD Video
播放 DVD 影片

Play Media
播放媒體

Please reinstall the latest version of the program to fix this problem.
請重新安裝最新版本的程式以修復此問題。

Rip an audio CD
抓取音訊 CD

Synchronize media files to this device
同步媒體到此裝置

This is a fatal error, so the program must close.
發生致命錯誤，本程式必須關閉。

################################################################################################
#  Source Code > FileAssociationPpg
################################################################################################

File Associations
檔案關聯

Please select the file associations.
請選擇檔案關聯。

Select Default
選擇預設

Unselect All
取消選擇全部

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteHelper
################################################################################################

Delete File
刪除檔案

Please confirm removing from library
#!

Please select type of delete
請選擇刪除方式

Recycle File
刪除檔案至回收站

Remove From Library
從媒體庫內移除

################################################################################################
#  Source Code > FileDeleteQueue
################################################################################################

Confirm Remove Empty Folders
確認移除空資料夾

empty folder
空資料夾

empty folders
空資料夾

Error Deleting Files
刪除檔案時出錯

There was a problem deleting files.  Please ensure that the files are not in use by another program and that the files have delete permissions.
刪除檔案時發生錯誤。請確保檔案不在另一個程式中使用並確保檔案都具有刪除權限。

Would you like the following %s to be removed
您想移除 %s 嗎

Remove %s?
移除 %s 嗎？

################################################################################################
#  Source Code > FileImageHelper
################################################################################################

Confirm Clean
確認清理

Moving cover art
移動封面

There was a problem moving the cover art folder.
移動封面資料夾時發生錯誤。

This will clean up any cover art in the folder '%s'.
這將清除'%s'資料夾中的所有封面。

This tool only updates the current library.  If you have multiple libraries that might share the cover art folder, this tool is not recommended.
該工具只更新目前的媒體庫。如果您有多個庫共享一個封面資料夾,這個工具是不被建議選項的。

This will move all your cover art from
#!

Do you want to do this?
#!

################################################################################################
#  Source Code > FileInfoTemplate
################################################################################################

Add All Fields
新增所有字段

Add Divider
新增分隔

Add Expression
新增表達式

Add Fields With Values
新增有值的字段

Add Fields With Values (including read-only fields)
#!

Add Group
新增組

Add Image
新增圖片

Add Playlists
新增播放清單

Add Tag Dump
新增標籤轉儲

Add Template From Clipboard
從剪貼簿貼上模板

Add Template
新增模板

Add Visible Fields
新增可視字段

All Fields
所有字段

Always show
總是顯示

Are you sure you wish to delete the template '%s'?
確實要刪除模板 %s 嗎？

Are you sure you wish to reset all templates to the defaults?
您確定要重置所有模板到預設嗎?

Caption
標題

Captions are used when showing a file in a list.  The expanded version is shown when the file is selected in a details list (if empty the regular caption is used).
在顯示清單中的檔案時使用題註。在詳細資訊清單中選擇檔案時顯示擴展的版本 (如果為空時使用正規的標題)。

Clipboard does not contain a valid template.
剪貼簿不包含一個有效的模板。

Copy Template To Clipboard
模板複製到剪貼簿

Delete Template
刪除模板

Divider
分隔線

Edit Search With Wizard
編輯搜尋精靈

Edit Template
編輯模板

Expanded
擴展

Export All
#!

Export All Templates
#!

Fields
字段

Fields With Values
有值的字段

Fields With Values (including read-only)
#!

File Info Panel
檔案資訊面板

General
一般

Group
群組

Hide when value is empty
隱藏空的值

Import All
#!

Import All Templates
#!

Large Image
大型圖片

Move Template Down
向下移動模板

Move Template To Bottom
#!

Move Template To Top
#!

Move Template Up
向上移動模板

No Image
任何圖片

Please enter a valid name.
請輸入一個有效的名稱。

Regular
正規

Reset All Templates To Default
重置所有模板到預設

Selected Field
選定的字段

Show only in large view
僅在大檢視中顯示

Show only in small view
僅在小檢視中顯示

Show only when viewing a file grouping
僅在檢視檔案的分組時顯示

Show only when viewing a single file
僅在檢視單個檔案時顯示

Show
顯示

Small Image
小圖片

Style
樣式

Tag Action Window
標籤操作視窗

Tag Dump
標籤轉儲

Template Information
模板資訊

Templates
模板

Templates will be evaluated in order until one is found where the display file matches the template's search.  You can order templates using the 'Manage
搜尋模板將通過計值的順序直到找到一個顯示檔案相符的模板。您可以在訂購模板中使用管理

' button on the template dialog to ensure the searches are evaulated in the order you desire.
' 在模板對話框中，確保搜尋都是按您希望的計值順序設定的。

Text Only (no label)
僅有文字(沒有標籤)

Visible Fields
可視字段

You must first add a group.
請先新增組。

################################################################################################
#  Source Code > FileLoader
################################################################################################

Internet resource
網際網路資來源

Local resource
本地資來源

of
/

Reading
讀取中

################################################################################################
#  Source Code > FilePropertyToolHelper
################################################################################################

Cover art options
封面選項

Read-only folders
只讀資料夾

%s (%d of %d)
%s（%d/%d）

<can't be renamed>
<無法重新命名>

<failed to load from inside file>
<無法從內部載入檔案>

<various external images>
<各種外部圖片>

<various images>
<各種圖片>

<various internal images>
<各種內部圖片>

Adjusting dates/times
#!

Also Delete Files?
同時刪除檔案？

Are you sure you want to remove the tags from the selected files?
您確定要刪除選定的檔案標籤?

Build missing thumbnails now?
建立失蹤的縮圖嗎?

Building thumbnails now will help performance because the above step can be skipped.
如果您現在建立縮圖,將提高性能,因為可以跳過上面的步驟。

Checking
#!

Cleaning
清理

Confirm Build Thumbnails
確認建立縮圖

Confirm Tag Removal
確認標籤移除

Consider enabling
#!

Converting UTF8
#!

Copy Image
複製圖片

Do you also want to permanently delete the cover art files from your hard disk?
是否同時從硬碟永久刪除封面圖片？

Episode #
集號

Failed to set cover art.  Some things to check
設定封面失敗。需要檢查

Filling From Filename
從檔案名稱填充

Filling Track Numbers
填充曲目編號

Find & Replace
尋找並取代

Finding Image
正在尋找圖片

Get Cover Art
獲取插圖

Getting '%s' image
獲取 '%s' 的圖片

Getting artist images
獲取演出者圖片

Getting composer images
#!

Increment by
增加按

inside file
檔案內部

Linking tracks
鏈接曲目

Lookup date
#!

no image
沒有圖片

No image found on clipboard. (must be image or URL / filename of image)
剪貼簿上沒有圖片。（必須是圖片或是圖片的URL / 檔案名稱）

Normally thumbnails are created on demand during file browsing.
在檔案瀏覽時通常是按需建立縮圖。

One or more files is going to a name that already exists on the system.  It will automatically be renamed.  Is this OK?
#!

Options > File Location > Also store image in the file's tag
#!

Please select at least one tracks, and then try again.
請至少選擇一個曲目並再試。

Saving Cover Art
正在儲存插圖

Select Image File
選擇圖片檔案

Since the copy operation was not completed, the database filenames will not be updated.
由於未完成複製操作,將不會更新資料庫。

Start at
開始於

Start over each
#!

The selected file has no cover art.
所選檔案無封面。

There is already a task running.  Wait for it to finish before starting another.
#!

This may take several minutes.  It will run in the background.
這可能需要幾分鐘。它會在後臺執行。

This tool is not available when connected to a server.
連線到伺服器時此工具不可用。

This tool is only allowed to run on up to 10 files at a time.
#!

Thumbnails are already being built in the background.
縮圖已經在後臺建立。

Updating database
更新資料庫

Updating Image
正在更新圖片

Updating Tags
更新標籤

Would you like to copy this image to the cover art location you have specified in options?
您是否想把此圖片複製到您設定的封面資料夾中？

################################################################################################
#  Source Code > FileRenameForBurningDlg
################################################################################################

Files or Folders Renamed on new Disc
重新命名新光碟上的檔案或資料夾

The following files or folders will be renamed on the new CD to make them compatible with the optical disc file system.  They will be truncated to %d characters
下面的檔案或資料夾將被重新命名，使它們符合光碟檔案系統。他們將被截斷為 %d 個字元

################################################################################################
#  Source Code > FileSaveDialog
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > FilesWnd
################################################################################################

Files
檔案

3D
立體

All Files
所有檔案

Artists
演出者

Categories
分類

Chart
圖表

File List
檔案清單

Panes
檢視

Selected Files
選定的檔案

Shows a 3D animated wall of content.
以3D動畫墻形式顯示內容。

Shows a list of files.
顯示檔案清單。

Shows categories like genre, artist, album, etc. side-by-side as lists.
顯示類型的類別，像演出者、 專輯等，作為清單並排。

Shows categories like genre, year, etc. in a list, often as graphical thumbnails.
顯示類型的類別，像年份、等，通常作為圖形縮圖。

Shows categories using a graphical chart.
使用系統顯示類別。

################################################################################################
#  Source Code > FinishPpg
################################################################################################

Confirm Restart
確認重啟

Install Complete
安裝完成

Install Wizard could not copy all files.  Windows must be restarted to complete setup.
安裝精靈無法複製所有的檔案。必須重啟 Windows 以完成安裝。

Installation successfully completed.
安裝成功完成。

Please save your work and close any open programs.
請儲存您正在執行的工作並關閉所有開啟的程式。

Then click 'Restart' to restart your computer and finish installation.
然後按一下“重新啟動”重新啟動電腦並完成安裝。

Restart
重啟

Restart Windows now
立即重啟 Windows

Run installed program now
立即執行已安裝的程式

Thank you for installing
感謝您安裝

################################################################################################
#  Source Code > FLAC
################################################################################################

Add 4k padding block
新增 4k 填充塊

Add seek table (if possible)
新增搜尋表 (如可能)

All compression levels offer lossless, bit-perfect encoding.  Higher numbers make smaller files, but take longer to encode and decode.
所有的壓縮等級都提供無損，完美的編碼。較高的等級會將檔案壓縮得更小，但需要較長時間進行編碼和解碼。

Encoding Options
編碼選項

Use Ogg as transport layer (*.ogg)
Ogg 用作傳輸層（*.ogg）

Verify encoding
驗證編碼

################################################################################################
#  Source Code > FlickrUploader
################################################################################################

Add to new set
新增新的設定

Add to set
新增到設定

Add uploaded photos to group
給已上傳的照片新增分組

Adding File to Group
將檔案新增到組

Adding File to Set
將檔案新增到相集

Additional tags to apply to all (semi-colon delimited)
附加標記應用於所有的(分號分隔)

Anyone (Public)
任何人(公共)

Creating Photoset %s
建立相集 %s

Field to use for description
用於描述的字段

Field to use for title
用於標題的字段

Flickr Uploader
Flickr 上傳器

Flickr Uploader Settings
Flickr 上傳器設定

Height
高度

Hide from public site areas
從公共站點區域隱藏

Image Size
圖片尺寸

Only You (private)
只有您（私人）

Resize Images
調整圖片尺寸

Sets and Groups
集和組

Use Keyword list for Tags
使用關鍵字清單的標籤

Who can see these photo(s)?
誰可以看到這些照片(s)?

Width
寬度

Your Family
您的家人

Your Friends
您的朋友

################################################################################################
#  Source Code > FreeDB
################################################################################################

Accessing FreeDB.
存取 FreeDB。

################################################################################################
#  Source Code > FTPTransfer
################################################################################################

Uploading (%s of %s)
上傳中（%s / %s）

################################################################################################
#  Source Code > FtpUploadHelper
################################################################################################

%i of %i files transferred
%i / %i 檔案傳輸

Please select the files you want to upload.
請選擇您想要上傳的檔案。

Unable to change to selected directory
無法變更為選定的目錄

Unable to connect to host
無法連線到主機

Unable to create directory
無法建立目錄

Unable to open an internet session with IE
無法開啟 IE 與網際網路會話

Uploading File(s)
上傳檔案(s)

%s  (%i of %i)
%s  (%i / %i)

################################################################################################
#  Source Code > FusionHDTVAnalog
################################################################################################

Failed to set recording parameters.
設定錄製參數失敗

################################################################################################
#  Source Code > GalleryCreator
################################################################################################

Converting Video
轉換影片

Creating Gallery
建立圖片庫

################################################################################################
#  Source Code > GalleryUploadDlg
################################################################################################

Fetching Gallery Album List
取得圖片庫專輯清單

################################################################################################
#  Source Code > GENERALITEMINFO
################################################################################################

Failed to load Image.
未能載入圖片。

################################################################################################
#  Source Code > GenerateDialog
################################################################################################

Preview is not available on Generates that require more than one pass through the data.
預覽是不可用的產生，需要一個以上的資料通過。

Preview Not Available
預覽不可用

################################################################################################
#  Source Code > GetCoverArtThread
################################################################################################

Added
已新增

%d %s
%d %s

Failures (rejected by database)
失敗（被資料庫拒絕）

No art to upload
沒有要上傳的封面

Skipped file upload (only vote counted)
跳過的上傳檔案 （只投票計數)

Lookup in progress
正在尋找

No results found
未找到任何結果

(%d of %d)
(%d / %d)

album
專輯

albums
專輯

Are you sure the selected image is offensive?
您確定所選的圖片具有冒犯性？

Choose best result
選擇最佳結果

Choose largest
選擇最大的

Choose your library
選擇媒體庫中的圖片

Clipboard
剪貼簿

Confirm Offensive Image
確認冒犯性圖片

Do not use this feature to report incorrect, low quality, or duplicate images.
不要使用此功能來報告不正確,低質量,或重複的圖片。

Done submitting cover art.
封面上傳完成。

Getting cover art for %s
為%s獲取封面

Image Reported
已報告圖片

No Cover Art
無封面

Report Offensive Image
報告冒犯性圖片

Save Cover Art
儲存封面

Save Cover Art & Continue
儲存封面 & 繼續

Saving cover art for file %d of %d
正在儲存封面 %d/%d

Saving cover art
儲存封面

Submitting cover art
正在提交插圖

Thank you for reporting this image.  It will be reviewed and removed from the database if it is found to be offensive.
感謝您報告此圖片在復查並確定其有冒犯性後將從資料庫移除。

There is no image selected.
沒有選定的圖片。

This feature is only designed to report offensive images.
此功能只用於報告具有冒犯性的圖片。

Updating server for album %d of %d
從伺服器更新專輯 %d/%d

Uploaded cover art for %d %s. (took %s)
更新封面 %d %s。（占用%s）

Your Library (also on server)
您的媒體庫（也在伺服器）

Your Library
您的媒體庫

################################################################################################
#  Source Code > GirderPlugin
################################################################################################

Failed to start Girder Plugin
Girder 附加元件啟動失敗

################################################################################################
#  Source Code > GlobalFunc
################################################################################################

Can not start program '%s'.  Error unknown.  (%d)
無法啟動程式 '%s'。未知錯誤。(%d)

File '%s' is invalid.
檔案'%s'無效。

File '%s' is not found.
未找到檔案'%s'。

The specified path to file '%s' was not found.
未找到指定的檔案 '%s' 的路徑。

Unknown %s
未知 %s

################################################################################################
#  Source Code > GoogleAccount
################################################################################################

%d contacts failed to sync with Google
%d 聯絡人無法與 Google 同步

%d contacts updated at Google
在 Google 更新的 %d 聯絡人

%d contacts updated from Google
從 Google 更新了 %d 聯絡人

%d new contacts downloaded from Google
從 Google 下載 %d 新聯絡人

%d new contacts uploaded to Google
%d 新聯絡人上傳到 Google

Google Login
Google 連線

Login
登錄

Login failed.  Please try again.
登錄失敗。請再試一次。

Please enter your Google account login information.
請輸入您的 Google 帳戶登錄資訊。

Sync with Google is complete.
Google 同步完成。

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeather
################################################################################################

Current Conditions
目前狀態

################################################################################################
#  Source Code > GoogleWeatherConfigureDlg
################################################################################################

Celsius
攝氏度

Display Name
顯示名稱

Fahrenheit
華氏度

Temperature Format
溫度格式

You must select a valid location.
必須選擇一個有效的位置。

################################################################################################
#  Source Code > GracenoteMenuBar
################################################################################################

Gracenote
Google

################################################################################################
#  Source Code > GroupChannelsWnd
################################################################################################

Add/Remove
新增/刪除

Below is the list of channels in the selected channel group.  Use the buttons to modify the list.  The top of the list is the anchor channel.
下面是選定的頻道組中的頻道清單。使用按鈕來修改清單。固定頻道到清單的頂部。

Channels in selected group
選定組內的頻道

Choose Channels to Group
選擇頻道到組

Default Ordering of Channel Types
預設的頻道類型排序

Group Channels
分組頻道

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The new order will be applied when you set up new channel groups.
請設定頻道類型的預設優先級順序。使用按鈕排序頻道類型。當您設定新頻道組時應以新順序。

Some selected channels are of the same channel type.  It is not beneficial to include channels of the same type in a group.  You should remove some of the channels and either hide them or include them in other groups.
一些所選的頻道是相同的頻道類型。將相同類型的頻道放在同一頻道組中是沒什麽益處的。您應該將某些頻道從組中刪除，然後隱藏它們或將它們包括在其他組中。

Television Channels
電影片道

The following channels are already in some channel groups and thus will not be included in this group
下列頻道已經屬於某些頻道組，因此不會包括在此組中

To manage a channel group, select by clicking an entry from the list below.  The channel, and the group associated with it (if any) will be shown in the list on the right.
要管理頻道組請選擇下清單內選擇。此頻道和與它關聯的組（如果有）將顯示在右側的清單中。

################################################################################################
#  Source Code > HardwareList
################################################################################################

files,
檔案，

in library,
在媒體庫內，

in thumbnails
在縮圖內

################################################################################################
#  Source Code > HDTracks
################################################################################################

HDtracks Downloader
HDtracks 下載程式

Please enter your HDtracks email address and password.
請輸入您的 HDtracks 的電子郵件地址和密碼。

################################################################################################
#  Source Code > HDtracksDownloader
################################################################################################

Another instance of the HDtracks Downloader is already running on this system.
HDtracks Downloader 的其它實例已在此系統上執行。

################################################################################################
#  Source Code > HDTracksStore
################################################################################################

HDtracks Menu
HDtracks 功能表

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDlg
################################################################################################

Audio is mixed between the contralateral and ipsilateral ears after modeling the frequency curve and time-delay associated with non-headphone listening.
音訊混合建模耳朵左後側和右後側之頻率曲線和時滯並且與耳機關聯起來。

Crossfeed
反饋

Crossfeed makes audio played through headphones sound more natural and less fatiguing.
調整反饋使音訊通過耳機播放的聲音更自然並減少疲勞。

################################################################################################
#  Source Code > HeadphonesDSPPlugin
################################################################################################

Pronounced
顯著的

Pronounced (increased spatialization)
突出 (增加空間)

Standard (increased spatialization)
標準 （增加空間)

Subtle
微小

################################################################################################
#  Source Code > HeadplayFlavor
################################################################################################

File Too Large
檔案太大

The file '%s' is too large to fit on the device.
檔案 '%s' 太大，無法容納在裝置上。

Please use the Video Converter tool to break the file into mutliple %sMB files.
請使用影片轉換器工具將檔案分成多個 %sMB 檔案。

Transfer Error
傳輸錯誤

################################################################################################
#  Source Code > Helpers
################################################################################################

640 x 240 JRiver Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
#!

Hardware Encoder
硬體編碼器

################################################################################################
#  Source Code > HHCacheStackBuilder
################################################################################################

Building cache (%d of %d)
建立緩存（%d / %d）

################################################################################################
#  Source Code > HHManager
################################################################################################

%s device (%s free after %s transfer)
%s裝置（%s 傳輸後 %s 空閑）

%s device (%s free)
%s 裝置（%s 空閑）

%s device (full after transfer)
%s裝置(全部移出)

%s was unable to initialize the desired handheld.
%s 無法初始化所需的手持電腦。

Audible Path
有聲讀物路徑

Check that it is plugged in and turned on.
請檢查它已插入並開啟。

Confirm Configure Device
確認配置裝置

Data Path
資料路徑

Database Path
資料庫路徑

Deleting
刪除

Device Not Ready
裝置未就緒

Filename Rule
#!

Fully Synchronized
完全同步

Images Path
圖片路徑

Initialization Failed
初始化失敗

Playlist Format
播放清單格式

Playlist Path
播放清單路徑

Plugin not installed
未安裝附加元件

Rechecking sync
重新檢查同步

Retrieving info
檢索資訊

Save cover art to 'Folder.jpg' file
儲存插圖為檔案 'Folder.jpg'

Save video thumbnail to '[File].jpg' file
儲存影片縮圖為檔案 '[File].jpg'

Supported Types
支持的類型

The device '%s' could not be initialized.
無法初始化裝置 %s。

The device '%s' is fully synchronized.
與%s裝置完全同步。

The device '%s' is not configured to synchronize.
裝置 '%s' 沒被配置為同步。

The device '%s' is not ready to transfer.
裝置 '%s' 不是空閑的。

Video Path
影片路徑

Would you like to configure this device now?
您想現在配置此裝置嗎？

Write Custom Playlist files
#!

################################################################################################
#  Source Code > HHManagerMap
################################################################################################

Do you want %s to recognize this device as a portable media player?
您希望 %s 來識別此裝置為可攜式媒體播放器嗎？

%s has detected a new device attached to your machine
%s 檢測到已由新裝置連線到您的機器

New Device Recognition
新裝置識別

################################################################################################
#  Source Code > HHProxyDeviceConfigureDlg
################################################################################################

Drive-style device
磁碟機類型的裝置

F
#!

Laptop connected on network
可攜式電腦連線到網路

My Laptop
#!

Media
媒體

Local folder
本地資料夾

C
#!

My Device
我的裝置

Are you sure you want all the files at this path to be analyzed and managed as a device?
確實要在此路徑進行分析，並可作為一個裝置進行管理的所有檔案嗎?

Confirm Path
確認路徑

Device name
裝置名稱

Device Path
裝置路徑

Device path
裝置路徑

Invalid Path
無效的路徑

Must Specify Path
必須指定路徑

The path '%s' already contains files.
路徑已經包含 %s 的檔案。

The specified path could not be found or created.
無法找到或建立指定的路徑。

You must specify a path for this device.
您必須指定此裝置的路徑。

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadHelper
################################################################################################

%s Available
%s 可用

%s Over capacity
超過限額%s

Calculating transfer
計算轉移

Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
常見的錯誤包括權限不足或不受支持的檔案類型。

Delete On Sync
同步時刪除

Device full
裝置已滿

Device is fully synchronized
與裝置完全同步

Errors
錯誤

Loading handheld
載入手持電腦

No Rights
沒有權利

None of the tracks can be transferred.
沒有一個曲目可以轉移。

On Device
在裝置上

Over Capacity
超過容量

Remove the unsupported tracks and continue?
刪除不受支持的軌道並繼續嗎？

Some of your queued tracks are already on your device and will be removed.
一些排隊曲目都已在您的裝置上，將被刪除。

The following %s cannot be transferred.  %s
無法傳輸以下 %s。 %s

Tracks Already On Device
曲目已在裝置上

Tracks that are already on your device are automatically removed from the transfer queue.
從傳輸隊列中自動刪除您的裝置已有的通道。

Would you like files that don't fit to be automatically removed so that the transfer can continue?
不適合的檔案將被自動刪除，轉移可以繼續的檔案嗎？

You have attempted to transfer %s more media than can fit on your device.
您試圖將 %s 可以容納更多的媒體，並轉移到您的裝置上。

################################################################################################
#  Source Code > HHUploadWorker
################################################################################################

Finishing transfer
整理轉移

Handheld upload
從手持電腦上傳

Waiting
等待

################################################################################################
#  Source Code > HotKeyHelper
################################################################################################

All
所有

App commands
應用程式命令

Automatic (recommended)
自動 (建議選項)

Hot keys
熱鍵

Hot keys (ignore volume)
#!

IR remote only
只有紅外遙控器

Keyboard only
只用鍵盤

################################################################################################
#  Source Code > HTMLGalleryHelper
################################################################################################

Uploading Directory %s
上傳目錄 %s

Uploading File %d
上傳檔案 %d

################################################################################################
#  Source Code > HTTPMessage
################################################################################################

Serving
服務

################################################################################################
#  Source Code > Hulu
################################################################################################

Please enter your Hulu username and password.
請輸入您的 Hulu 使用者名稱和密碼。

################################################################################################
#  Source Code > HyperLink
################################################################################################

Can't open link
無法開啟鏈接

################################################################################################
#  Source Code > IFileTypeSettings
################################################################################################

Ask at playback time
#!

External Program (custom)
外部程式（自訂）

External Program (default)
外部程式（預設）

JRiver audio engine (using DirectShow filter)
JRiver 音訊引擎 （使用 DirectShow 篩選）

JRiver audio engine (using FFmpeg)
JRiver 音訊引擎 （使用 FFmpeg）

JRiver audio engine (using input plug-in)
JRiver 音訊引擎 （使用輸入附加元件）

JRiver CD player
JRiver CD 播放機

JRiver DVD player
JRiver DVD 播放機

JRiver image engine
JRiver 圖片引擎

JRiver JMX
#!

JRiver OpenGL video engine (experimental)
JRiver OpenGL 影片引擎 （實驗）

JRiver TV viewer
JRiver 電視檢視器

JRiver video engine (using DirectShow filters)
JRiver 影片引擎 （使用 DirectShow 過濾器）

JRiver webpage viewer
JRiver 網頁檢視器

Other
其它

Power DVD
#!

Quantum player
Quantum 播放器

RealPlayer engine
RealPlayer 引擎

Shockwave player
Shockwave 播放器

Windows Media Player engine
Windows Media Player 引擎

################################################################################################
#  Source Code > IJRDisc
################################################################################################

Blank Disc
空白光碟

Blu-ray
藍光

Data Disc
資料光碟

DVD
DVD

Enhanced audio CD
增強型音訊 CD

No Disc
無光碟

Video Disc
影片光碟

################################################################################################
#  Source Code > IJRWeb
################################################################################################

GTK WebKit
#!

Internet Explorer
Internet Explorer

Microsoft Edge (recommended)
Microsoft Edge （推薦)

################################################################################################
#  Source Code > ILSTAtom
################################################################################################

--Cover Art--
--封面--

Album Artist Sort
#!

Album Artist Sort Order
專輯藝人排序

Album Sort
#!

Album Sort Order
專輯排序

Artist Sort
#!

Artist Sort Order
演出者的排序

Compilation
合集

Composer Sort
#!

Composer Sort Order
作曲家排序

Episode Global ID
插曲總體編號

Gapless Playback
無縫播放

Number of Episodes
一些事件

Podcast
播客

Purchased Date
購買日期

Show Name Sort
#!

Show Name Sort Order
節目名稱排序

stik
但是

Title Sort
#!

Title Sort Order
標題排序

TV Network Name
電視網路名稱

TV Show Name
電視劇的名稱

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlaybackOptions
################################################################################################

Black & white
黑白

Old fashioned (sepia)
老照片（紅褐色）

################################################################################################
#  Source Code > ImagePlayerWindow
################################################################################################

%d of %d
%d/%d

<>
#!

First Image
第一張

Last Image
最後一張

End
結束

Next Effects Mode
下一效果模式

E
#!

Next Image
後一圖片

Pg Down
下一頁

On
開

Pan & Zoom
平移和縮放

P
#!

Pause Slideshow
暫停幻燈片

Space
空間

Previous Effects Mode
前一效果模式

W
#!

Previous Image
前一圖片

Pg Up
上一頁

Print Image
列印圖片

Running
執行中

Scroll Down
向下滾動

Mouse Drag
#!

Scroll Left
向左滾動

Scroll Right
向右滾動

Scroll Up
向上滾動

Start Slideshow
開始放映幻燈片

Switching to next image on border click
#!

Switching to previous image on border click
#!

Zoom In
放大

+ or Mouse Wheel
+ 或滑鼠滾輪

Zoom Out
縮小

- or Mouse Wheel
-或滑鼠滾輪

################################################################################################
#  Source Code > ImagePreview
################################################################################################

Hide Files
隱藏檔案

Hide Tree
隱藏目錄

Hold the <b>SHIFT</b> key to invert the "Sync Previews" setting.
按住<b>SHIFT</b>鍵以反轉"同步預覽"設定。

ImagePreview
圖片預覽

HideList
隱藏清單

HideTree
隱藏目錄

Show Histograms
顯示長方形檢視

Sync Previews
同步預覽

Zoom on Mouse Wheel
滑鼠滾輪縮放

################################################################################################
#  Source Code > ImageStatic
################################################################################################

Can not stamp outside the border of the image.
圖章不能在圖片邊框外側。

Please relocate.
請重新定位。

Changes are saved in the library and applied when the image is played, uploaded, printed, etc.
改變已儲存到媒體庫內，當播放/上傳/列印等時應用這些改變。

Changes are saved to a file.
改變已儲存到檔案。

Drag edge to RESIZE the pending paste image.
拖拽邊緣以調整待貼上圖片尺寸。

Click outside of it to finalize the merge.
按一下以其外部以終結合並。

Drag edge to RESIZE the pending text stamp.
拖拽邊緣以重新調整待決文字圖章尺寸。

Drag to MOVE the pending paste image.
拖曳以移動待貼上圖片。

Drag to MOVE the pending text stamp.
拖曳以移動要新增的文字標記。

Failed to apply tool.
應用工具失敗。

If JPEG encoding is used, a little quality is lost each time you save.
如果使用 JPEG 編碼，那麽每次儲存時都會有些輕微的畫質損失。

JRiver Image Editor
#!

Original Image
原始圖片

Other programs will not see the changes.
其它程式不會看到這些變更。

Other programs will see the changes.
其它程式會看到這些變更。

Part of the paste image falls outside the main image and will be omitted.
貼上的圖片的一部分露在主圖片的外部，它們會被刪除。

Proceed?
繼續？

Please choose either jpg, bmp, or png format
請選擇 jpg，bmp 或 png 格式

Save changes in library only
僅儲存改變到媒體庫內

Save changes to file
儲存改變到檔案

Save Image
儲存圖片

Save Image File
儲存圖片檔案

Save mode when using 'Save & Exit' command
使用“儲存並結束”命令時的儲存模式

Save to desktop background
儲存為桌面背景

Save to file (overwrites file)
儲存到檔案（覆蓋檔案）

Text Stamp
文字圖章

The changes made to this image are too large to be saved to the database.
對此圖片做的變更由於太大不能儲存到資料庫。

The image will be used as the Desktop Background.
將圖片用作桌面背景。

This does not alter the original file.  You can undo changes later.
這不會改變原始檔案。您可以稍後復原變更。

This permanently alters the file.
這將永久改變檔案。

Tool not found.
工具未找到。

You must select a region.
您必須選擇一個區域。

################################################################################################
#  Source Code > InactivityTimer
################################################################################################

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing radio content.
#!

You've been inactive for quite a while. Click 'Yes' if you'd like to continue playing subscription content.
您相當長一段時間一直是不活躍的。按一下“是”如果您想繼續使用訂閱內容。

################################################################################################
#  Source Code > InformationMessageBox
################################################################################################

Edit
編輯

Retry
重試

################################################################################################
#  Source Code > InputProcessor
################################################################################################

adaptive
自適應

Adjust volume by %s for %s
調節 %s / %s 的音量

Adjust volume by %s for internal volume
通過調整 %s 內部音量來調整音量

Adjust volume by %s for volume leveling
調節 %s 的音量 ，調整音量

fixed
固定

Loudness
響度

################################################################################################
#  Source Code > Install
################################################################################################

Open
開啟

%s is still running.  Install Wizard can not continue.
%s 仍在執行。安裝精靈不能繼續。

%s requires SSE2 capabilities to run. Setup will now abort.
#!

%s requires Windows 10 or later. Setup will now abort.
#!

Another instance of the JRiver installer is already running on this system.
此系統上已在執行 JRiver 安裝程式的其它實例。

Do you want Install Wizard to close %s and continue setup?
您要安裝精靈關閉 %s，然後繼續執行安裝程式嗎？

If you can not close %s restart your computer and run Install Wizard again.
如果您不能關閉 %s 重新啟動您的電腦，然後再次執行安裝精靈。

Install Wizard could not close the running copy of %s.
安裝精靈無法關閉正在執行 %s 副本。

Install Wizard Error
安裝精靈錯誤

Install Wizard has detected a running copy of %s.
安裝精靈檢測到 %s 的副本在執行中。

Operating System Not Supported
操作系統不支持

Please Close
請關閉

Please finish any other JRiver installations and try again.
請完成任何其他 JRiver 安裝，然後重試。

Please make sure you have administrative rights before you begin the installation.
請確保在開始安裝之前，您有管理權限。

Please manually close %s and then press 'OK'.
請手動關閉 %s，然後按“確定”。

Please restart your computer and run Install Wizard again.
請重新啟動您的電腦並再次執行安裝精靈。

Sorry, but you do not have sufficient rights to install the program.
抱歉，您沒有管理權限安裝本該程式。

SSE2 Not Available
SSE2 不可用

The %s Install Wizard can not run on this version of Microsoft Windows.
%s 安裝精靈無法執行在目前版本的 Microsoft Windows 上。

The %s Install Wizard failed to detect an SSE2-capable CPU.
%s 安裝精靈未能檢測到 CPU 的 SSE2 能力。

################################################################################################
#  Source Code > InstallBundledMedia
################################################################################################

Installing media
安裝媒體

################################################################################################
#  Source Code > InstallData
################################################################################################

Failure Copying License
複製授權失敗

Failure Copying System File
複製系統檔案失敗

If this error persists, please uninstall and then install again.
如果此錯誤仍然存在，請卸載，然後重新安裝。

Install Error
安裝錯誤

Install Wizard can only perform a portable install if you have a valid license on this machine.
如果您的電腦上存在有效的授權，安裝精靈才可執行可攜式安裝。

Install Wizard could not copy necessary files to the destination folder.
安裝精靈無法將所需檔案複製到目標資料夾。

Install Wizard encountered a critical error and must close.
安裝精靈發生嚴重錯誤，必須關閉。

It is recommended that you reboot your computer and install again.
建議您重啟電腦並再次安裝。

Please ensure that the file '%s' is not in use.
請確保該檔案 '%s' 未在使用中。

################################################################################################
#  Source Code > InstallDependenciesTask
################################################################################################

Can not create file
無法建立檔案

Downloading %s from server
正在從伺服器下載 %s

Downloading of setup file was canceled.
安裝檔案下載已取消。

Failed to download from
無法下載自

Internet error.
Internet 錯誤。

Internet reader not found.
找不到網際網路。

Installing %s
正在安裝 %s

Server returned
伺服器返回

################################################################################################
#  Source Code > InstallPackage
################################################################################################

is about to install a component.  Do you wish to continue?
要安裝組件。您想繼續嗎？

%s must be restarted to complete installation of the package.
%s 必須重新啟動以完成程式包的安裝。

Do you want to restart it now?
您要立即重啟它嗎？

Failed to install package.
沒有安裝包。

More Info
更多資訊

URL
#!

################################################################################################
#  Source Code > InstallPluginsTask
################################################################################################

Installing %s Shell Integration
安裝 %s Shell 整合

Installing Engen Server as system service
安裝 Engen 伺服器為系統服務

Installing plug-in '%s'
安裝 '%s' 附加元件

Installing Plugins
安裝附加元件

Installing WDM driver
安裝 WDM 驅動程式

Please wait while Install Wizard installs and registers plug-ins.
安裝精靈正在安裝和註冊附加元件，請稍候。

################################################################################################
#  Source Code > InstallWAPlugin
################################################################################################

Cannot load plug-in.
無法載入附加元件。

Unsupported plugin type.  The plugin can not be installed.
未支持的附加元件類型。不能安裝此附加元件。

################################################################################################
#  Source Code > InstallWizard
################################################################################################

%s installation can no longer be canceled.
無法取消 %s 的安裝。

Are you sure you want to cancel %s installation?
您確定確實要取消安裝 %s 嗎？

Cancel Unavailable
不可取消

Install Wizard
安裝精靈

Once installation has completed, you can uninstall using Control Panel > Add or Remove Programs.
安裝完成後，您可以使用 控制面板 > 新增或刪除程式 卸載。

################################################################################################
#  Source Code > Instructions
################################################################################################

Move mouse to edge of screen for controls.
將滑鼠移動到螢幕邊緣顯示控制。

Press Esc to exit.
按 Esc 鍵結束。

Press Green Button to exit.
按綠色按鈕結束。

Press Green Button to return home.
按綠色按鈕返回到首頁。

Press left, right, up, down to navigate, and OK to accept.
按左/右/上/下方向鍵瀏覽，然後按 確定 接受。

Press OK to pause, left and right to seek, up and down for controls.
按 確定 暫停；左右方向鍵用於搜尋；上下方向鍵用於控制。

################################################################################################
#  Source Code > InterfacePlugins
################################################################################################

Interface plug-in '%s' could not be found or created.
無法找到或建立接口附加元件 %s。

Interface plug-in '%s' is not the correct version.
接口附加元件 %s 版本錯誤。

Interface plug-in '%s' must implement IDispatch interface.
接口附加元件 '%s' 必須執行 IDispatch 接口。

Interface plug-in '%s' must implement Init function.
接口附加元件 '%s' 必須執行初始化函數。

Interface plug-in '%s' must implement IUnknown interface.
接口附加元件 '%s' 必須執行 IUnknown 接口。

################################################################################################
#  Source Code > InternetReader
################################################################################################

Confirmation
確認

Do you want to trust it?
#!

Please enter the credentials for '%s' below.
請輸入憑據 '%s'。

Please enter the proxy credentials below.
請輸入代理人證件。

The certificate reports the following details
#!

The server you are connecting to is missing a valid, trusted certificate.
#!

################################################################################################
#  Source Code > IPTC
################################################################################################

Actuality
#!

Analysis
#!

Archive material
#!

Arts, culture and entertainment
#!

Background
背景

Crime, law and justice
#!

Current
#!

Disaster and accident
#!

Economy, business and finance
#!

Education
教育

environmental issue
#!

Feature
#!

Forecast
#!

From the Scene
#!

Health
#!

History
歷史

Human interest
#!

Interview
採訪

Labor
#!

Lifestyle and leisure
#!

Obituary
#!

Opinion
#!

Politics
#!

Polls & Surveys
#!

Press Release
#!

Profile
#!

Religion and belief
#!

Results Listings & Tables
#!

Retrospective
#!

Science and technology
#!

Side bar & Supporting information
#!

Social issue
#!

Sport
娛樂

Statistics
統計

Summary
摘要

Transcript & Verbatim
#!

Update
更新

Wrap
#!

up
#!

Wrap-up
#!

################################################################################################
#  Source Code > IPTVDevice
################################################################################################

Failed to allocate memory for video renderer
#!

Failed to initialize audio renderer
#!

Failed to initialize video renderer
#!

Failed to open JR Video Player
#!

################################################################################################
#  Source Code > IRMAN
################################################################################################

Also make sure the COM nPort is enabled in the BIOS and exists in Control Panel/System/Ports.
還要確保通訊串口伺服器中啟用和存在於控制面板/系統/端口。

Make sure another program isn't taking control of it.
確保另一個程式不採取控制它。

Can't open IR remote control device on any COM nPort.
不能開啟紅外遙控裝置的串口伺服器。

################################################################################################
#  Source Code > ISO9660
################################################################################################

There were problems transferring the following files to the data disk
傳輸以下檔案至資料盤時發生問題

################################################################################################
#  Source Code > ITunes
################################################################################################

Check any destinations you would like to sync content to.  If your iPhone or other iTunes device doesn't appear in the list, please double-check that the device appears in iTunes, and then try using this tool again.
請檢查您想要同步內容向任何目的地。如果您的 iPhone 或其他 iTunes 裝置沒有出現在清單中，請復查的裝置將顯示在 iTunes，然後再試一再次使用此工具。

Destinations
目的地

Eject iPhones, iPods, etc. when complete
完成後彈出 iPhone，iPod，等。

Enter the name of the playlist to be created.  To create playlist folders, use a backslash in the name.
輸入將創造的播放表的名稱.要創造播放表資料夾請使用一條斜線。

Export
輸出

Exporting file %d of %d to %s
匯出檔案%d / %d 到 %s

Exporting to iTunes
匯出到 iTunes

Importing from iTunes
#!

iPod
#!

iTunes
#!

iTunes Library
iTunes 媒體庫

Loading iTunes SDK
載入 iTunes SDK

No playlists were found.
#!

Please select one or more destinations.
請選擇一個或多個目的地。

Replace existing playlists with the same name
使用相同的名稱取代現有播放清單

Successfully imported this many playlists
#!

The playlists can be found under Playlists > iTunes in the tree.
#!

The iTunes SDK could not be loaded.  This feature requires iTunes to be installed.
不能載入 iTunes SDK。此功能需要 iTunes 來安裝。

There are no files in the current view.  Please select a playlist or view with files and try again.
在目前檢視中沒有任何檔案。請選擇與檔案的播放清單或檢視，再試一次。

This will export the currently visibile files to iTunes, iPhones, iPods, or any other iTunes devices using the iTunes SDK.
此操作將匯出目前可見檔案到 iTunes、 Iphone、 Ipod 或任何其他 iTunes 裝置使用 iTunes SDK。

################################################################################################
#  Source Code > JRAnalyzer
################################################################################################

Blu-ray Movie
藍光影片

DVD Movie
DVD影片

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioOutput
################################################################################################

Default Audio Device
預設音訊裝置

################################################################################################
#  Source Code > JRAudioVideoChapters
################################################################################################

Chapter %d
章節 %d

Title %d
標題 %d

################################################################################################
#  Source Code > JRBar
################################################################################################

Bottom
底部

Right-click here to customize
在此處按一下右鍵以自訂

Set Text Rule
#!

Top
頂部

################################################################################################
#  Source Code > JRDateTime
################################################################################################

%.0f minutes
%.0f 分

%.1f days
%.1f 天

%.1f hours
%.1f 小時

%.2f years
%.2f 年

%d seconds
%d 秒

Midnight
子夜

Noon
正午

second
秒

################################################################################################
#  Source Code > JRDSP
################################################################################################

Adaptive Volume
自適應音量

Analyzer
分析儀

Effects
效果

Equalizer
均衡器

Headphones
耳機

Output Format
採樣選項

Parametric Equalizer
參數均衡器

Parametric Equalizer 2
參數均衡器2

Room Correction
房間校正

Tempo & Pitch
節奏和音調

Tube Amplifier
#!

Volume Leveling
調節音量

################################################################################################
#  Source Code > JREditCtrl
################################################################################################

Add '%s' To Dictionary
新增 '%s' 到字典

Black
黑

Blue
藍

Bold
粗體

Clear search
清除搜尋

Color
顏色

%s+C
#!

%s+X
#!

Del
#!

Design View
設計檢視

Enter Special Characters
#!

Execute search
執行搜尋

Green
綠

HTML View
HTML 檢視

Italic
斜體

Large
大

Medium
中

%s+V
#!

Red
紅

%s+Y
#!

Small
小

Underline
下劃線

%s+Z
#!

Wizards, options and more
精靈，選項以及更多

################################################################################################
#  Source Code > JREXIF
################################################################################################

Flipped Horizontally
#!

Flipped Vertically
#!

meter
米

meters
米

Rotated 90
#!

Rotated 180
#!

Rotated 270
#!

Transposed
#!

Transverse
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRFilename
################################################################################################

Gathering files (%d found)
收集檔案（找到 %d）

################################################################################################
#  Source Code > JRFilenameWnd
################################################################################################

Select Filename
選擇檔案名稱

################################################################################################
#  Source Code > JRFilterPack
################################################################################################

Failed to download and install the '%s' filter.  Check your network connection and permissions.
無法下載和安裝 '%s' 過濾器。請檢查您的網路連線和權限。

Failed to locate the '%s' filter.  Check that it's installed and registered properly.
定位 '%s' 過濾器失敗。請確保其已安裝並已正確註冊。

################################################################################################
#  Source Code > JRHLS
################################################################################################

Failed to construct absolute URL from relative URL
#!

Failed to download playlist or the downloaded file was not an m3u8 file.
#!

Failed to open URL
#!

Internet reader returned error when downloading playlist
#!

Invalid data
#!

No error
#!

No more data
#!

No playlist found
#!

Operation canceled
#!

Operation not supported
#!

Out of memory
記憶體不足

Unknown error
未知錯誤

URL is empty
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorCommand
################################################################################################

Adjusting brightness and contrast, please wait
正在調整亮度和對比度，請稍候

Copying to clipboard, please wait
正在複製到剪貼簿，請稍候

Cropping image, please wait
正在裁剪裁剪，請稍候

Finalizing image merge, please wait
正在終結圖片合並，請稍候

Fit To Window
適合視窗

Flip Paste Image Horizontally
水平翻轉貼上圖片

Flip Paste Image Vertically
垂直翻轉貼上圖片

Loading history, please wait
載入歷史中,請稍後

Loading image from clipboard, please wait
正在從剪貼簿載入圖片，請稍後

Optimizing image, please wait
正在優化圖片，請稍候

Processing image, please wait
正在處理圖片，請稍候

Ready
完成

Redoing previous operation, please wait
正在取消復原先前的操作，請稍候

Removing red eye, please wait
正在去除紅眼，請稍候

Resizing image, please wait
正在調整圖片尺寸，請稍候

Reversing previous operation, please wait
正在還原先前的操作，請稍候

Rotate Paste Image Left
左旋貼上圖片

Rotate Paste Image Right
右旋貼上圖片

Save As File
另存為檔案

Saving file, please wait
正在儲存檔案，請稍候

Scroll
滾動

Select
選擇

Show Statusbar
顯示狀態欄

Zoom 100%
放大 100%

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolbox
################################################################################################

3 x 4
#!

3D Rotate %d°, %d°, %d°
3D 選中 %d°, %d°, %d°

4 x 6
#!

4 x 6 Portrait
4 x 6 縱向

5 x 7
#!

5 x 7 Portrait
5 x 7 縱向

8 x 10
#!

8 x 10 Portrait
8 x 10 縱向

A new region is created according to the rectangle you created on the image.
#!

Add new region
#!

Adjust
調整

Allow Enlarge
允許放大

Android Pixel 4a, 6 (and similar) Wallpaper
#!

Apply
應用

Aspect Ratio
長寬比

Barcode Value
#!

Change Color
變更顏色

Change Font
#!

Change Font && Color
變更字體和顏色

Circle
#!

Clarity
清晰度

Clarity %d%%
清晰度 %d%%

Click near red eye and the program will automatically select the correct region.
按一下以紅眼，程式會自動選擇正確的區域。

Coordinates
#!

Crop to %d x %d
裁剪為 %d x %d

Degrees X
X 角度

Degrees Y
Y 角度

Degrees Z
Z 角度

Desktop Wallpaper
#!

Details of selected region
#!

Diameter
#!

Draw border
顯示邊框

Face Tagging
#!

Face tagging data saved
#!

Flip horizontally
水平翻轉

Flip Horizontally
水平翻轉

Flip vertically
垂直翻轉

Flip Vertically
垂直翻轉

Focus Usage
#!

For passport photos, the height from the chin to the top of head must be less than the height of the middle box and larger than the height of the small box.
護照照片，從下巴到頭頂的高度必須小於中框的高度和大於小框的高度。

Free rotate
自訂旋轉

Get From Image
獲取自圖片

Gray
灰

Heal
修復

Height (Pixels)
高（像素）

If you do not want this region to be created, please click Delete button to delete it.
#!

Levels
色階

List of regions
#!

Manual
手動

Modify nearest existing region
#!

Modify selected existing region
#!

Monitor
顯示器

5 x 4 (1280x1024, etc.)
5 x 4（280x1024 等）

16 x 9 (1280x720, etc.)
16 x 9（1280x720 等）

16 x 10 (1440x900, 1680x1050, 1920x1200, etc.)
16 x 10（1440x900、1680x1050、1920x1200 等）

No Restriction
無限制

No rotation
不旋轉

Optimized
優化

Optionally select an aspect ratio from the box below.  Click an edge or corner to drag it.
從下面的框中可以選擇長寬比。或者按一下一條邊或角來拖動它。

Passport Photo
護照相片

Pixel Replace
像素取代

Please enter details of the region, such as Type, and optionally Name and Description.
#!

Point
#!

Rectangle
#!

rectangle
#!

Region %s has no name.
#!

Region %s has no rectangle or has an empty rectangle.
#!

Region details
#!

Regions %s have no name.
#!

Regions %s have no rectangle or have empty rectangles.
#!

Remove Red Eye
移除紅眼

Resize
調整尺寸

Resize to %d x %d
調整尺寸為 %d x %d

Rotate
旋轉

Rotate %d°
旋轉 %d°

Rotate left
左旋

Rotate right
右旋

Rotate upside down
倒轉

Select a custom region by clicking and dragging on the image.
選擇一個自訂區域的圖片通過按一下以和拖動。

Sharpen
銳化

Sharpen %d%%
銳化 %d%%

Sharpness
銳度

Strength (%)
強度（%）

Text
文字

There are %d tagged regions.
#!

There is %d tagged region.
#!

There is currently no tagged region.
#!

This will replace the selected region with the surrounding image.  It works best on small areas of the image, like a skin blemish or dust spot.
這將用在周圍的圖片取代所選的區域。它最適用於修改圖片小的地方，例如面板上的小缺陷或汙點

Transparent
透明

Unknown type
未知類型

Use Original Picture Ratio
使用圖片原始長寬比

White
白

White B
白 B

White Balance
白平衡

White G
白 G

White R
白 R

Width (Pixels)
寬（像素）

You selected a new rectangle by clicking outside of an existing region.  What would you like to do?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRImageEditorToolboxHomeDlg
################################################################################################

[x]
#!

Versions
版本

################################################################################################
#  Source Code > JRInPlaceFindReportCtrl
################################################################################################

Find All
尋找所有

Find Next (F3)
尋找下一個（F3）

Find Previous
尋找上一個

Found %s
找到 %s

No matches found
未找到相符項目

Reached end of list, continued from top
已到達底部，從頂部繼續

Reached top of list, continued from bottom
已到達頂部，從底部繼續

################################################################################################
#  Source Code > JRListEditWnd
################################################################################################

[already added]
[已新增]

(drag items to reorder list)
（拖拽項目以重新排序清單）

(ordering disabled for multiple selections)
（多選擇時禁止排序）

Check All
選中全部

Copy All To Clipboard
複製全部至剪貼簿

Edit All With Text Editor
用文字編輯器編輯全部

Paste All From Clipboard
貼上剪貼簿內的全部內容

Right-click for more options
右鍵此處以獲取更多選項

Sort All
排序全部

Uncheck All
取消選中全部

################################################################################################
#  Source Code > JRListManageWnd
################################################################################################

Commands
命令

Drag items to reorder list
托摘項目以重新排序清單

Nest
嵌套

Remove
移除

Unnest
取消嵌套

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetSoap
################################################################################################

Account not found for this username,password combination.
帳戶沒有找到這個使用者名稱、密碼組合。

Error authenticating account.
驗證帳戶錯誤。

Error creating account.
建立賬戶的錯誤。

not exceeded the maximum number of registered %ss.
不可超過已註冊 %ss 的最大數量。

Please be sure your subscription is up to date and that you have
請確保您的訂閱是最新的,並且

portable device
可攜式裝置

Protected content may not be accessible.
受保護的內容不可存取。

Site user error creating account.
網站使用者錯誤建立賬戶。

There was an error accessing a critical component (wmhelper.dll).
存取關鍵組件（wmhelper.dll）時發生錯誤。

There was an error analyzing your system in order to support DRM licensed content.
有一個錯誤分析您的系統以支持DRM授權的內容。

There was an error updating your system to support DRM licensed content.
有一個錯誤,更新您的系統,以支持DRM授權的內容。

This %s is not registered with the %s service.
此 %s 未在 %s 服務站註冊。

Your computer has been updated to support DRM licensed content.
您的電腦已更新，可支持授權的 DRM 內容。

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetStore
################################################################################################

Change Password or Email
變更密碼或電子郵件

Change Subscription
變更訂閱

Customize Store
定制存儲

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign into the service.
看起來這可能是您第一次安裝此程式。如果是這樣，存儲區中的音樂將播放僅 30 秒樣本，直到您登錄到該服務。

It looks like this may be the first time you've installed this program.  If so, the music in the store will play only 30 second samples until you sign up for the service.
看起來您已經第一次安裝了這個程式。如果是這樣,音樂在商店將只提供30秒樣本,直到您註冊該服務。

Log in
登錄

Log out
註銷

Logged Out
結束

Logging in
登錄

Performer Store
線上音樂商店

Please use the button in the upper right corner to sign in.
若要登錄，請使用中右上角的按鈕。

Please use the button in the upper right corner to sign up.
請使用右上角的按鈕註冊。

Processing purchase
處理購買

See Download History
參見下載歷史

See Purchase History
看到的購買歷史

Sign up
註冊

Sign Up
註冊

Update Billing Information
更新帳單資訊

You must be logged in to download subscription files.
您必須登錄才能下載訂購的檔案

You must be logged in to purchase media.
您必須登錄才能購買媒體內容

You must be logged in to transfer subscription files to a portable device.
您必須登錄才能把訂購的檔案傳送到可移動裝置上

Your login session was unexpectedly terminated. Would you like to login again?
您的登錄會話是意外終止。您願意重新登錄?

Your purchase will begin downloading shortly.
您的購買將會很快開始下載。

################################################################################################
#  Source Code > JRMediaNetTier2PopupDlg
################################################################################################

Checkout
結帳

################################################################################################
#  Source Code > JRMessageBoxHelper
################################################################################################

(will close in %d seconds)
（將在 %d 秒後關閉）

Choose Color
選擇顏色

Choose Font
選擇字體

Don't show this message again
不再顯示此資訊

Ignore
忽略

Please enter a non-empty string.
請輸入非空字元串。

Please Wait
請等待

Save File
儲存檔案

Select Folder
選擇資料夾

################################################################################################
#  Source Code > JRMNCreateAccountWizard
################################################################################################

and Checkout.
和結帳。

press finish.
請按‘完成’。

Account Information
賬戶資訊

Address is incomplete.
地址不完整。

Address Line 1
地址 第1行

Address Line 2
地址 第2行

Billing Address
帳單地址

Billing Information
計費資訊

Card Number
卡號

Card Type
信用卡類型

Change Subscription Wizard
變更訂閱精靈

checkout
結帳

City
城市

Confirm new password
確認新密碼

Confirm Password
重複密碼

Create a Password
建立一個密碼

Create Account
建立賬戶

Create Account Wizard
建立帳戶精靈

Credit Card Information
信用卡資訊

Credit Card Number
信用卡的卡號

Credit Card Type
信用卡類型

E-mail Address
E-mail地址

Email cannot be blank.
Email不能為空白。

Enter a new password
輸入新的密碼

Expiration Date
日期

First Name
名稱

First name cannot be blank.
名稱不能為空白。

First Name on Card
卡上的名稱

Last Name
姓

Last name cannot be blank.
姓不能為空白。

Last Name on Card
卡上的姓

Leave blank to use existing card.  The current card is a %s ending in %s.
如果不填，則使用現有的卡。現有的卡是%s結尾號碼為%s。

Name cannot be blank.
名稱不能為空。

New customers, please create an account.
#!

Passwords have to match and cannot be blank.
密碼必須相符，並且不能為空白。

Leave empty to keep the existing password.
如果不填，將保持現有密碼。

Please double check the information below.
請仔細檢查下面的資訊。

Please enter a credit card number.
請輸入信用卡卡號。

Please enter a security code.
請輸入安全代碼。

Please enter the current information.
請輸入目前資訊

Please enter your payment information.
請輸入您的支付資訊

Please select a card type.
請選擇一種卡類型。

Plese verify your subscription choice.
請驗證您的訂閱的選擇。

Press Finish to complete your transaction
按完成完成交易

Previously entered card ending in %s
以前輸入的、結尾為%s的卡

Security Code (see back of card)
安全代碼 （見背面）

Select a new subscription level
選擇一個新的訂閱等級

State/Province
州/省

Subscription Options
訂閱選項

Subscription
訂閱

Telephone
電話

Telephone cannot be blank.
電話不能為空。

The current password is incorrect.
目前密碼不正確。

To correct anything select back.  To
若要變更任何資訊請選擇返回。若要

To correct anything select back.  To update account press finish.
若要變更任何內容選擇返回。若要更新帳戶按完成。

To prevent unauthorized changes,
為防止未經授權的變更，

please enter a valid credit card to update billing information.
請輸入有效的信用卡來更新帳單資訊。

Unchanged
不變

Update Account
更新帳戶

update billing information
更新帳單資訊

Update Billing Wizard
更新賬單精靈

Update Logon Wizard
更新登錄精靈

Update your email address
更新您的電子郵件地址

Verify changes.
驗證的變化。

Verify Information
驗證資訊

Verify the current password
驗證目前密碼

Will be Changed
將變更

Will be Unchanged
將不變更

You are almost done.  Please double check the information below.
您已經基本完成。請仔細檢查下面的資訊。

Your current subscription level is
您目前的訂閱等級是

Zip/Postal Code
地址郵政編碼

################################################################################################
#  Source Code > JRMNDownloadFile
################################################################################################

Licensing error
授權錯誤

Missing download URL
失蹤下載的URL

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsDlg
################################################################################################

Always use this answer
總是使用此答案

Confirm Save Changes
確認儲存變更

Discard
放棄

Type your search here
在此處鍵入您要搜尋的內容

Would you like to save any changes you have made?
您要儲存您所做的變更嗎？

################################################################################################
#  Source Code > JROptionsReportCtrl
################################################################################################

Invalid directory.
目錄無效。

Select folder
選擇資料夾

################################################################################################
#  Source Code > JRPasswordPopupWnd
################################################################################################

Please enter a password.
請輸入密碼。

Please enter a username.
請輸入使用者名稱。

Please enter your credentials below.
請在下面輸入您的身份憑證。

Save password
儲存密碼

The password you entered is not valid. Please re-enter.
您輸入的密碼無效。請重新輸入。

The passwords you entered were not identical. Please re-enter.
您輸入的密碼並不相等。請重新輸入。

Verify password
驗證密碼

################################################################################################
#  Source Code > JRPrinter
################################################################################################

Print Preview
列印預覽

Setup
安裝

There are no printers installed.
未安裝列印機。

################################################################################################
#  Source Code > JRRemoteControl
################################################################################################

New Blast
新增 Blast

################################################################################################
#  Source Code > JRSkinning
################################################################################################

Add Color
新增顏色

Add Color (high contrast)
新增顏色（高對比度）

Flip Colors (1)
翻轉顏色（1）

Flip Colors (2)
翻轉顏色（2）

Flip Colors (3)
翻轉顏色（3）

Greyscale
灰度

Negative
底片

Old Fashioned
經典復古

################################################################################################
#  Source Code > JRStatic
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRStore
################################################################################################

compact AAC (64Kbps)
緊湊的AAC(64 Kbps)

Device is not compatible with subscription tracks.
裝置不兼容訂閱曲目。

Device is not enabled for transfers.
裝置是沒有啟用轉移。

Failed.
失敗了。

free stream
自由流

high quality MP3
高品質的MP3

high quality video
高質量的影片

sample stream
示例流

Series
系列

Subscription does not include portable device transfer rights.
訂閱並不包括可攜式裝置轉讓權。

subscription download
訂閱下載

subscription stream
訂閱流

User is not logged into a subscription service.
使用者沒有記錄到一個訂閱服務。

video for portable device
影片為可攜式裝置

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreContentInformation
################################################################################################

Artist Radio
文藝廣播

Biography
傳記

Custom Playlists
自訂播放清單

Download Album
下載專輯

Featured Albums
精選專輯

Featured Artists
特色演出者

Featured Playlists
特色的播放清單

Featured Videos
精選影片

Forum
論壇

New Releases
新釋放

No information available.
沒有可用的資訊。

Play Artist
使用演出者

Popular
流行

Popular Albums
流行專輯

Popular Videos
受歡迎的影片

Radio
電臺

Review
審查

Similar
類似

Top Songs
頂級歌曲

Top Videos
最熱影片

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFavorites
################################################################################################

%s by %s
%s / %s

Amazon
#!

ArtistAlbum
#!

Custom Playlist
自訂播放清單

DownloadHistory
#!

Editorial
編輯

Google
#!

PurchaseHistory
#!

Recent
最近的

SimilarArtists
#!

Top Tracks
熱門曲目

Top Tracks for %s
軌道頂部 %s

Web Page
web頁面

WebPage
網頁

Wikipedia
維基百科

WikipediaAlbum
#!

WikipediaSearch
#!

YouTube
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreFilter
################################################################################################

Allow explicit content
允許顯式內容

Enter password
請輸入密碼

Password to protect these settings (optional)
用密碼來保護這些設定 （可選）

Re-enter password
請再次輸入密碼

Show the following genres
顯示以下的流派

The password entered is not correct.
輸入的密碼不正確。

The passwords entered do not match.
輸入的密碼不相符。

These settings are password protected
這些設定是密碼保護的

You must select at least one genre.
您至少選擇一個流派。

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreListCtrl
################################################################################################

(Loading
（載入)

)
#!

(Not Available)
（不可用）

(To Be Released Soon)
(以不久發表）

Getting files
獲取檔案

Music Videos
影片音樂

No items found.
未找到任何項目。

No purchased items found.
沒有發現購買的物品。

No search results inside current pane selection.
在目前檢視中選定區域內沒有搜尋結果。

Double-click here to search entire store.
按兩下此處搜尋整個存儲庫。

Rating
評級

Recommended %s Songs
建議選項的 %s 曲目

Singles
個別的

Track Id
跟蹤 Id

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreManager
################################################################################################

Buy
購買

Buy CD at Amazon
去亞馬遜購買 CD

Buy MP3 at Amazon
去亞馬遜購買 MP3

Not available for this track
此曲目不可用

################################################################################################
#  Source Code > JRStoreView
################################################################################################

and similar artists
以及類似演出者

Building a list of %s%s
構建 %s%s 清單中

Preparing to download
準備下載中

Sorry, %d of %d files %s not available for downloading.
抱歉，%d / %d 檔案 %s 不可供下載。

Sorry, no downloadable tracks were found.
抱歉，未找到可下載的曲目。

Sorry, you do not appear to have a portable subscription account.
抱歉，您似乎乜有可攜式訂閱賬號。

Sorry, you do not appear to have a subscription account.
抱歉，您似乎沒有訂閱帳號。

Sorry, your device is not compatible with subscription files. It must be a 'Plays For Sure' type of device.
抱歉，您的裝置不兼容訂閱檔案。它必須是裝置的“確定播放' 類型。

Sorry, your device is not enabled for downloading.
抱歉，您的裝置不支持下載。

To download music, you must be logged in.
要下載音樂，您必須登錄。

Unable to locate album information.
無法找到專輯資訊。

Unable to locate artist information.
無法找到演出者的資訊。

Unable to locate movie information.
無法找到電影資訊。

was
#!

were
#!

Wiki
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRStringArray
################################################################################################

<too many items to display>
<未顯示全部的項目>

################################################################################################
#  Source Code > JRSuggestionWnd
################################################################################################

Searching
正在搜尋

See all %d results
檢視所有 %d 個結果

See first %d results
檢視前 %d 個結果

################################################################################################
#  Source Code > JRTabCtrl
################################################################################################

Click to close (right-click to close other)
#!

There are locked tabs.  Do you really want to close all other tabs?
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRTextPopupWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoEngine
################################################################################################

No Subtitles
無字幕

################################################################################################
#  Source Code > JRVideoPlayback
################################################################################################

Failed creating OpenGL player.
未能建立 OpenGL 播放器。

################################################################################################
#  Source Code > JRVRProfileManageDlg
################################################################################################

-- Empty --
#!

Copy settings from
#!

Create JRVR Profile
#!

Edit JRVR Profile
#!

Engage when file matches this search
當檔案與以下相符時啟用此規則

JRVR Profile Rule
#!

JRVR Profiles allow settings to be customized for different scenarios, to get the most out of any video file!
#!

Please enter a name.
請輸名稱。

Please select a play zone.
請選擇播放區域

Profile selection rules
#!

Profiles
#!

Rules are evaluated in order until a match is found. If no rule matches, the default profile is used.
#!

Use this profile
#!

################################################################################################
#  Source Code > JRWebBase
################################################################################################

Please download and install the latest version of %s.
請下載並安裝 %s 最新版本。

There was a problem loading the web browser engine.
裝載網路瀏覽器引擎時發生問題。

################################################################################################
#  Source Code > JRWebWnd
################################################################################################

Please retry the website, or download and install the latest version of %s.
請重新整理網頁或下載並安裝 %s 最新版本。

The web browser engine is not working properly.
網路瀏覽器引擎未正常工作。

################################################################################################
#  Source Code > JRWizardPopupWnd
################################################################################################

< Back
< 上一步

Finish
完成

################################################################################################
#  Source Code > JRWTVVideoInfo
################################################################################################

JRiver WTV file info
#!

################################################################################################
#  Source Code > LabelGraphic
################################################################################################

Can't open graphic file %s
無法開啟圖形檔案 %s

################################################################################################
#  Source Code > labeltypes
################################################################################################

Blank
空白

################################################################################################
#  Source Code > LacStore
################################################################################################

Contact Support
聯絡支持

Error communicating with server
與伺服器通信時發生錯誤

Invalid username / password
無效的使用者名稱/密碼

Pasito Tunes Store
Pasito 音樂商店

Purchased Items
購買的物品

See Billing History
見帳單歷史紀錄

Update Personal Information
更新個人資訊

################################################################################################
#  Source Code > LastFM
################################################################################################

Last.fm Radio
Last.fm 電臺

This feature is only available to Last.fm subscribers.
只有到 Last.fm 伺服器訂閱，此功能才可用。

To play radio based on a tag, type 'Tag
若要基於標記播放電臺，請鍵入‘標籤

' and then the tag.  To play top fans radio, type 'Fan
’ 然後鍵入標籤值。要使用頂尖的粉絲電臺，請鍵入 '粉絲

' then the artist name.
' 然後鍵入演出者名稱。

Type an artist name or choose a station and press play.
鍵入一個演出者的名稱或選擇電臺然後按播放鍵。

Type or choose here
在這裏鍵入或選擇

Your Loved
您喜歡的

Your Neighbourhood
您的附近

Your Recommended
您的建議選項

################################################################################################
#  Source Code > Launcher
################################################################################################

This screen saver will play a slideshow of the images in your Media Library.
這個螢幕保護程式將使用您的媒體庫中的圖片的幻燈片演示。

You can create a playlist or Smartlist named 'Screen Saver' filled with images if you want to limit the images that will display.
您可以建立一個播放清單或智慧型清單命名稱“螢幕保護程式”充滿圖片，如果您想要限制將顯示的圖片。

################################################################################################
#  Source Code > LayoutPpg
################################################################################################

<<
#!

>>
#!

Also ensure that the page layout that has been selected fits on the paper and shows a valid print preview.
同時確保選定的頁面布局適合於紙張，並顯示了有效的列印預覽。

Building preview
建立預覽

Confirm Print
確認列印

Do you want to print now?
您想立即列印？

Effect
效果

Layout Selection
布局選擇

Layouts
布局

Number of Prints
列印數量

Photo Printing Wizard encountered an error while printing.
列印時照片列印精靈發生錯誤。

Please ensure that your printer is properly configured and turned on.
請確保您的列印機已正確配置並且已開啟。

Printing Error
列印錯誤

Printing
列印中

Select a layout from the choices below.
從下面選擇選擇一個布局。

This print job will require %d pages.
此列印做作業需要 %d 頁。

Top Left
左上

################################################################################################
#  Source Code > LibraryFieldPickerWnd
################################################################################################

Check None
一個也不選

Visible fields
#!

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLoadFailureDlg
################################################################################################

Clear the library '%s' and start over.
清除媒體庫‘%s’並重新開始。

Error Loading Library
載入媒體庫錯誤

Load a different library
載入不同的媒體庫

Load the library '%s'
載入媒體庫 '%s'

Load the library
載入媒體庫

Load the previously loaded library '%s'.
載入以前載入的'%s'媒體庫。

Please ensure that you have access to the library folder
請確保您可以存取的資料夾

Please ensure that your network connection is available and that the server is running properly.
請確保您的網路連線和伺服器的正常執行。

Restore the library '%s' from a backup.
從備份中還原'%s'媒體庫。

Retry loading the same library.
重新載入同一媒體庫。

There was a problem loading the library '%s'.
載入 '%s' 媒體庫遇到問題。

################################################################################################
#  Source Code > LibraryLocation
################################################################################################

(secure connection)
（安全連線）

is a client of the Library Server at %s
是 %s 媒體伺服器上的客戶端

is a client of the Library Server with the access key %s
客戶端的媒體伺服器和存取密匙 %s

is a DLNA library from a device on the network
在 DLNA 網路裝置上的媒體庫

is a local library located at %s
是位於 %s 的本地媒體庫

Please enter a valid access key or URL.
請輸入有效的存取密鑰或網址。

################################################################################################
#  Source Code > LibraryView
################################################################################################

In
進入

Selected
選定

################################################################################################
#  Source Code > LibraryViewHeaderWnd
################################################################################################

A,B,C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,Y,Z
#!

################################################################################################
#  Source Code > LicensePpg
################################################################################################

Install Wizard (Auto Install in %d seconds)
安裝精靈（%d 秒後開始自動安裝）

A different version of %s is installed on your computer (%s).
您的電腦上已安裝有 %s 的其它版本（%s）。

Accept
接受

It is recommended that you uninstall it.
建議您先卸載它。

Please read the following license agreement carefully.
請仔細閱讀以下授權協議

Uninstall %s now?
立即卸載 %s 嗎？

Welcome
歡迎

Welcome to the Install Wizard.
歡迎使用安裝精靈。

################################################################################################
#  Source Code > LightingConfigureDlg
################################################################################################

Hide the All On and All Off buttons
#!

Server URL
#!

################################################################################################
#  Source Code > LightingReaderSite
################################################################################################

No text
無文字

################################################################################################
#  Source Code > LineinAutoVolumeDlg
################################################################################################

Can't create recorder control
無法建立錄音器控制

End Test
終端測試

Failure opening system mixer.
開啟系統混音器的故障。

Failure recording the wave data.
波資料記錄失敗。

Memory allocation error.
記憶體分配錯誤。

No sound was detected from the sound card.
聲卡沒有聲音。

No sound was detected. Check that your audio device is working and try again.
未檢測到聲音。請檢查您的聲音設是否在工作中並再試。

Operation was canceled by user.
操作已被使用者取消。

Testing completed successfully.
測試成功完成。

The clipping distortion was extremely high.
削波失真極高。

You should decrease the volume on your audio device and try again.
您應該減少量在您的音訊裝置並再試。

The clipping distortion was high.
削波失真很高。

You may want to decrease the volume on your audio device and try again.
請先降低您音訊裝置的音量然後再試。

The line level is very low. You may want to increase the volume on your audio device and try again.
線路電平非常低。請先增加您音訊裝置的音量並再試。

The line level was very low.
線路電平非常低。

Too much clipping even with volume set at minimum level.
即便音量設定為最低電平，還是消波過多。

Unrecognized volume testing error
無法識別的測試誤差

################################################################################################
#  Source Code > LineinOneTrack
################################################################################################

You must enter a valid track name.
您必須輸入有效的曲目名稱。

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknameLookup
################################################################################################

Click Ok to use these track names.
按一下以 確定 以使用這些曲目名稱。

Click Ok to use these track names, or select a different album.
按一下以 確定 以使用這些曲目名稱或選擇其它專輯。

Failed to connect to YADB server or parse return XML.
未能連線到YADB伺服器或解析返回 XML。

Failed to connect to YADB server.
未能連線到YADB伺服器。

Invalid data returned by YADB server.
無效的 YADB 伺服器返回資料。

Invalid version of YADB data.
YADB 資料版本無效。

Looking up matching albums, please wait
正在搜尋相符的專輯，請稍等

Looking up track names, please wait
正在搜尋曲目名稱，請稍後

Looking up tracks
正在尋找曲目

No matches found.
未找到相符項目。

No tracks found for this title.
未找到符合此標題的曲目。

Searching YADB database
搜尋YADB資料庫

################################################################################################
#  Source Code > LineinTracknames
################################################################################################

Are you sure you want to delete all track names?
您確定要刪除所有軌道的名稱嗎？

Cannot delete an already recorded track.
無法刪除錄製的曲目。

Cannot insert a new track between already recorded tracks.
無法在已錄製的曲目之間插入新曲目。

No items were selected.
未選定項目。

Only a single item may be selected for editing.
僅能選定一個項目進行編輯。

Select a single item before doing an insertion.
插入前請先選擇單個項目。

Select an item before doing an insertion.
插入前線選擇一個項目。

Select an item to edit.
選擇要編輯的項目。

Tracks that have completed recording cannot be modified.
已完成錄製的曲目，不能修改。

################################################################################################
#  Source Code > LoaderThread
################################################################################################

Saving database
儲存資料庫

################################################################################################
#  Source Code > LoginDialog
################################################################################################

Forgot your password?
忘記了您的密碼嗎？

Log me in automatically next time
下一次自動登錄

Store Login
登錄商店

User name
使用者名稱

User name cannot be empty.
使用者名稱不能為空。

################################################################################################
#  Source Code > LogManager
################################################################################################

Confirm View Large Log
確認檢視大日誌

The current log file is large, and could take a while to open.
目前日誌檔案比較大,可能需要花一段時間以開啟。

The log file is currently empty.
日誌檔案目前為空。

################################################################################################
#  Source Code > LookupLyricsThread
################################################################################################

Looking up lyrics (%d of %d files)
#!

################################################################################################
#  Source Code > MacMenu
################################################################################################

Player
播放器

View
檢視

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameEditHelper
################################################################################################

Please select only eligible files (or edit files to make them eligible) and try again.
請僅選擇符合條件的檔案 （或編輯檔案，使它們有資格），然後再試。

Combined Playlist
#!

New Group
新增組

New Playchart
新增播放圖表

New Smartlist
新增智慧型清單

Smartlists
智慧型清單

Some of the selected files are not eligible for 'Get Movie & TV Info' because
您選定的檔案沒有資格取得“電影和電視”資訊因為

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameFileHelper
################################################################################################

(cloned)
（克隆）

There were
#!

(copy the line above and paste into your browser)
（將上面的代碼複製和貼上到您的瀏覽器）

All files
所有檔案

All of your playlists have been exported.
#!

Exported playlists have been placed here
播放清單已輸出於此

All playlist types
所有播放清單類型

Check out this Podcast -- it's called "%s"
請檢查此播客 -- 其名稱為 "%s"

Cloning library
克隆媒體庫

Common playlist types
常見播放清單類型

Exporting playlists
輸出播放清單

iTunes Files
#!

iTunes playlist types
iTunes 播放清單類型

JRiver smartlist
#!

Library export failed.
媒體庫匯出失敗。

Library export successful.
媒體庫匯出成功。

Look in the 'iTunes Files' playlist for your files.  Look at the playlist group 'iTunes' for your playlists.
#!

Message sent by my favorite media player
我最喜歡的媒體播放器傳送的消息

My Movies XML data file
我的電影 XML 資料檔案

Opening URL
開啟網址

Playlist export process was canceled.
播放清單輸出過程已取消。

The completed .m3u exports were placed here
完成的 .m3u 輸出放置於此

Please configure iTunes to save its library as XML.  MC can then import that XML file.
#!

Recommended Podcast
建議選項的播客

Save Library as XML File
儲存媒體庫為 XML 檔案

Select Playlist File
選擇播放清單檔案

The file doesn't appear to be a valid XML file.
#!

There is a problem right now.  Playback can not be started.
#!

There is already a print task running.  Please finish and try again.
已經有一個列印任務執行。請再試一次。

There is not enough free space available on the drive you have selected in Options for downloading.  Make sure audio, images, and videos are set to download to a drive with space.  The operation will not continue.
#!

There was a problem cloning the library.  Please double-check that the library and destination are valid and then try again.
克隆媒體庫有問題。請仔細檢查媒體庫目目的地的有效性並再試。

There were no playable files found in the iTunes database.
#!

Unknown Playlist
#!

XBMC nfo data file
XBMC nfo 資料檔案

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameHelpHelper
################################################################################################

EULA
終端使用者授權協議

Finish browse
完成瀏覽

What artist would you like to play?
您要播放哪位演出者？

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameOtherHelper
################################################################################################

%s found no TV channels to play. Please run TV Options to set up channels first.
%s 沒有找到電視播放頻道。第一次執行請使用電視選項來設定頻道。

Failed to copy 'Listening To' information to clipboard.
複製 '聆聽到' 資訊到剪貼簿失敗。

Failure
失敗

from
從

from the series
從一系列

There is no trailer for this movie.
#!

There was a problem Tweeting the playing track.
推特播放的樂曲有問題。

Tracks will be automatically scrobbled to Last.fm as they are played.
曲目資訊將在播放過程中自動向 Last.fm 提供。

You can turn off automatic scrobbling by selecting the same menu command again.
您可以通過再次選擇相同的功能表關閉自動scrobbling命令。

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameToolHelper
################################################################################################

%s could not find a suitable burner installed on this machine.
%s 未在這臺機器上找到合適的燒錄機。

A playlist of your files is being shared.
#!

Please choose which link to copy to your clipboard.
#!

Backup is currently unavailable.
#!

before selecting the CD Labeler tool.
選擇您想要建立的標籤的曲目。

Cannot add files to a running conversion.
不能將檔案新增到正在執行的轉換中。

Cannot add files to a running upload.
#!

Choose Action
選擇動作

Choose Link
#!

Failed to rotate %d image(s).
旋轉 %d 個圖片失敗。

If not, click No. Then select the tracks you want to create a label for
如果不是，請按一下否鍵，然後在選擇 CD 貼標機工具之前

Internet
#!

Local
#!

No, don't update, just do Reverse Geocoding now
#!

One or more of your selected files have either no GPS coordinates or less precise coordinates.
#!

Please enable Media Network to allow sharing.
#!

Please ensure that a suitable optical drive is installed on this machine.
請確保這臺機器上安裝合適的光碟磁碟機。

Please select files to share.
#!

Please select tracks you want to analyze.
請選擇您要分析的曲目。

Please select tracks you want to convert.
請選擇您要轉換的曲目。

Please select tracks you want to create a CD label for.
請選擇您想要建立的 CD 標籤的曲目。

Ripping is currently unavailable.
目前無法抓取。

Rotating image %d of %d
正在旋轉圖片 %d/%d

Rotating image(s)
旋轉圖片(s)

The image editor could not load the selected file.
圖片編輯器無法載入所選的檔案。

Please ensure that the file is valid and try again.
請確保該檔案是有效並再試一次。

This feature is only available for images that have embedded GPS information.
當圖片內包含有GPS資訊時，此操作才可用。

Would you like to run Update Library (from tags) to try to improve the situation?
#!

Yes, update, and I will restart Reverse Geocoding
#!

You have %d tracks selected for labeling, are you sure you want to continue?
您選定給 %d 條曲目加標籤，您確定要繼續嗎？

Your file is being shared.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MainFrameViewHelper
################################################################################################

Confirm Close Program
確認關閉程式

Enter a password to be used for switching between party and normal modes.
輸入一個密碼，用於此模式和正常模式之間進行切換。

Enter a password to switch back to normal mode.
輸入一個密碼，若要切換回正常模式。

Enter a password to switch to party mode.
輸入密碼並轉換到聚會模式。

Party Mode allows you to protect your %s settings while it is in use by others.
此模式允許您保護您的 %s 設定，其他使用者不能使用。

Please confirm that you want to enter audio only mode.  This will disable the image and video features and restart the program.  Continue?
請確認您想進入音訊模式。這會停用圖片和影片功能並重啟本程式。繼續？

Restoring Owner's Settings
還原擁有者設定

Saving Owner's Settings
儲存擁有者設定

The program will now restart.
本程式將立即重新啟動。

There is currently no recently imported playlist.
目前無最近匯入的播放清單。

Would you like to close the program?
您要關閉本程式嗎？

################################################################################################
#  Source Code > MainTVManager
################################################################################################

(Fit to window)
(適應視窗)

A valid digital TV device is not selected
沒有選擇有效的數位電視裝置

Analog tuner device has not been initialized
模擬調諧器裝置尚未初始化

Analog TV device has not been initialized
模擬電視裝置尚未初始化

Antenna
天線

Backlight Compensation
背光補償

Cable
電纜

Can not record while device is writing to tape
不可以將記錄寫到磁帶裝置

Cannot run time-shifting.  Your disk space is too low (only %d MB free).
無法執行時移。您的磁盤空間太低 (只有 %d MB 可用空間）。

You should free up some space or choose a larger drive
您應釋放一些空間或選擇較大的磁碟機

Click Cancel to continue recording the current channel
按一下取消以繼續錄製目前通道

Click No to cancel current recording and start viewing the new channel without recording
按一下否取消目前錄製並開始檢視不錄製的新通道

Click Yes to cancel current recording and start recording the new channel
按一下是取消目前錄製並開始錄製新通道

Color Enable
顏色開啟

Configure TV
配置電視

Confirm Stop
確認停止

Confirm Switching Channel
確認切換通道

Continue in non-time-shifting mode
用非緩存播放模式繼續播放

Current device does not use antenna
目前裝置不使用天線

Current device does not use cable
目前裝置不使用線纜

Do not switch (keep playing current channel)
不切換（保持播放目前頻道）

Failed to initialize digital TV device
未能初始化數位電視裝置

Gain
增益

Gamma
伽馬

Ignore, run time-shifting
忽略，執行時移

Initialize() must be first called with a valid HWND before calling any other functions
Initialize() 調用任何其它函數之前必須首先調用有效的HWND

Invalid item
無效的項目

It is recommended that you either make more space available on the current disk, or configure television to use a different, larger drive.
建議您騰出更多空間目前磁盤上的可用或配置電視以使用一個不同的、 更大的磁碟機。

Keep Playing
保持播放

No (keep playing current channel)
否（保持播放目前頻道）

No (Keep Playing)
否（保持播放)

Number of seconds must be positive.
秒數必須為正數。

Out of Memory
記憶體不足

Playback rate can be changed only in time-shifting mode
只可以在時移模式內變更播放速度

Reset TV settings?
重置電視設定嗎？

Resolution
解析度

Stop (discard time-shifting)
停止（放棄時移）

Stop (keep time-shifting)
停止（保持時移）

Switch (discard time-shifting)
切換（放棄時移）

This will stop playback of TV and discard any time-shifting information.
這將停止播放電視和放棄任何時移資訊。

Are you sure you want to stop?
您確定要停止嗎？

Time-shifting must be stopped due to lack of disk space.
磁盤空間不足緩存播放必須停止。

How would you like to proceed?
您想怎麽做？

Time-shifting will be canceled due to low disk space. You have only %d MB of free space.
由於磁盤空間不足緩存播放將被取消。您只有 %d MB 的可用空間。

Tuner is already recording on a different channel
調諧器已經在不同的頻道上錄製

Unexpected error
意外錯誤

no device name
無裝置名稱

Unknown error occurred
出現未知的錯誤

Use global setting in Options > Television
使用 選項 > 電視 內的全局設定

User action needed
需要使用者採取行動

Yes (Stop playing)
是（停止播放)

Yes (switch channel)
是（切換頻道）

You are currently recording a show.  Resetting is not done.
目前正在錄製節目。不進行重置。

You are recording channel %s
您正在錄製頻道 %s

You are running low on disk space (only %d MB free).
您正在執行低磁盤空間（只有 %d MB 可用空間）

You should clean up your disk and free up some space soon, or choose a larger drive for television
您應清理您的磁盤，並盡快釋放一些空間，或選擇較大的磁碟機用於電視播放

You are running low on disk space.
您的磁盤空間不足。

You are stopping playback of TV while doing time-shifting.
您將停止播放正在緩存播放中的電視節目。

You are switching channel while time-shifting. You will lose time-shifting data.
您是在時移時切換的頻道。您會失去時移資料。

Are you sure you want to proceed?
您確定要繼續嗎？

You are switching channel while time-shifting.
您是在時移時切換的頻道。

What would you like to do with time-shifting data of current channel?
您要如何處理目前頻道的時移資料？

################################################################################################
#  Source Code > MainUIWnd
################################################################################################

Loading view
載入檢視中

################################################################################################
#  Source Code > MakeMKVRipper
################################################################################################

A backup with that filename already exists. Please select a new name or a different folder.
#!

A video with the same name already exists
已存在具有相同名稱的影片

Decrypt video files
#!

Getting drive info
#!

MakeMKV Disc Backup Options
#!

MakeMKV Title Selection
#!

No drives found.
#!

No titles found.
#!

Output Filename
#!

Profile (Expert Mode)
#!

Save As
另存為

The installed version of MakeMKV is either too old or not licensed.
#!

The output folder already exists and contains files. Please select an empty folder or create a new folder.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ManageExternalToolsDlg
################################################################################################

Manage External Tools
管理外部工具

################################################################################################
#  Source Code > ManageTimeShiftingFile
################################################################################################

audio and video data chunks (.cnk files) are missing.
缺失音訊和影片資料塊檔案（.cnk ）。

audio data chunks (.cnk files) are missing.
缺失音訊資料塊檔案（.cnk ）。

Confirm deleting files
確認檔案刪除

Files to be deleted
要刪除的檔案

missing format (.jtf) file.
缺失格式檔案（.jtf）。

missing index (.jti) file.
缺失索引檔案（.jti）。

missing index file (.jti) and format file (.jtf).
缺失索引檔案（.jti）和格式檔案（.jtf）。

missing jta file.
缺失 jta 檔案。

missing jts and jta files.
缺失 jts 和 jta 檔案。

missing jts file.
缺失 jts 檔案。

Reason
原因

video data chunks (.cnk files) are missing.
缺失影片資料塊檔案（.cnk ）。

Yes, and apply to %d remaining folders as well
是，並同時應用到其餘的 %d 個資料夾

Yes, and apply to one other folder as well
是，並同時應用到另一資料夾

################################################################################################
#  Source Code > ManageTreeFavoritesDlg
################################################################################################

no favorite selected
未選擇收藏

Organize Favorites
整理我的最愛

################################################################################################
#  Source Code > MCBar
################################################################################################

Favorites
收藏

List Style
清單樣式

Please enter a rule for the status bar.
#!

Quick Play
快速播放

Eclectic
#!

Jazz
#!

Radio Paradise
#!

Beyond
#!

Global Mix
#!

Main Mix
#!

Mellow Mix
#!

Radio 2050
#!

Rock Mix
#!

Serenity
#!

Rule
規則

User
使用者

Zone
區域

################################################################################################
#  Source Code > MCColumn
################################################################################################

Buy Button
購買按鈕

Download Button
下載按鈕

Image (large thumbnail)
圖片（大縮圖）

Image (small icon)
圖片（小圖示）

Image (small thumbnail)
圖片（小縮圖）

Play Button
播放按鈕

Stack Icon
堆棧圖示

################################################################################################
#  Source Code > MCDB
################################################################################################

Error details
錯誤詳細資訊

Include Thumbnails
#!

Library backup failed.
媒體庫備份失敗。

Library backup successful.
媒體庫備份成功。

Library restore failed.
媒體庫還原失敗。

The previous library has been reloaded.
已載入以前的收藏。

Library restore successful.
媒體庫還原成功。

Main Library
主媒體庫

The program will now restart to apply the restored settings.
該程式將立即重新啟動以應用已還原的設定。

Unable to load library
無法載入媒體庫

Unable to load user settings (user settings may not be available in library backups that are too old)
無法載入使用者設定（使用者設定備份可能不存在）

Would you like to include thumbnails?
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCDBCore
################################################################################################

%s failed to load any library. This is a critical error, and the program must stop running.  Please re-install the latest version.
%s 無法載入任何媒體庫。這是一個致命的錯誤，而且程式必須停止執行。請重新安裝最新的版本。

Are you sure you want to delete this library?
您確定要刪除此媒體庫嗎？

Are you sure you want to delete this zone?
您確定要刪除此區域？

Are you sure you want to hide this library?
您確定要隱藏此媒體庫嗎？

Are you sure?
您確定？

Confirm Hide
確認隱藏

Critical Error
致命錯誤

Zone not found.
未找到區域。

Restoring library
還原媒體庫

There
播放器（外埠）

This will delete all dynamic libraries.
這將刪除所有動態媒體庫。

This will delete all dynamic zones. Their associated DLNA controller settings will be lost.
這將刪除所有動態媒體庫。同時也會失去它們關聯的 DLNA 控制器設定。

This will delete the library '%s'.  The media files and library files on disk will not be removed.
這將刪除媒體庫 '%s'。媒體檔案和庫檔案在磁盤將不會被刪除。

This will delete the zone '%s'.  The associated DLNA controller settings will be lost.
這將刪除區域 '%s'。同時也會失去關聯的 DLNA 控制器設定。

You can show it again by right-clicking the parent item in the tree and picking 'Show Hidden Library'.
您可以通過右鍵按一下樹中的父項目再次顯示它，選擇“顯示隱藏的庫”。

################################################################################################
#  Source Code > MCDBDelta
################################################################################################

Searching for changes
搜尋變更了的

Sending changes to server
將變更傳送到伺服器

The local library has been synchronized with the server.
本地庫已與伺服器同步。

There was a problem sending changes to the server
出現一個將變更傳送到伺服器的問題

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriter
################################################################################################

Disc %i of %i
光碟 %i / %i

<disc name>
<光碟名稱>

-> Disc
-> 光碟

An error occurred during the erase process
清除過程中出現的錯誤

Are you sure you want to erase the contents of your re-writable disc?
您確定要擦除可重寫光碟的內容嗎？

Building CD filenames
建立 CD 檔案名稱

Canceling, please wait
正在取消，請稍候

Cannot create CD Writer control.
無法建立 CD 燒錄機控制。

Completed Disc %d of %d. Insert next disc.
%d / %d完成。插入下一張光碟。

Copying from a DVD optical disc is not allowed.  Please rip the DVD first.
不允許從 DVD 光碟直接複製。請先抓取 DVD。

Disc must be blank for UDF file system burning.
要燒錄為 UDF 檔案系統，光碟必須為空。

Do you want to continue with the closing operation?
您想繼續關閉操作嗎？

Either free up disc space or change your temp music directory to a disc with more space.
釋放磁盤空間，或者變更您的音樂檔案臨時目錄到具有更多空間的磁盤。

Erase process complete.
擦除過程完成。

Error starting disc erase process.
開始光碟擦除過程錯誤。

file %d
檔案 %d

file %d of %d
檔案 %d / %d

If you skip this step, your audio tracks may have differing volume levels.
如果您跳過此步驟，您的音訊軌道可能有不同的音量電平。

Insert disc for copy number %d
插入光碟，拷貝號為 %d

ISO image burning is only valid for a single file with extension 'iso'.
ISO 映像燒錄需要單個有效的檔案擴展名稱為 ISO。

ISO image burning requires a single file with extension 'ISO'.
ISO 鏡像燒錄需要擴展名稱為“ISO”的檔案。

Multiple disc burn has not completed. Are you sure you want to abort?
#!

My CD
我的 CD

No tracks selected to burn.
沒有選擇要燒錄的軌道。

Only one DVD Video will fit on a disc.
僅一個 DVD 影片適合光碟。

Please click the Analyze button or click Exit if you want to skip this step.
請按一下 分析 按鈕，或如果您想要跳過此步驟，請按一下以 結束，。

Radio type URL's have license restrictions and cannot be burned to disc.
#!

Test Burn Completed Ok
燒錄測試成功完成。

The current CDR operation cannot be canceled. Please wait.
目前的 CDR 操作無法取消。請稍候。

The current disc will be immediately closed so no further data may be written to it.
光碟將會立即關閉從而不能有進一步的資料寫入。

The DVD Video copy function only works from a single existing DVD video.
DVD 影片複製功能，只能從一個現有 DVD 影片。

The media type of all files for a DVD Video must be video.
DVD 影片的所有檔案的媒體類型必須是影片。

There is not enough free disc space to do the conversions prior to burning.
用於克隆前轉換所用的磁盤空閑空間不足。

Uncheck the Volume Level DSP option to turn this off permanently.
取消選中音量等級 DSP 選項可以永久關閉此功能。

Volume Level needs to be calculated prior to burning.
燒錄前先要計算音量電平。

Waiting for Media in Drive %s
等候磁碟機 %s 內的媒體

Waiting for media
等待媒體

You have files queued up for CD burning.
您有檔案排隊等待燒錄 CD。

Do you want to clear the queue?
您要清除隊列嗎？

Your temp music disc has %s free and you need %s to convert all tracks.
您的音樂光碟 %s 不可直接燒錄，您需要先轉換 %s 的所有軌道。

Your temp music location is %s
您的臨時音樂檔案位置是 %s

################################################################################################
#  Source Code > MCDiscWriterManager
################################################################################################

%d discs needed
需要 %d 個磁盤

%d MB
#!

%d MB available
%d mb 的可用空間

%d MB Over Capacity
%d MB 以上容量

%d min
%d 分鐘

%s Over Capacity
%s超過容量

0 files
0 檔案

A non-audio file has been added to the burn queue.
非音訊檔案已被新增到燒錄隊列。

Blank Media Needed
需要空白介質

Data burning mode has been automatically selected.
自動選定了資料的燒錄模式。

Data Mode CD
資料模式 CD

disc
光碟

Do you want to clear the burn queue?
您要清除的燒錄隊列嗎？

Insert writable %s
插入可寫 %s

Invalid drive
無效的磁碟機

It appears that you have DVD media in your drive. Audio burns require CD media.
它將顯示您在您的磁碟機有 DVD 介質。燒錄音訊需要光碟介質。

No Files Queued
沒有任何檔案排隊

None of the tracks can be burned.
沒有曲目可以燒錄。

Please insert a blank CD now.
請現在插入一張空白 CD。

Please insert a blank disc now.
請現在插入一張空白光碟。

Please insert a blank DVD now.
請現在插入空白 DVD。

Please wait for the current burn to finish.
請等待目前燒錄完成。

The following %s cannot be burned.  Common errors include insufficient rights or unsupported file types.
以下 %s 不能被燒錄。常見的錯誤包括權限不足或不受支持的檔案類型。

There are no files queued.  Drag files to the Action Window to add them to the queue.
沒有檔案排隊。將檔案拖動到動作視窗，將它們新增到隊列中。

There are no files selected.
沒有選定檔案。

There is no drive capable of burning.
沒有燒錄磁碟機。

There was an error starting the burn.
開始燒錄時出錯。

################################################################################################
#  Source Code > MCDragDropBase
################################################################################################

Add to
新增到

################################################################################################
#  Source Code > MCDropInfo
################################################################################################

Move
移動

This operation can not be completed because the desired action is ambiguous or not possible.
此操作無法完成.因為所需的動作是含糊不清或不可能。

################################################################################################
#  Source Code > MCExpressionEditCtrl
################################################################################################

Clear Recent List
清除最近的清單

Expression Editor
表示式編輯器

Insert Field
插入字段

Insert Function
插入函數

Insert Variable
插入變量

No Recent Entries
無最近的條目

################################################################################################
#  Source Code > MCFeatureHelper
################################################################################################

Access To Interact
存取 Internet

Access To Wiki
存取 Wiki

Acquire Image Google
從Google取得圖片

Acquire Image Webpage
從網頁獲取圖片

Action Window Burn
操作視窗 燒錄

Action Window Ripping
操作視窗 抓取

Action Window Sync
操作視窗 同步

Action Window Tag
操作視窗 標籤

Allow Clear Library
允許清空媒體庫

Allow Select Font
允許選擇字體

Always Authenticated
#!

Analyzer DSP
DSP 分析儀

ASIO Driver
ASIO 驅動程式

ASIO output
ASIO 輸出

Audible Support
Audible 支持

Audio Comparison Test
音訊比較測試

Audio Exclusive Mode Default
預設是音訊獨占模式

Auto-Import On Empty Library
媒體庫為空時自動匯入

Between Tracks Mode Gapless
曲目 無縫模式

Between Tracks Mode Standard
曲目 標準模式

Blu-ray Support
Blu-ray 支持

Burning
燒錄

CD Ripping
CD 抓取

Clean Program Path On Install
清理安裝程式路徑

Com Hub
#!

Configure Debug Logging
配置調試記錄

Convolution DSP
DSP 消除回聲

Cover Art Menu
封面功能表

Create HTML Gallery
建立 HTML 圖片庫

Data Support
資料支持

Dolby Digital Surround Sound
杜比數位環繞聲

DVD Ripping
DVD 抓取

DVD Unprotect
DVD 取消保護

Edit View Schemes
編輯檢視方案

Effects DSP
效果 DSP

Equalizer DSP
均衡器 DSP

Experimental Features
實驗性功能

Export to iDevices
將匯出到裝置

Facebook
#!

File Library Export to Xml
媒體檔案輸出為 Xml

Flickr
#!

FTP Upload
FTP 上傳

Get Cover Art Online
線上取得封面

Get Cover Art Online Use Yadb
使用 Yadb 線上獲取封面

Handhelds
手持裝置

Headphones DSP
耳機 DSP

HelpContents
說明內容

Image Editor
圖片編輯器

Image Preview
圖片預覽

Image Support
圖片支持

Incomplete Shutdown Dialog
不完全關閉對話框

Installer File Associations
關聯安裝程式檔案

Installer Skin Selector
安裝程式面板選擇器

Interface Plugins
接口附加元件

iPhone Support
iPhone 支持

iPod Support
iPod 支持

Jump Menu
跳躍功能表

Kernel Streaming output
Kernel Streaming 輸出

Keyboard Shortcuts
#!

Library Menu
媒體庫功能表

Library Server Client
媒體伺服器客戶端

Linkable Columns
鏈接列

Links Bar
鏈接欄

List Show Column Zero Image
顯示列圖片

List Show Sorting Order
顯示排序清單

Live Playback
直播播放

Locate Menu
定位功能表

Lookup and Submit to YADB
尋找並提交到 YADB

Master License Upgrade
Master 授權升級

Media Network (Library Server, DLNA, etc.)
媒體網路（媒體伺服器，DLNA 等。)

Medianet Radio
Medianet 電臺

Medianet Store
Medianet 商店

Menalto
#!

MPRIS Support
#!

Multiple Zone Support
多區域支持

Navigation Menu
瀏覽功能表

Notes
註釋

Only Show DSP in Playback Options
DSP 僅顯示於播放選項內

OpenSubtitles.org
#!

Option Features
功能選項

Option Startup Location
啟動位置選項

Option Startup Mode
啟動模式選項

Option Startup Splash
初始螢幕選項

Output Format DSP
輸出格式 DSP

Parametric Equalizer DSP
DSP 參數均衡器

Photo Printing
照片列印

Playback On Screen Display
播放屏顯

Player Jump
播放器跳躍

Playlist Export
播放清單匯出

Playlist Export All
播放清單匯出全部

Playlist Import
播放清單匯入

Podcast Advanced Tagging
播客進階標籤

Pono Store
#!

Portable Install
可攜式安裝

Precision Zone Sync
精確區域同步

RAW File Playback Properties
RAW 檔案播放屬性

Recent Playing Nows
最近正在播放

Recently Ripped
最近抓取

Recording
錄製

Remote Control
遙控

Replay Gain DSP
播放增益 DSP

Require DirectX Install
需要安裝 DirectX

Require Windows Media Install
需要安裝 Windows 媒體

Ringtones
鈴聲

Room Correction DSP
房間修正 DSP

Scheduler
計劃任務

Service at top of the tree.
服務位於樹頂部。

Services & Plugins
服務和附加元件

Show %s in Tree
在樹內顯示 %s

Show Add Smartlist on Edit Menu
在編輯功能表上顯示新增智慧型清單

Show Check for Updates Link
顯示檢查更新鏈接

Show Cover Art Options
顯示封面選項

Show Doubleclick Options
顯示按兩下選項

Show Library Tools Clean
顯示媒體庫工具 清除

Show Library Tools Fill Track Numbers
顯示媒體庫工具 填充曲目

Show Library Tools Find and Replace
顯示媒體庫工具 尋找和取代

Show Library Tools Move Copy
顯示媒體庫工具 移動/複製

Show Library Tools Remove Tags
顯示媒體庫工具 移除標籤

Show Libs
顯示庫

Show MCC Stop Error
顯示 MCC 停止錯誤

Show Media Key Option
讓媒體鍵選項

Show Media Server Link
鏈接媒體伺服器連線

Show Purchased Smartlist
顯示購買的智慧型清單

Show Registration Information
顯示註冊資訊

Show Simple Help Menu
顯示簡易說明功能表

Show Skin Menu Piece
顯示面板功能表塊

Show Stop in Options
顯示停止於選項內

Show Wizard in Search Box
在搜尋框中顯示精靈

Slim Mode Main Menu
迷您模式主要功能表

Slim View
迷您檢視

Splash Screen
初始螢幕

Split View
分割檢視

Stacks
堆疊

Start At Store
以商店啟動

Stock Mini View Skins
儲存迷您檢視面板

Stock Smartlists
存儲智慧型清單

Stock Standard View Skins
儲存標準檢視面板

Stock Theater View Skins
儲存影院檢視面板

Suggest
建議

Tabs
標籤

Tempo & Pitch DSP
節奏和音高 DSP

Theater View Theme Online Media
檢視線上的影院主題

TiVo Server
TiVo 伺服器

Track Info Visualization
曲目資訊可視化效果

Tree Downloads
下載樹

Tree Favorites
最喜歡的目錄

Tree Row Style Library Roots
目錄庫行根樣式

Trim Silence
去除無聲部分

Update Channels
更新通道

Upload To Cloud
#!

Use AMG
使用 AMG

Use WMP Video Engine Default
預設使用 WMP 影片引擎

Video Convert
影片轉換

Video DSP
影片 DSP

Video Support
影片支持

Visualization Plugin Menu Nesting
可視化效果附加元件功能表嵌套

WASAPI output
WASAPI 輸出

WDM Driver
WDM 驅動程式

Windows Aero Skins
Windows Aero 面板

WMV Acceleration Off By Default
預設關閉 WMV 加速

################################################################################################
#  Source Code > MCFlavorCore
################################################################################################

Burn queue contains
燒錄隊列包含

Start burning now?
現在開始燒錄嗎？

Confirm Start CD Burn
確認開始燒錄CD

Create PonoRevealer Track
#!

Downloaded media files are listed here.
下載的媒體檔案列於此處。

Emailing
正在傳送

Last Location
上次位置

No more files can be added once burning starts.
沒有更多的檔案可以新增一次燒錄的開始。

Search Store
搜尋商店

This will change the data associated with the tracks.
這將改變相關的資料與跟蹤。

Track Data Change
跟蹤資料變化

################################################################################################
#  Source Code > MCGlobalVariableManager
################################################################################################

%d handles
%d 個句柄

%s MB
#!

%s memory
%s 記憶體

/proc/%d/fd
#!

Can't access file descriptor usage
#!

Can't access memory usage
#!

never run
從未執行

################################################################################################
#  Source Code > MCHandheldPlaylistTreeReportCtrl
################################################################################################

All Audio
所有音訊

All Images
所有圖片

All Video
所有影片

Media Types
媒體類型

Podcasts
播客

################################################################################################
#  Source Code > MCMenus
################################################################################################

($%d%c%02d USD)
#!

(Local libraries only)
（僅本地媒體庫）

%s license
%s 授權

1 level
#!

2 levels
#!

3 levels
#!

A/B
#!

Add Category To Left
新增類別至左側

Add Category To Right
新增類別至右側

Add Category
新增類別

Add Current Page To Favorites List
將目前頁新增到我的最愛清單中

Add Expression Column
新增表示式列

Add User
新增使用者

Add View
新增檢視

Add Website
新增網站

Adjust Link Timing
調整鏈接時間

Advanced Tools
進階工具

ALL
所有

Also Show
還顯示

Always On Top
總在最上層

Always on Top
總在最上層

Apply This Layout To Child Views
將此布局應用於子檢視

Are you sure you want to delete the preset '%s'?
您確定要刪除預置 '%s'？

Are you sure you want to delete the user '%s'?
您確定要刪除使用者 %s？

Track Name
曲目名稱

Artist/Album
演出者/專輯

Associate with %s
將與 %s 關聯

Auto Size All Columns
自動調整所有列大小

Bass Only
#!

Browse Translations Folder
瀏覽語言資料夾

Build / Update Translation Using Google Translate
使用 Google 翻譯建立 / 更新翻譯

Burn Settings
燒錄設定

Cancel Selection
取消選擇

Change user
變更使用者

Check for downloads
檢查下載

Clean up time-shifting folders
清理時移資料夾

Clear Default Playlist Columns
#!

Clear List
清空清單

Clear Stop After Minutes
#!

Clear Stop After Tracks
#!

Close %s and Media Server
#!

Close Disc
關閉光碟

Close Media Server
關閉媒體伺服器

Collapse
#!

Column Alignment
列對齊

Columns
列

Confirm Delete User
確認刪除使用者

Confirm Language
#!

Connect to Remote Library
連線到遠端媒體庫

Connected Website
連線的網站

Controls
控制

Convert SACD to DSF
#!

Copy graph info to clipboard
複製圖形資訊到剪貼簿

Copy to Clipboard
複製到剪貼簿

Create Disc Labels
建立光碟標籤

Create Playlist
建立播放清單

Customize Display
自訂顯示

Customize
自訂

Delete Dynamic Libraries
刪除動態媒體庫

Delete Dynamic Zones
刪除動態區域

Delete Layout
刪除布局

Delete Library
刪除媒體庫

Delete Local Zone
刪除本地區域

Delete User
刪除使用者

Deselect
取消選擇

Device Address
#!

DirectShow Filters
DirectShow 過濾器

Disable Automatic Update (not recommended)
停用自動更新 (不建議選項)

Disable Other Controller Detection (for broken renderers)
#!

Disable SetNext Support (for broken renderers)
停用 SetNext 支持（適用於不合標準的渲染器)

Disc File Naming
光碟檔案命名稱

Disc Folder Naming
磁盤資料夾名稱

Display Options
顯示選項

Do you really want to switch out of English?
#!

double-click to play an item with children
按兩下播放相關項目

Downloads to Keep
要儲存的下載檔案

Edit '%s' Expression Column
編輯 '%s' 表示式列

Edit Current User
編輯目前使用者

Edit/Remove
編輯/移除

Email / Web
電子郵件/網路

Enable Volume When Bitstreaming
位元速率時啟用音量

English Measurement System
英制測量系統

Enter %s value for %s
輸入 %s 的 %s 值

Enter Name
#!

Enter Preset Name
輸入預置名稱

Erase RW Disc
擦除可重寫光碟

Expand
#!

Expand All Under
#!

Favorite Name
最喜歡的名稱

Featured Websites
特色站點

Freeze Column
#!

Full Spectrum
#!

Gallery
展示廳

Gathering files
收集檔案

Genre/Artist/Album
流派/演出者/專輯

Group By
分組方式

Half Speed Playback
二分之一的速度播放

Hide Borders
隱藏邊框

hold down SHIFT to 'Add to Playing Now'
按住 SHIFT 鍵以 '新增到正在播放'

How To
如何

If you'd like to provide or improve one, please look here
如果您想提供或改善翻譯，請瀏覽此處

Ignore Get Position Failure (for broken renderers)
忽略獲取位置失敗（適用於有問題的渲染器）

Ignore Transport Events (use polling mode)
忽略轉輸事件（使用輪詢模式）

Image Playback Settings
影像播放設定

Inactive Transparent
非活動透明

Insert Silent Clip
#!

JRiver appreciates your support.
JRiver 感謝您的支持。

Language translations are provided by users.
翻譯由使用者提供。

Large Thumbnail Spacing
大縮圖間距

Last %d
最後 %d 個

Layout Name
布局名稱

Left Align Artwork
#!

Left Align Text
#!

Levels Up To Search For Extras
#!

Library Tools
媒體庫工具

Library Views
媒體庫檢視

Link Current Zone
鏈接清單

Link To %s
鏈接到 %s

Link To Existing Link (%s)
鏈接到現有鏈接（%s）

Load / Save View
載入/儲存檢視

Load Folder Structure
裝載資料夾結構

Lock Display To This Zone
鎖定此區域

Lock View %d
鎖定檢視 %d

Loudness Mode
#!

Manage Channels
管理頻道

Manage Devices
管理裝置

Manage Links
管理鏈接

Manage PonoRevealer Tracks
管理 PonoRevealer 曲目

Master license for all platforms (Windows, Mac, Linux)
使用於所有平臺的 Master 授權（Windows，Mac，Linux）

Media Server
媒體伺服器

Medium Thumbnail Spacing
中縮圖間距

Menu only available for single selection
功能表只在單選時可用

Merge
合並

Metric Measurement System
公制測量系統

More Play Options
更多播放選項

More Stop
進階停止選項

Move Next To Play
播放下一個

MP3 Transcoding Options
MP3 轉碼選項

My Expression
我的表示式

My Preset
我的預置

My View Layout
我的檢視布局

n/a (device busy)
n/a (裝置忙)

Navigation
瀏覽

New / Improved This Version
此版本的新特性/改進

New User
新使用者

No actions available
無動作可用

no favorites saved yet
還未儲存我的最愛

No levels
#!

No Thumbnail Spacing
無縮圖間距

No Zones
#!

Normal Playback Speed
正常播放速度

Not available when showing all tags
顯示所有標籤時不可用

Not Available While Bitstreaming
位元速率時不可用

Not supported by current skin
目前面板不支持調整尺寸

One Tenth Speed Playback
十分之一的速度播放

Only one server, used by default.
只有一個伺服器，預設情況下使用。

Open Download Folder
開啟下載資料夾

Pane
窗格

Play 1 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 1 分鐘預覽（從 30 秒後開始)

Play 1 Minute Preview (from beginning)
播放 1 分鐘預覽（從開頭開始）

Play 2 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 2 分鐘預覽（從 30 秒後開始)

Play 2 Minute Preview (from beginning)
播放 2 分鐘預覽（從開頭開始）

Play 3 Minute Preview (from 30 seconds in)
播放 3 分鐘預覽（從 30 秒後開始)

Play 3 Minute Preview (from beginning)
播放 3 分鐘預覽（從開頭開始）

Play 5 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 5 秒預覽（從 30 秒後開始)

Play 5 Second Preview (from beginning)
播放 5 秒預覽（從開頭開始）

Play 10 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 10 秒預覽（從 30 秒後開始)

Play 10 Second Preview (from beginning)
播放 10 秒預覽（從開頭開始）

Play 30 Second Preview (from 30 seconds in)
播放 30 秒預覽（從 30 秒後開始)

Play 30 Second Preview (from beginning)
播放 30 秒預覽（從開頭開始）

Play Entire Song
播放全曲

Play Stack
播放堆棧

Play Warp Speed Preview (from 30 seconds in)
變速播放預覽（從 30 秒後開始)

Play Warp Speed Preview (from beginning)
變速播放預覽（從開頭開始）

Please confirm you want to switch to the '%s' language.  Nothing will be English after this change.
#!

Please ensure you have a PonoPlayer plugged in and that it's firmware version supports the PonoRevealer feature (1.0.6 or greater).
請確保您已插入 PonoPlayer 並且它的韌體版本支持 PonoRevealer 功能（需要 1.0.6 或更高版本）

Please enter a name for the saved view.
請為要儲存的檢視輸入名稱。

Please enter a name
請輸入一個名稱

Please enter the duration in milliseconds.
#!

Please enter the number of thumbnail text lines.  Enter empty for the default.
#!

Please select a single track from which to create a PonoRevealer.
請選擇要建立 PonoRevealer 的單個曲目。

PonoMusic Account
PonoMusic 帳戶

Preview Mode
預覽模式

Program in past
節目已過時

Quarter Speed Playback
四分之一的速度播放

Recheck Sync
重新檢查同步

Refresh Dynamic Entries
重新整理動態條目

Refresh for external changes
#!

Remove (selection)
移除（選擇）

Remove Column From Sorting
#!

Remove Current Page From Favorites List
從我的最愛清單中刪除目前頁面

Remove This Category
移除此類別

Repeat
重複

requires at least two zones
需兩個以上區域

Reset All Checks
重置所有標註

Reset Search Cache
#!

Reset to default
重置為預設

Retina Mode
Retina 模式

Return to
返回

Root (no group)
#!

Rows
行

Same as Original
與原相同

Save Changes
儲存變更

Save Columns As Playlist Default
#!

Save Current Layout
儲存目前布局

Save Folder Structure
儲存資料夾結構

Seek
搜尋

Select Download Folder
選擇下載資料夾

Select Filters
選擇過濾器

Send To (playing track)
傳送到（正在播放）

Set
設定

Set %s to %s
設定 %s 為 %s

Set Seq From Sort
#!

Set Startup Volume
設定啟動時音量

Set Thumbnail Size With Slider At Top Right Of View
用檢視右上的滑塊設定縮圖尺寸

Show / Hide Zone
顯示/隱藏 (區域)

Show 1 View
顯示 1 個檢視

Show 2 Views
顯示 2 個檢視

Show 3 Views
顯示 3 個檢視

Show Alternate Display Text
交替顯示文字

Show Artwork
#!

Show Fanned Thumbnails
扇形顯示縮圖

Show Files
顯示檔案

Show Hidden Library
顯示媒體庫

Show Panes
顯示窗格

Show Ratings
顯示等級

Show Server Webpage
#!

Show Spectrum Analyzer Left
#!

Show Spectrum Analyzer Right
#!

Show Stack Indicator On Thumbnails
在縮圖上顯示堆疊標識

Show Tabs
顯示標籤

Show Waveform (if available)
#!

Shuffled Slideshow
隨機化放映幻燈片

Skin
面板

Skin Download Page
面板下載頁

Skin Effects
面板效果

Skip To
跳到

Slow Motion Playback
慢動作播放

Small Thumbnail Spacing
小縮圖間距

Sort By
排序方式

Sort Groups By
#!

Stop After 5 Tracks
#!

Stop After 10 Minutes
#!

Stop After 10 Tracks
#!

Stop After 20 Tracks
#!

Stop After 30 Minutes
#!

Stop After 60 Minutes
#!

Stop After X Tracks (it asks)
#!

Stop loading program guide
停止載入節目指南

Stream URL
#!

Switch to Legacy Tag Window
#!

Switch to Modern Tag Window
#!

Text Alignment
#!

The changes for this will take effect the next time you open the image preview window.
此變更將在您下次開啟圖片預覽視窗時生效。

There are no hidden libraries
沒有隱藏的媒體庫

This is not available when connected to a server.
#!

This selection has no playable files.
所選項中無可播放檔案。

Thumbnail Text
縮圖文字

Thumbnail Text Lines
#!

Track Number
曲目

Treble Only
#!

TV Playback Settings
電視播放設定

Unfreeze Column
#!

Unlink
取消鏈接

Video Playback Settings
影片播放設定

View Cover Art
檢視封面

View Extras
檢視額外

Volume Protection
音量保護

What would you like to name the layout?
您會喜歡什麽布局名稱？

You can not delete the current user.  Please change to a different user and try again.
您不能刪除目前使用者。請先變更到其它使用者，然後再試。

Zones
區域

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerCore
################################################################################################

Are you sure you wish to delete the zone '%s'?
您確定要刪除區域 '%s' 嗎？

Confirm Delete Zone
確認刪除區域

The current player zone can not be removed.
無法移除目前播放器區域。

This zone can not be deleted.
不能刪除此區域。

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerLib
################################################################################################

%s failed to load due to a player core failure.
%s 未能載入由於一個核心故障。

Please reinstall %s.
請重新安裝 %s。

%s failed to load due to a UI core failure.
由於使用者界面核心失敗，導致 %s 載入失敗。

%s is running, but there may be a problem.  Possible causes
%s 在執行中，但可能有問題。可能原因

%s was installed for a different operating system.
%s 已安裝給其它操作系統。

%s was not installed correctly for the current user.
%s 對於目前使用者，安裝不正確。

1.  The program is also running under a different user account.
1.  該程式是執行在不同的使用者帳戶。

2.  %s and Media Server are both in Windows Startup.  You must remove one.
2.  %s 和媒體伺服器在啟動視窗。您必須去掉一個。

3.  The program is not responding for an unknown reason.
3.  一個未知的原因程式沒有回應。

Could not restore license from file.
無法從檔案還原授權證。

Free Media!
自由媒體！

License restored successfully.
成功還原授權證。

Please try rebooting the computer.  Verify that no other user accounts are running the program.
請嘗試重新啟動電腦。確認沒有其他使用者帳戶執行程式。

Please use "Restore Info
請使用“還原資訊

" menu item to restore previously backed up file.
”功能表項目還原先前備份的檔案。

Problem Running %s
%s 執行問題

Screen Saver
螢幕保護程式

################################################################################################
#  Source Code > MCPlayerWnd
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastFeedEditPropertiesDlg
################################################################################################

Keep
保留

Please enter a Name for this Feed
請輸入 Feed 名稱

Please enter a unique Name
請輸入唯一名稱

Please enter a unique URL
請輸入唯一 URL

Please enter a URL for this Feed
請輸入 Feed URL

Podcast Feed Properties
播客 Feed 屬性

Podcast Field Entry Error
播客字段條目錯誤

Set Tag Properties
設定標籤屬性

################################################################################################
#  Source Code > MCPodcastTagPropertiesDlg
################################################################################################

Comment
註釋

Directory
目錄

Podcast Tag and File Renaming Rules
播客標籤與檔案重新命名規則

Restore Defaults
還原預設

################################################################################################
#  Source Code > MCSearchCtrl
################################################################################################

Audio Only
僅音訊

Shift+Esc
#!

Delete All Recent Searches
#!

Delete Recent Search
#!

Edit (by typing)
編輯（通過輸入）

Edit (with wizard)
編輯（使用精靈）

From Complete Albums
從完整專輯

From Mix Albums
從混合專輯

Image Only
僅影片

Imported Today
今日匯入

Limit To 2 Songs Per Artist
限制為每位演出者 2 首曲目

Limit To 5 Albums
限制為 5 張專輯

Listened To Today
今日聽過

Load / Save
載入/儲存

More Recent Searches
#!

No Duplicates
無重複項

Not Listened To For A Week
一個星期未聽過

One Audio CD
一張音訊CD

One Data CD
一張資料CD

One Hour
一個小時

Play Results
播放結果

Ctrl+Enter
#!

Randomize Sorting
隨機化排序

What name would you like to save this search as?
您想以什麽名稱來儲存此搜尋？

Wizard
精靈

################################################################################################
#  Source Code > MCStringHelper
################################################################################################

Browse and manage files on your computer
瀏覽和管理您電腦上的檔案

Browse, search, and manage media
瀏覽，尋找和管理媒體

Create and organize Playlists and Smartlists
建立和管理播放清單和智慧型清單

Manage handhelds
管理手持電腦

Media Library
媒體庫

Play, rip, burn CDs, play DVDs, and manage handhelds
播放/抓取/燒錄 CD/播放 DVD/管理可攜裝置

Purchased Media
購買的媒體

Recent Playing Now's
最近正在播放

Seq
序號

Sync Handheld
同步可攜裝置

View and manage currently playing media
檢視和管理目前正在播放的媒體

################################################################################################
#  Source Code > MCToolsCore
################################################################################################

%s can not perform this action while tools are running.
%s 不能執行此操作，有工具正在執行。

%s is running these tools
%s 執行這些工具

%s.  If you continue, these tools will be stopped.
%s.  如果繼續，這些工具將被停止。

%s must stop running tools and discard any progress to continue with this action.
%s 必須停止執行工具並放棄任何進展才可繼續此操作。

Are you sure you want to delete %s?
您確定要刪除 %s 嗎?

Audio analysis
音訊分析

Build thumbnails
建立縮圖

CD burning
光碟燒錄

CD ripping
CD 抓取

Connect your handheld to the computer and turn it on.
連線您的可攜裝置至電腦，然後開啟它。

Content uploader
#!

continue
繼續

DVD ripping
抓取DVD

exit the program
結束本程式

Failed to create CD manager control.
未能建立 CD 控制管理器。

Format conversion
格式轉換

Handheld operation
可攜裝置操作

If your handheld is still not detected, you can force device redetection here
如果仍然檢測不到您的可攜裝置，您可在此強制重新檢測裝置

Library import
媒體庫輸入

Line-in recording
線路輸入

Looking up lyrics
#!

Modeless window
無模式視窗

No handheld available.
可攜裝置不可用。

note
註釋

notes
註釋

Processing thread
處理線程

Remove tags
#!

Running tools
執行工具

Are you sure you want to %s?
您確定要 %s？

Please close any running tools and try again.
關閉任何正在執行的工具，然後再試。

Searching for handhelds
正在搜尋可攜裝置

Television recording files can not be easily restored from the Recycle Bin. They will be permanently deleted from the disk instead. Proceed?
電視錄製檔案不能從回收站還原。他們將被從磁盤永久刪除。繼續嗎？

Tools > Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
工具 > 選項 > 手持 > 裝置管理 > 重新檢測裝置

TV recording
電視記錄

Update DB from tags
#!

Update tags from DB
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCTreeBuilder
################################################################################################

Analyzing devices
分析裝置

Link
鏈接

Web Media
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCUICore
################################################################################################

Mode change
變更模式

Updating view
更新檢視

User interface
使用者界面

################################################################################################
#  Source Code > MCViewCore
################################################################################################

File Missing
檔案確實

File not available
#!

File on Library Server
#!

The file '%s' does not exist.
檔案 '%s' 不存在。

The file is not accessible from this client.
#!

The file points to an URL and not a local file.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfo
################################################################################################

(Not Connected)
（未連線）

failed to move or copy the folder.  This usually happens when files inside the folder are in use by other programs.
沒有移動或複製資料夾。這通常發生在檔案在資料夾使用其他程式。

(note
（請註意

these errors normally occur when attempting to change a field that isn't user editable, or can't easily be changed like the media type or format.)
發生這些錯誤通常當試圖變更一個字段，並不是使用者可編輯的或不能輕易地被變更一樣的媒體類型或格式時。）

%s failed to delete this folder.  Please make sure that it is not in use by another application.
%s 無法刪除該資料夾。請確保沒被另外的應用程式使用。

%s will not allow you to delete this folder (it is critical to your system).
%s 將不允許您刪除該資料夾(它是關鍵的系統)。

Access
存取

Access interface plug-ins
存取接口附加元件

Are you sure you want to delete the %s '%s'?
您確定要刪除 %s“%s”？

Are you sure you want to delete the Podcast Feed '%s'?
您確定要刪除播客訂閱“%s”？

Are you sure you want to delete the selected device?
您確定要刪除所選的裝置？

Are you sure you want to permanently delete this folder and all of its files?
您確定要永久刪除此資料夾及其所含檔案？

Are you sure you want to remove and ignore the selected device?
您確定要移除並忽略所選裝置？

Are you sure you want to remove this view scheme?
您確定要刪除此檢視主題？

Associate with DLNA Server
將與 DLNA 伺服器相關聯

By removing and ignoring a device you are informing the player to no longer recognize the device even after closing and restarting the player.
通過移除並忽視裝置通知玩家不再承認其裝置甚至關閉和重啟後的玩家。

Clear '%s'
清空 '%s'

Click to add a new library
按一下以新增新媒體庫

Click to load or configure this library
按一下以載入或配置目前媒體庫

Click to manage libraries
按一下以管理媒體庫

Column Presets
#!

Confirm Feed Deletion
確認刪除訂閱

Confirm Folder Deletion
確認刪除資料夾

Confirm Playlist Deletion
確認播放清單刪除

Confirm Removal
確認移除

Content Uploads
#!

Control output format and other processing
控制輸出格式和其他處理

Conversions
轉換

Converter
轉換器

Delete Folder
刪除資料夾

Device not found
未找到裝置

Diversion
#!

Divert Here
#!

DLNA Controller Options
DLNA控制器選項

Downloaded Podcasts
下載的播客

Error setting some file properties
一些檔案屬性設定錯誤

Failed because this name change could create one or more invalid (too long) file names.
失敗，因為此名稱變更會造成一個或多個無效 （太長） 的檔案名稱稱。

Failed to rename folder.
重新命名資料夾失敗

Find and save Internet media stations
尋找並儲存網際網路媒體站

Find Podcast Feeds and Directories
尋找播客目錄並訂閱

Grouping of zones
#!

Image Face Tagging Tool
#!

Link Zone
鏈接區域

Lock All Children
鎖定全部子項目

Media Network
媒體網路

Move to Playlist Group
#!

New Tab
#!

Playing from
正在播放從

Playlist Group
#!

Remove & Ignore Device
移除並忽略裝置

Reporter
系統資訊

Schedule recording, alarms, and more
計劃任務，錄製，警報以及更多

Services & Plug-ins
服務與附加元件

Share media on your network, control DLNA devices, and more
在您的網路上共享媒體、控制DLNA裝置等等

Show Device Webpage
顯示裝置網頁

Show Podcast homepage
顯示播客主頁

To undo this setting you will have to select 'Redetect Devices' under Device Management in advanced handheld options.
解開這個設定,您將不得不選擇“Redetect裝置在裝置管理在先進的手持選項。

Unlock All Children
解鎖全部子項目

Use digital services, plug-ins, and servers
使用數位服務 / 附加元件 / 伺服器

View an overview of all playback zones
檢視所有播放區域的概述

View and organize communications
#!

View and organize notes
檢視和編輯記事

Watch broadcast and cable TV stations
收看無限和有線電視臺

Zone ID
#!

Zone Index
#!

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTree
################################################################################################

New Library Item
新媒體庫項目

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeConfigureWnd
################################################################################################

Customize Views
自訂檢視

Details For %s
%s 詳細資訊

Display 'All' as a choice
顯示‘所有’作為一種選擇

Files To Display
要顯示的檔案

Items To Show
顯示項目

Library Item
媒體庫項目

Library Item 1
媒體庫項目 1

Library Item 2
媒體庫項目 2

Library Item 3
媒體庫項目 3

Library Item From Standard View
標準檢視的媒體庫項目

New Grouping
新的分組

No item is selected.
未選定任何項目。

Reset!
重置！

Root Library Item
媒體庫基本項目

Set rules for file display
設定檔案顯示規則

Show Categories In This Order
以此順序顯示類別

This item has no configuration.
此項目無配置。

This will reset all views to their defaults.
這將重置檢視到預設。

################################################################################################
#  Source Code > MCViewInfoTreeReportCtrl
################################################################################################

Are you sure you want to reset all of your saved view schemes to the defaults?
您確定要重置所有儲存的檢視主題為預設值？

Confirm Reset Saved View Schemes
確認重置儲存的檢視主題

################################################################################################
#  Source Code > MCWebService
################################################################################################

A comma seperated list of keys.
#!

Cache cleared. Select Back and then Refresh in your browser to see updated data.
#!

Cache not cleared. Must specify Spotlight type.
#!

Connected Library
連線的媒體庫

Devices never enumerated.
#!

Failed to start upload.
#!

No changes.
#!

Playback initiated on server.
#!

The device is already uploading.
#!

The ID of the playlist that gets built.
#!

The list of playlists.
#!

The name of the playlist.
#!

The new name of the playlist.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaCenterFlavor
################################################################################################

Please visit jriver.com to obtain a newer version.
請存取jriver.com獲取新版本。

################################################################################################
#  Source Code > MediaCheckDlg
################################################################################################

A new %s has been detected in drive %s.
發現新的 %s 於磁碟機 %s 中。

Ask
詢問

Ask me each time to choose an action
每次都要求我選擇動作

Let Windows handle
讓 Windows 處理

MakeMKV Blu-ray Backup
#!

MakeMKV DVD Backup
#!

New Media Action
新增媒體動作

Nothing
無

Play CD
播放 CD

Play DVD
播放 DVD

Rip Blu-ray
抓取 Blu-ray

Rip CD
抓取 CD

Rip DVD
抓取 DVD

Take no action
不執行任何動作

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileDatabase
################################################################################################

Your Media Library is from a different version of %s, and is not compatible with this version.
您的媒體庫與 %s 的是不同版本，並與此版本不兼容。

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileField
################################################################################################

avg
平均

total
合計

[Varies]
#!

<too many items to list>
<要列出的項目太多>

Action
動作

Aerial view
#!

Algorithmically-enhanced media
#!

Clear only
#!

Close-up
#!

Composite including synthetic elements
#!

Composite of captured elements
#!

Composite with trained algorithmic media
#!

Couple
#!

Data-driven media
#!

Date (float)
#!

Digital art
#!

Digitized from a negative on film
#!

Digitized from a positive on film
#!

Digitized from a print on non-transparent medium
#!

Exterior view
#!

File Size
檔案大小

Full-length
#!

General view
#!

Half-length
#!

Headshot
#!

Image File
圖片檔案

Inside File
內部檔案

Interior view
#!

Large value
#!

Movie scene
#!

Night scene
#!

Not editable
#!

Off-beat
#!

Original digital capture sampled from real life
#!

Original media with minor human edits
#!

Panoramic view
#!

Performing
#!

Posing
#!

Pure algorithmic media
#!

Rear view
#!

Satellite
衛星

Single
單一

Symbolic
#!

Trained algorithmic media
#!

Two
#!

Under-water
#!

Unknown Data Type
未知資料類型

Unnamed
#!

Virtual recording
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileFieldArray
################################################################################################

play
播放

plays
播放

Standard (gapped)
標準 (有間隙)

Cross-fade (aggressive)
交叉淡入淡出 (疊加)

Cross-fade (smooth)
交叉淡入淡出 (平滑)

Gapped Fade
間隙漸淡

S-Curve
#!

S-Curve (aggressive)
#!

Gapless
無間隙

Catalog #'s
目錄 #'s

Dates (filename friendly)
日期(友好檔案名稱）

Dates (releases)
#!

Dates Created
建立日期

Dates First Rated
#!

Dates Imported
匯入日期

Dates Last Opened
#!

Dates Last Rated
#!

Dates Modified
修改日期

Dates Recorded
#!

Dates Tagged
#!

Days
日

Disc #'s
光碟 #'s

Filenames (name)
檔案名稱（標題）

Filenames (path)
檔案名稱（路徑）

Flashes
閃爍

Months
月

never skipped
從未跳過

never synced
從未同步

no lookup
#!

not imported
未匯入

Track #'s
跟蹤 #'s

Years
年

Zones Last Opened
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfo
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoArray
################################################################################################

Saving
儲存

################################################################################################
#  Source Code > MediaFileInfoMap
################################################################################################

Are you sure you want to keep these changes?
是否確實要儲存這些變更?

Changing filenames will move disk files to the new location.
變更檔案名稱將磁盤檔案移到新的位置。

Updating tag information for this many files could take a long time.
更新這麽多檔案的標記資訊可能需要很長時間。

%d File Changes
%d 檔案變更

%s encountered errors while tagging or moving files.
%s 在標記或移動檔案時遇到錯誤。

Changes have been made to %d files. (modified fields
%d 檔案進行了變更。（已修改的字段

Check that the files exist, are not read-only, and are not in use by other programs.
請檢查檔案是否存在，並且不是只讀檔案以及未被其他程式使用。

Confirm Library Changes
確認變更庫

Tagging Error
標記錯誤

This log has also been copied to the clipboard.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfo
################################################################################################

Currently Recording
目前正在錄製

Currently serving clients
#!

missing
缺失

Multiple artists (complete)
多演出者（完整）

Multiple artists (incomplete)
多演出者（不完整）

Single album
單專輯

Single artist (complete)
演出者（完整）

Single artist (incomplete)
演出者（不完整）

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoSummaryStringHelper
################################################################################################

File Type
檔案類型

Lens
鏡頭

################################################################################################
#  Source Code > MediaInfoTVHelper
################################################################################################

Showing
目前

################################################################################################
#  Source Code > MediaJukeboxFlavor
################################################################################################

Click to upgrade to J. River Media Center
按一下以升級 J. River 媒體中心

Upgrade
升級

################################################################################################
#  Source Code > MediaServerPathOverrideOptionsDlg
################################################################################################

Client Destination Path
#!

Client Path
#!

Client Platform
#!

Create Path Override Rule
#!

Linux
#!

macOS
#!

Media Server Path Overrides
#!

Server Path
#!

Server Source Path
#!

Source and Destination must be specified.
#!

Specify the platform of the client this rule applies to, as well as the path replacement rule to apply to Media Server clients on this platform.
#!

This tool allows you to configure a path override for Media Server clients to allow local file playback from different platforms. For example, '%s' to '%s' as an example of a Windows drive mounted into a Linux filesystem.
#!

Windows
#!

################################################################################################
#  Source Code > MediaTranscodeSettings
################################################################################################

DSF
#!

JPEG (640 x 480)
#!

JPEG (720 TV)
#!

JPEG (1080 TV)
#!

JPEG (2160 TV (UHD/4K))
#!

JPEG (2560 x 1600)
#!

JPEG High
JPEG 高

JPEG Low
JPEG 低

JPEG Medium
JPEG 中

JPEG UHD/4K
#!

JPEG Very High
JPEG 非常高

L16
#!

L24
#!

MP3 High
MP3 高

MP3 high bandwidth
MP3 高帶寬

MP3 Low
MP3 低

MP3 low bandwidth
MP3 低帶寬

MP3 Medium
MP3 中

MP3 medium bandwidth
MP3 中帶寬

PCM 16-bit
PCM 16-比特

PCM 24-bit
PCM 24-比特

PCM L16 No header
PCM L16 無 Header

PCM L24 No header
PCM L24 無 Header

WAV
#!

WAV24
#!

################################################################################################
#  Source Code > MeritBasedRendering
################################################################################################

An error occurred preparing to play DVD video.
播放DVD影片時發生了一個錯誤。

error number
錯誤號

Failed merit based rendering.
基於優先級渲染失敗。

Please select a different audio decoder in DVD options.
請在 DVD 選項頁內選擇其它音訊解碼器。

Please select a different video decoder in DVD options.
請在 DVD 選項頁內選擇其它影片解碼器。

Please verify that the software which came with your DVD drive is installed correctly.
請驗證您的 DVD 磁碟機所附帶的軟體是否已正確安裝。

Possibly this is because there isn't a suitable decoder on your system.
這可能是因為您的系統沒有適合的解碼器。

The audio decoder '%s' could not be used for DVD playback.
音訊解碼器 '%s' 不能用於播放 DVD。

The video decoder '%s' could not be used for DVD playback.
影片解碼器 '%s' 不能用於播放 DVD。

You can also try changing the renderer, video decoder, and audio decoder in DVD options.
您也可以嘗試在 DV 選項頁內變更渲染器，影片解碼器，音訊解碼器中的選項。

################################################################################################
#  Source Code > MetaAtom
################################################################################################

Make
#!

Model
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetadataItemKeysAtom
################################################################################################

Content ID
內容 ID

Originating Signature
#!

User Collection
#!

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisEng
################################################################################################

Failed to create window '%s' in the skin.
建立 '%s' 視窗面板失敗。

Failed to load skin file.
裝載面板檔案失敗。

Main window is not defined.
未定義主視窗。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisItemCmdTarget
################################################################################################

Invalid item State. Window '%s', Item '%s', State %d
項目狀態無效。視窗 '%s'，項目 '%s'，狀態 %d

Only Button and Placeholder items can use Bitmap property. Window '%s', Item '%s'
只有按鈕和占位符項目可使用位圖屬性。視窗 '%s'，項目 '%s'

Only InfoDisplay items can use Text property. Window '%s', Item '%s'
只有資訊顯示項目可以使用 Text 屬性。視窗 '%s'，項目 '%s'

Only Pictureholder items can use Picture property. Window '%s', Item '%s'
只有圖片占位符項目可使用圖片屬性。視窗 '%s'，項目 '%s'

Only Slider items can use SliderPosition property. Window '%s', Item '%s'
只有滑塊項目可以使用滑塊位置屬性。視窗 '%s'，項目 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisParser
################################################################################################

Failed to load Metamorphis skin.
裝載 Metamorphis 面板失敗。

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisSinkHelper
################################################################################################

Placeholder '%s' does not export IDispatch
占位符 '%s' 不輸出 IDispatch

Placeholder '%s' does not export IUnknown
占位符 '%s' 不輸出 IUnknown

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWindowCmdTraget
################################################################################################

Skin Item '%s' cannot be located in window '%s'
面板項目 '%s' 無法定位於視窗 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MetamorphisWnd
################################################################################################

Unable to create placeholder object '%s'.
無法建立占位符目標 '%s'。

Class id is unknown.
未知 類ID。

Unable to load picture '%s'
無法裝載圖片 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > MicrosoftEPG
################################################################################################

Austria
奧地利

Belgium
比利時

Denmark
丹麥

Finland
芬蘭

India
印度

Ireland
愛爾蘭

Israel
以色列

Korea
韓國

Mexico
墨西哥

Netherlands
荷蘭

Norway
挪威

Poland
波蘭

Portugal
葡萄牙

Russia
俄羅斯

Slovakia
斯洛伐克

Spain
西班牙

Sweden
瑞典

Switzerland
瑞士

Taiwan
臺灣

Turkey
土耳其

################################################################################################
#  Source Code > MigrateMediaFilesWizard
################################################################################################

%d audio files
#!

%d data files
#!

%d files in your library
#!

%d image files
#!

%d video files
#!

Change Media Location Wizard
#!

Found %d media file, updated %d files
#!

%d files updated in total
#!

Library Summary
#!

Loading your library, please wait
#!

Media Center needs to know where your media files are on your computer
#!

which is typically no longer valid after restoring a library from another Operating System.
#!

You can specify folders where Media Center will look for media files, and update any library entries matching those.
#!

Migrate folder
#!

Note
註釋

With large media libraries, this process can take some time, and if you are experienced with the "Rename, Move & Copy" tool, it is a good alternative
#!

although entirely manual.
#!

Please select the folder to search
請選擇要搜尋的資料夾

Searching for files, please wait
#!

The process will not move your media files, but change locations stored in the Media Center library of the media files on this system.
#!

This wizard will assist you in updating your library after moving to different Operating System or a different environment.
#!

You should run the wizard after restoring a library backup on the new system, and you will be prompted to designate the location of your media files which we will use to update your library.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJBurner
################################################################################################

Can't burn an 'ISO Level 2 Long' session because this media contains Joliet file extensions which makes it incompatible.
不能開始燒錄會話，因為這個媒體包含不兼容的'ISO Level 2 Long'擴展檔案。

Couldn't initialize wave file cache
無法初始化波形檔案緩存

Couldn't open input wave file.
無法開啟輸入波形檔案。

Couldn't start audio burning session.
無法開始音訊燒錄會話。

Erasing Disc
擦除光碟

Error creating intermediate image file.
中間圖片檔案建立錯誤。

Error importing previous session on CD.
匯入 CD 的先前會話時發生錯誤。

Failed building image file.
建立映像檔案失敗。

Failed importing previous session.
匯入先前的會話失敗。

Failed initializing for writing.
寫初始化失敗。

Failed opening image file %s.
開啟映像檔案 %s 失敗。

Failed reading existing file system on disc.
讀取光碟上的現有檔案系統失敗。

Failed starting burn session.
開始燒錄會話失敗。

Failed updating file system on disc.
更新光碟上的檔案系統失敗。

Please go to the advanced CD writer options and deselect the ISO Level 2 Long option, or try a different media.
請去光碟燒錄機進階選項並取消了ISO 2級長選項，或嘗試不同的媒體。

################################################################################################
#  Source Code > MJBurnerDrive
################################################################################################

Error attempting DVD+RW format.
DVD + RW 格式時出錯。

Error writing CD-Text.
寫 CD 文字錯誤。

Error writing pre-gap.
寫前間隙錯誤。

Failed to begin CD writing thread.
未能開始 CD 寫入線程。

Failed to begin DVD writing thread.
未能開始燒錄DVD的線程。

Failed to begin erasing disc.
未能開始擦除光碟。

Failed to read track information from CD.
讀取 CD 上的曲目資訊失敗。

Failed to send cue sheet to CD.
傳送 CUE Sheet 至 CD 失敗。

Cannot read disc information for DVD writing.
無法讀取光碟燒錄 dvd 光碟的資訊。

Open session.
開啟會話。

Previous session is in XA format which isn't supported by this drive.
此磁碟機不支持 XA 格式的先前會話。

Try a blank disk.
請嘗試空白磁盤。

Test unit ready.
測試單元準備。

Memory allocation error in WriteThread.
在 WriteThread 中的記憶體分配錯誤。

WriteUserData
寫使用者資料

failed getting sufficient input data in timely manner (more than 60 seconds)
未能及時獲取足夠的輸入資料（超過60秒）

Writing lead-in
寫匯入區

################################################################################################
#  Source Code > MJCDStationListCtrl
################################################################################################

No files were found on disc.
光碟上未找到檔案。

Double click here to re-analyze the disc.
按兩下此處以重新分析該光碟。

There is no disc.
沒有光碟。

Insert a disc and double-click here to refresh.
插入光碟後按兩下此處重新整理。

Track selection cannot be modified during the ripping process.
抓取過程中不能修改曲目選擇。

################################################################################################
#  Source Code > MJConvertListCtrl
################################################################################################

Converted File Name
轉換後的檔案名稱

################################################################################################
#  Source Code > MJDecoder
################################################################################################

Unable to create directory.
無法建立目錄。

################################################################################################
#  Source Code > MJDriveInterface
################################################################################################

Determining CD drive cache size
正在檢測 CD 磁碟機緩存大小

No error information is available.
無可用錯誤資訊。

################################################################################################
#  Source Code > MJExplorerListCtrl
################################################################################################

(found %s)
（發現 %s）

################################################################################################
#  Source Code > MJFields
################################################################################################

Access Rating
存取等級

Access Ratings
存取等級

Actors
演員

Adult
成年的

Album Artist
專輯演出者

Album Artist (autos)
專輯演出者（自動）

Album Artists
專輯演出者

Album Gain
專輯增益

Album Types
專輯類型

Albums
專輯

Altitude
海拔

Altitudes
海拔（S）

Animation
#!

Aperture
光圈

Apertures
光圈

Aspect Ratios
長寬比

Audio Analysis Info
音訊分析資訊

Audio Bitrate
#!

Audio Bitrates
#!

Audio Channels
#!

Audio Codec
#!

Audio Codecs
#!

Audio CRC
#!

Audio CRCs
#!

Audio Language
#!

Audio Languages
#!

Audio Sample Rate
#!

Audio Sample Rates
#!

Audio Streams
#!

Audio Title
#!

Audio Titles
#!

Audiobook
有聲讀物

Author
作者

Authors
作者

Band
樂隊

Bands
樂隊

Bios
BIOS

Bit Depth
位深

Bit Depths
位深

Bitrates
位元速率

Blog
#!

Book
書籍

Bookmark
書籤

Bookmarks
標籤

BPM
#!

BPMs
#!

Budget
預算

Budgets
預算

Business
#!

Cameras
相機

Captions
字幕

Catalog #
目錄號

Category Image Category
圖片類別分類

Cinematographer
攝影師

Cinematographers
攝影師

Cities
#!

Color Depth
#!

Color Space
色彩空間

Color Spaces
#!

Comments
註釋

Company
公司

Complete Album
完整專輯

Complete Albums
完整專輯

Composers
作曲家

Compression
壓縮

Compressions
壓縮

Concert
音樂會

Conductor
指揮

Conductors
指揮

Content Distributor
內容經銷商

Content Type
內容類型

Copyright
版權

Copyrights
版權

Countries
#!

Coverart URL
封面 URL

Credits
片尾字幕

Critic Rating
專業評級

Critic Ratings
專業評級

Custom 1
自訂 1

Custom 1s
自訂 1s

Custom 2
自訂 2

Custom 2s
自訂 2s

Custom 3
自訂 3

Custom 3s
自訂 3s

Customs
自訂

Date (release)
#!

Date Created
建立日期

Date First Rated
第一次評級日期

Date Imported
匯入日期

Date Last Opened
#!

Date Last Rated
#!

Date Recorded
錄製日期

Date Tagged
#!

Dates
日期

Descriptions
描述

Digital Source Type
#!

Digital Source Types
#!

Direction
方向

Directions
方向

Director
導演

Directors
導演

Distributor
經銷商

Distributors
經銷商

DLNA Server Info
DLNA伺服器的資訊

DSP
#!

DSPs
#!

Durations
持續時間

DVD Video Info
DVD 影片資訊

Dynamic Range (DR)
動態範圍（DR）

Dynamic Range (R128)
動態範圍（R128）

Dynamic Ranges (DR)
動態範圍（DR）

Dynamic Ranges (R128)
動態範圍（R128）

Edit Info
編輯資訊

Editor
編輯

Editors
編輯

Educational
教育

Embedded CUE
內置 CUE

Encoding Settings
編碼設定

Entertainment
#!

Episode URL
插曲URL

Episode URLs
插曲URL

Episodes
集

Event Dates
事件日期

Events
事件

Extras
#!

Feed URL
Feed URL

Feed URLs
Feed URL

File Sizes
檔案大小

File Types
檔案類型

Filename (names)
檔案名稱（名稱）

Filename (paths)
檔案名稱（路徑）

Filenames
檔案名稱

Flash
閃光燈

Flickr Info
Flickr 資訊

Focal Length
焦距

Focal Lengths
焦距

FPS
幀數

Gapless Footer
無縫頁腳

Gapless Header
無縫頁頭

Genres
流派

Get Cover Art Info
獲取封面資訊

Get Metadata Info
獲取元資料資訊

Google ID
#!

Gross Revenue
收入總額

Gross Revenues
收入總額

Grouping
分組

Groupings
分組

HDCD
#!

HDCDs
#!

HDR Average Luminance
#!

HDR Format
#!

HDR Formats
#!

HDR Mastering Color Space
#!

HDR Mastering Color Spaces
#!

HDR Mastering Luminance
#!

HDR Peak Luminance
#!

Headline
#!

Headlines
#!

Heights
高度

Home Video
家庭影片

Image Duplicate Check
#!

Image Duplicate Checks
#!

Image Files
圖片檔案

Image Height
圖片高度

Image Label
#!

Image Labels
#!

Image Regions
#!

Image Width
圖片寬度

IMDb ID
#!

IMDb IDs
#!

IMDb Series ID
#!

IMDb Series IDs
#!

Initial Key
#!

Initial Keys
#!

Instrument
樂器

Instruments
樂器

Intensity
強度

ISO
ISO

ISOs
ISO

Job / Title
工作/標題

Karaoke
卡拉ok

Key ID
密匙 ID

Last Lyrics Lookup
#!

Last Played
上次播放

Last Played (album)
#!

Last Skipped
上次跳過

Last Sync
#!

Latitude
緯度

Latitudes
緯度

Length In PCM Blocks
長度（以 PCM 區段數為單位）

Library Merge Info
媒體庫合並資訊

Library Server Downloaded
#!

Library Server Info
媒體庫伺服器的資訊

Library Server Key
媒體庫伺服器密匙

Library Server URL
媒體庫伺服器 URL

Link Start
#!

Link Starts
#!

Longitude
經度

Longitudes
經度

Lyricist
作詞家

Lyricists
作詞家

Lyrics
歌詞

Media Sub Type
媒體子類型

Media Sub Types
媒體子類型

Media Type
媒體類型

Mix Album
混合專輯

Mix Albums
混合專輯

Mood
情緒

Moods
情緒

Movement
#!

Movement Count
#!

Movement Counts
#!

Movement Number
#!

Movement Numbers
#!

Movements
#!

Movie
電影

MPAA Rating
MPAA 評級

MPAA Rating Description
MPAA 評級描述

MPAA Rating Descriptions
MPAA 評級描述

MPAA Ratings
MPAA 評級

Music
音樂

Music By
音樂運用

Music Bys
音樂運用

Music Video
音樂影片

Names
名稱

Number Burns
燒錄次數

Number Plays
播放次數

Number Uploads
上傳次數

Orchestra
管弦樂團

Orchestras
管弦樂團

Orientation
適應

Orientations
方向

Original Title
原始標題

Original Titles
原始標題

Peak Level (R128)
峰值電平（R128）

Peak Level (Sample)
峰值電平（採樣）

Peak Levels
峰值電平

Peak Levels (R128)
峰值電平（R128）

Peak Levels (Sample)
峰值電平（採樣）

People
人物

Period
周期

Periods
周期

phc
#!

Photo
照片

Places
地點

Playable
#!

Playback Channel Key
播放頻道密匙

Playback Device
播放裝置

Playback Info
播放資訊

Playback Infos
播放資訊

Playback Range
播放範圍

Playback Ranges
播放範圍

Popularity
人氣

Pre-Show
#!

Pre-Shows
#!

Preference
偏好

Prequel
前傳

Prequels
前傳

Producer
出品人

Producers
出品人

Program ID
#!

Protected
受保護

Protection Type
保護類型

Protection Types
保護類型

Publisher
發行商

Publishers
發行商

Purchased
已購買

Ratings
等級

Read Only
只讀

Recording Rule ID
錄像規則

Remix
混音

Removables
可移除

Replay Gain
播放增益

Rerun
重新執行

Rotation
旋轉

Rotations
旋轉

Sample Rates
採樣率

Screenwriter
編劇

Screenwriters
編劇

Seasons
季

Secure Rip
#!

Secure Rips
#!

Sequel
續集

Sequels
續集

Series Description
系列描述

Series Descriptions
系列描述

Series IDs
#!

Series Playback State
#!

Shared
#!

Short
微電影

Show Work Movement
#!

Shutter Speed
快門速度

Shutter Speeds
快門速度

Single Album
#!

Single Albums
#!

Situation
場所

Situations
場所

Skip Count
跳過次數

Skip Counts
跳過計數

Soloists
獨奏

Source (Supply Chain)
#!

Sources (Supply Chain)
#!

Sports
體育

Stack Conversion Type
堆棧轉換類型

Stack Files
堆棧檔案

Stack Tag
堆棧標籤

Stack Top
堆疊頂部

Stack View
堆棧檢視

States/Provinces
#!

Stock
庫存

Studios
電影公司

Styles
樣式

Sublocation
#!

Sublocations
#!

Subtitle Codec
#!

Subtitle Codecs
#!

Subtitle Language
#!

Subtitle Languages
#!

Subtitle Streams
#!

Subtitle Title
#!

Subtitle Titles
#!

Tag Line
標籤行

Tag Lines
標籤行

Tempo
節奏

Tempos
節奏

Test Clip
測試剪輯

Texts
文字

TheMovieDB Movie ID
#!

TheMovieDB Movie IDs
#!

TheMovieDB Series ID
#!

TheMovieDB Series IDs
#!

TheTVDB Series ID
TheTVDB 系列 ID

TheTVDB Series IDs
TheTVDB 系列 ID

Thumbnail Info
縮覽圖資訊

Thumbnail Info (Local)
縮覽圖資訊（本地）

Thumbnail Offset Large
縮覽圖偏移大

Thumbnail Offset Medium
縮覽圖偏移中

Thumbnail Offset Small
縮覽圖偏移小

Thumbnail Offset XLarge
#!

Thumbnail Position
#!

Total Discs
#!

Total Tracks
#!

Track Transition
#!

Track Transition Duration
#!

Track Transition Durations
#!

Track Transitions
#!

Trailer
預告片

Trailers
#!

TV Channel
電影片道

TV Channel Number
電影片道號

TV Show
電視節目

TV Tuner Input Type
電視調諧器輸入類型

TV XMLTV ID
電視 XMLTV ID

UITS Media Hash Byte Range
UITS 媒體 Hash 字節範圍

UITS Payload
UITS 有效載入

UPC
條形碼

UPCs
條形碼

Usage Reporting Info
使用情況資訊

Use Bookmarking
使用標籤

Use Bookmarkings
使用標籤

Users
使用者

Video Bitrate
#!

Video Bitrates
#!

Video Black Bar Analysis Report
#!

Video Codec
#!

Video Codecs
#!

Video Crop
#!

Video Scan
#!

Video Standard
影片標準

Video Standards
影片標準

Volume Level (R128)
音量等級（R128）

Volume Level (ReplayGain)
音量等級（播放增益）

Volume Levels (R128)
音量等級（R128）

Volume Levels (ReplayGain)
音量等級s（播放增益）

Volume Names
卷名稱

Waveform
#!

Waveforms
#!

Web Media Info
網路媒體資訊

Web Media Search
網路媒體搜尋

Web Media URL
網路媒體 URL

Web Media URLs
網路媒體 URL

Website
網站

Widths
寬度

Work
工作電話

Workout
鍛煉

Works
#!

Zone Last Opened
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJFileListCtrl
################################################################################################

<b>%s%s (%s)</b>
#!

%d files
%d 檔案

<too many files to list>
<要清單的檔案過多>

<unknown album>
<未知專輯>

<unknown name>
<未知名稱>

Album (by date)
專輯（按日期）

Are you sure you want to unstack %s?
您確定您想卸載 %s?

CDA not supported
不支持的 CDA

Confirm Unstack
確認卸載

DVD not supported
不支持的 DVD

File missing
檔案缺失

File not local
非本地檔案

File not supported
不支持的檔案

File View List
檔案檢視清單

Less than minimum duration
少於最小持續時間

Needs license update
需要更新授權證

No conversion rights
無轉換權利

no search results
沒有搜尋結果

No transfer rights
無轉讓權利

Non audio file not supported
不支持的非音訊檔案

Non video file not supported
不支持的非影片檔案

Sort All Files by %s (removes grouping temporarily)
按 %s 排序所有檔案（臨時移除分組）

Sort Inside Groups by %s
按 %s 排序內部組

Unknown year
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJHHListCtrl
################################################################################################

%s can not play files from this portable device.
%s 不可以播放此可攜式裝置的檔案。

Are you sure you want to delete the selected %s?
您確定您要刪除選定的%s？

DVD rip info
DVD 抓取資訊

Portable Device Information
可攜裝置的資訊

Some of the files removed from the queue were there because of the sync settings.  Please re-check the settings.
因為同步設定從隊列中刪除的檔案有問題。請重新設定。

Sync Files Removed
同步檔案刪除

track
曲目

tracks
曲目

Transfer to computer
傳輸到電腦

################################################################################################
#  Source Code > MJLibraryListCtrl
################################################################################################

Searching for files
正在尋找檔案

There are no files.
沒有任何檔案。

Double-click here to add files to the library.
按兩下此處向媒體庫中新增檔案。

There are no search results inside the current pane selection.
目前檢視中選定區域內沒有任何搜尋結果。

Double-click here to search the entire library.
按兩下此處搜尋整個媒體庫。

There are no search results inside the current view.
在目前檢視中沒有搜尋結果。

################################################################################################
#  Source Code > MJMP3InputSource
################################################################################################

MPEG plugin does not support MPEG layer 1 files.
MPEG 附加元件不支持 MPEG 1 層檔案。

################################################################################################
#  Source Code > MJPlayback
################################################################################################

Downloading and installing needed components.  Please wait
下載和安裝所需的組件。請稍候

Downloading needed components.  %d percent complete.
下載所需的組件。完成 %d 。

Installing needed components.  Please wait
安裝所需的組件。請稍候

################################################################################################
#  Source Code > MJPlaylistListCtrl
################################################################################################

Building a playlist.  Might take a minute.
#!

No results found.
#!

Please select some files.
#!

Remove From List
從清單內移除

Double-click here to play the entire library of audio.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MJSearchNewValueDlg
################################################################################################

Assign selected files to this value
指派選定的檔案至此值

New Value
新值

################################################################################################
#  Source Code > MonsterMediaCenterFlavor
################################################################################################

Monster
Monster公司

The selected Monster StreamCast device is not available on the system.
所選 Monster StreamCast 裝置不可用於系統。

Please double-check that the StreamCast USB transmitter is installed and working.
請仔細檢查 StreamCast USB 傳送器是否已安裝已執行。

################################################################################################
#  Source Code > MovieRipHelper
################################################################################################

canceled.
已取消。

Creating backup
#!

failed.
失敗。

left
剩餘

Movie ripping
抓取電影

Opening disc
#!

Ripping
抓取

There is not enough space on drive %s to rip this disc.
磁碟機 %s 上沒有足夠的空間來抓取此光碟。

Need
需要

%s, Have
%s, 具有

You can change the rip location in Options / File Location.
您可以在<選項> / <檔案的位置>中變更抓取檔案存放的位置。

This feature requires MakeMKV, but it was not found. Please make sure MakeMKV is installed to use this option.
#!

Would you like the incomplete ripped data deleted?
您要刪除不完整的抓取資料嗎？

################################################################################################
#  Source Code > MovieStore
################################################################################################

JRiver Movie Store
#!

Pasito Movies
Pasito 電影

Your movie will begin downloading shortly.
您的影片將在短期內開始下載。

################################################################################################
#  Source Code > MP3
################################################################################################

CBR / ABR Encoding
CBR / ABR 編碼

Faster CBR Encoding
快速 CBR 編碼

This uses Go-Go, one of the fastest MP3 encoders.  Quality is slightly lower than with the L.A.M.E. encoder.
使用Go-Go，一個最快的編碼器。質量是略低於 L.A.M.E.編碼器。

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.
使用 L.A.M.E.，最高質量的編碼器。

This uses L.A.M.E., the highest quality MP3 encoder.  VBR modes provide the best trade-off between quality and space used.
使用 L.A.M.E.，最高質量的編碼器。位元速率模式提供最佳權衡質量和使用的空間。

################################################################################################
#  Source Code > MP3ConfigureWnd
################################################################################################

Don't Save (ignore existing)
不儲存 （忽略現有的）

Don't Save (remove existing)
不儲存 （移除現有）

ID3v1 Mode
ID3v1 模式

ID3v2 Mode
ID3v2 模式

Ignore ID3v2 tags during analysis.
分析期間忽略 ID3v2 標籤。

MP3 Configuration
MP3 配置

Disabling ID3v2 tags will greatly limit what can be stored inside your tags.
停用 ID3v2 標籤將會大大限制可存儲在標籤內的內容。

Save (create if necessary)
儲存 （如有所需則建立）

Save (if file has existing ID3v1 tag)
儲存 （如檔案存在 ID3v1 標籤）

Save (if file has existing ID3v2 tag)
儲存（如果檔案存在 ID3v2 標籤）

################################################################################################
#  Source Code > MP3Tag
################################################################################################

(
#!

<invalid frame>
<無效幀>

<too large to display>
<要顯示的內容太大>

<unknown data type>
<未知資料類型>

Cover
覆蓋

################################################################################################
#  Source Code > Mp4File
################################################################################################

Booklet
手冊

################################################################################################
#  Source Code > MPC
################################################################################################

Command line
命令行

Enter a custom command line that will be passed to the MPC encoder.
輸入將要傳遞給 MPC 編碼器的自訂命令行。

################################################################################################
#  Source Code > MPEG2LongSection
################################################################################################

AC3 Audio
AC3 音訊

DSM-CC addressable sections per A90
DSM-CC 裏的每個A90可尋址節

DSM-CC sections containing A90 asynchronous data
DSM-CC 包含A90的異步資料

DSM-CC sections containing non-streaming, synchronized data per A90
DSM-CC 各節包含非流式、 同步每個A90資料

MPEG2 Video
MPEG2 影片

PES packets containing A90 [14] streaming, synchronous data
PES包含A90資料包 [14] 流、 同步資料

PES packets containing A90 streaming, synchronized data
PES 包包含 A90 流，同步資料

Sections conveying A90 [14] Data Service Table, Network Resources Table
部分輸送A90 [14] 資料服務表，網路資來源表

Unknown stream
未知流

################################################################################################
#  Source Code > MpegFileInfo
################################################################################################

All Tags
全部標籤

ID3v1 Only
僅 ID3v1

ID3v2 Only
僅 ID3v2

Remove tags mode
移除標籤模式

################################################################################################
#  Source Code > MusicBrainz
################################################################################################

Accessing MusicBrainz.
#!

################################################################################################
#  Source Code > MyGalLogin
################################################################################################

After your gallery is uploaded a link to it is sent to the email provided.
上傳您的圖庫後，指向它的鏈接將被傳送到提供的電子郵件裏。

Forgot Password?
忘記密碼？

How This Works
是如何工作的

If Registering
如果註冊

If Signing In
如果登錄

Please enter a valid e-mail address and password so we can send you links to your galleries.
請輸入一個有效的電子郵件地址和密碼，使我們可以向您傳送您的圖庫鏈接。

Please enter the e-mail address and password you use for gallery access.
請輸入電子郵件地址和存取密碼。

Please Enter your Pix01 Login Information
請輸入您的 Pix01 登錄資訊

Remember Password
記住密碼

################################################################################################
#  Source Code > MyGalOptions
################################################################################################

Clear remembered password (select to see login prompt)
清除記住的密碼 （檢視登錄選擇提示）

Remember previous title and description
記住以前的標題和說明

Template
模板

################################################################################################
#  Source Code > MyMoviesXMLFile
################################################################################################

, as
#!

Not Rated
未分級

################################################################################################
#  Source Code > NeedExternalPlayerDlg
################################################################################################

%s %s or above must be installed to play the file you selected.
必須安裝 %s %s 或更高版才能播放您選定的檔案。

Adobe Flash Player
#!

Cannot determine the version of %s.
無法確定 %s 的版本。

Do you want to download and install the latest version of %s?
下載並安裝最新版本的 %s?

Real Player
#!

Windows Media Player
#!

################################################################################################
#  Source Code > NeedInternetExplorerDlg
################################################################################################

Click on 'Download' to download and install the latest version of Internet Explorer.  Please re-run setup after installing Internet Explorer.
按一下以'下載' 下載並安裝最新版本的 Internet Explorer。安裝 Internet Explorer 後請重新執行安裝程式。

Install Wizard did not detect a new enough version of Microsoft Internet Explorer.  Setup cannot continue.
安裝精靈檢測到您系統上未安裝有足夠的 Microsoft Internet Explorer 版本。安裝程式無法繼續。

Internet Explorer Warning
Internet Explorer 警告

Quit Setup
結束安裝

################################################################################################
#  Source Code > NetflixAccount
################################################################################################

Action & Adventure
動作與冒險

Authorization
授權

Children & Family Movies
兒童與家庭電影

Classic Movies
經典電影

Comedies
喜劇

Documentaries
紀錄片

Dramas
戲劇

Faith & Spirituality Movies
信仰和精神電影

Family Feature Animation
家庭動畫

Foreign Movies
外國電影

Gay & Lesbian Movies
同性戀&女同電影

Horror Movies
恐怖電影

Independent Movies
獨立電影

Musicals
音樂劇

Recently Watched
最近觀看

Recommended
建議選項

Romantic Movies
浪漫的電影

Sci-Fi & Fantasy
科幻與幻想

Special Interest
特殊興趣

Sports & Fitness
體育與健身

Thrillers
驚險片

TV Shows
電視節目

################################################################################################
#  Source Code > NewLibraryLocationWnd
################################################################################################

Access key or URL
鍵入存取的網址

Alternatively, you can enter a URL to the server. (i.e. 192.168.0.100:52199).
或者您可以輸入伺服器的地址(如：192.168.0.100:52199)。

An access key was provided when you started your Library Server (i.e. CRhGkc).
請使用在您啟動伺服器時給您提供的接入密匙(如：CRhGkc)。

Cannot create a new library at the specified location.
在指定位置不能建立新的媒體庫。

Cannot create a new library at the specified location. The directory must be empty.
無法在指定的位置建立一個新的媒體庫。該目錄必須為空。

Clone Library will make a new library that is a copy of an existing library.
克隆庫將為現有庫建立副本。

Enter a path to an existing library, or enter a path with no files in it to create a new library.
輸入現有媒體庫的路徑，或輸入其他的檔案的路徑來建立一個新的媒體庫。

Library location
媒體庫位置

Local Library
本地媒體庫

Please enter the name and path of the new library below.  The path must be a new folder or an empty folder.
請輸入名稱和路徑。路徑必須是一個新資料夾或空資料夾。

Please select a folder with no files in it where the cloned library can be created.
請選擇一個空資料夾，在其中可以建立複製的媒體庫。

Use secure HTTPS connection, if available
如可用，則使用 HTTPS 安全連線

You can't add your own library.  Please enter the key of a different library.
您不能新增自己的庫。請輸入其它庫的密匙。

You must create a new folder for the library.
建立媒體庫您必須建立一個新的資料夾。

################################################################################################
#  Source Code > NewPlayerZoneDlg
################################################################################################

A descriptive name like 'Living Room' or 'Lynx DAC' is recommended.
建議使用像 '客廳' 或 ' Lynx DAC' 的描述性名稱。

None (create new zone with default settings)
無 （使用預設設定建立新的區域）

Please enter a name for the new zone.
請輸入新的區域的名稱。

Use to copy settings from an existing zone to the new zone.
可以使用將現有的區域設定複製到新的區域。

################################################################################################
#  Source Code > NewsReader
################################################################################################

There was a problem loading the full article.
載入整篇文章有問題。

################################################################################################
#  Source Code > NOAAWeatherConfigureDlg
################################################################################################

You must select a valid zip code.
您必須選擇有效的郵政編碼。

Zipcode (United States only)
郵政編碼 （僅適用於美國）

################################################################################################
#  Source Code > Note
################################################################################################

Anniversary
周年紀念

Birthday
生日

Child
孩子

Compose Email
撰寫電子郵件

Google '%s'
Google  '%s'

Google Edit URL
Google 編輯URL

Google Edited
Google 編輯

Google ETag
#!

Google Photo URL
Google 圖片URL

Google Self URL
Google 自身URL

Google Title
Google 標題

Google Updated
Google 更新

Home Fax
家庭傳真

Manager
管理器

Mobile
移動電話

Pager
尋呼機

Parent
父母

Person
個人

Referred by
提交

Show on Google Maps
在 Google 地圖上顯示

Spouse
配偶

Visit '%s'
存取 '%s'

Work Fax
工作傳真

################################################################################################
#  Source Code > NotesView
################################################################################################

CSV (comma delimited) contact data
CSV （逗號分隔） 聯絡資料

Import Notes
匯入註釋

Input format
輸入格式

Select a note on the left to view or edit it here.
在左邊選擇一項註釋，在這裏檢視或者編輯它。

This format is a simple text format where multiple line breaks are used to separate values.
這種格式是一種簡單的文字格式用於多個換行符分隔值。

This format is used by email programs like Thunderbird, Gmail, Outlook, and many more.
此格式用於像 Thunderbird、 Gmail、 Outlook 和更多的電子郵件程式。

This is an XML format used by %s in many areas of the program.
這是由 %s 在許多領域的程式中使用的 XML 格式。

Triple-line-break delimited text
三重換行符分隔的文字

Type here or click 'Add Note' above to add a new note.
在此處鍵入或按一下上面的 '新增註釋 ' 以新增新註釋。

################################################################################################
#  Source Code > OGG
################################################################################################

Enter a custom command line that will be passed to the OGG encoder.
輸入將傳遞給 OGG 編碼器的命令行。。

################################################################################################
#  Source Code > OggFileInfo
################################################################################################

ORGANIZATION
組織

################################################################################################
#  Source Code > OpenFileURLDlg
################################################################################################

Enter URL of streaming file
輸入流檔案 URL

Open Streaming File
開啟流媒體檔案

Show web media options when opening to allow recording and more
當開啟網路媒體並允許錄製等操作時顯示媒體選項

URL cannot be empty.
網址不能為空。

################################################################################################
#  Source Code > OpenLiveDlg
################################################################################################

Configure ASIO Line-in
配置 ASIO 線路入口

Play from the line-in on your sound card through the JRiver engine.
將您的聲卡線路音訊用 JRiver 引擎播放。

Play real-time sources in the JRiver audio engine.
使用JRiver音訊引擎播放實時音訊。

Play the audio going to the default Windows sound card through the JRiver engine.
用 JRiver 引擎播放輸出到 Windows 的預設聲卡裝置上的音訊。

To use this feature, you need to set the default Windows playback device to something other than the device %s is using.
要使用此功能，您需要將Windows的預設播放裝置設定為 %s 不用的裝置。

WASAPI Loopback
WASAPI 回路

You will likely need to use a different device for audio output than you are using for input.
您可能需要選一個與您正在使用的音訊輸入裝置不同的裝置作輸出裝置。

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > OptionsDlgHelper
################################################################################################

Audio Converter
音訊轉換器

CD & BD
#!

CD, DVD & BD
CD, DVD & BD

Encoding
編碼

File Location
檔案位置

Handheld
可攜裝置

Library & Folders
媒體庫和資料夾

Recorder
錄音機

Services
服務

Startup
啟動

Tree & View
樹和檢視

Video Converter
影片轉換器

################################################################################################
#  Source Code > OptionsJRVRHelper
################################################################################################

Calibration
#!

HDR
#!

################################################################################################
#  Source Code > OptionsPpg
################################################################################################

Change Printer / Printer Settings
變更列印機 / 列印機設定

Device Specific
裝置特性

Paper Size
紙張尺寸

Printer
列印機

Printing Options
列印選項

Select the printer and paper you want to use.
選擇您想使用的列印機和紙張

################################################################################################
#  Source Code > Opus
################################################################################################

Bitrate of encoded audio. Bitrates up to 256 kbps are recommended for stereo, higher rates can be used for multi-channel audio.
#!

Complexity
#!

The complexity determines the quality and performance of the encode. The highest complexity (best quality) is recommended for most use-cases.
#!

################################################################################################
#  Source Code > OrderHistory
################################################################################################

Double click an order to see more information.
按兩下訂購項目以看到更多的資訊。

No order history found.
未找到訂購歷史。

Order History
訂單記錄

################################################################################################
#  Source Code > OSDWindow
################################################################################################

paused
暫停

shifted %s
轉移 %s

Advanced Profiles
#!

Blu-ray Menu
#!

Filtering Profiles
#!

Horizontal Position
水平位置

Lip Sync
#!

Normal Speed
#!

Output Profiles
#!

Position
位置

Press left and right to select, enter to accept
按下左和右來選擇，按回車鍵接受

Programs
節目

Reset All
#!

Save Current Time-shifting
儲存目前時移

Scaling Profiles
#!

Signal
信號

Subtitle Size
#!

Subtitle Timing
副標題時間

Unrated
#!

Vertical Position
垂直位置

Video Stream
影片流

################################################################################################
#  Source Code > OutputFormatDlg
################################################################################################

%d channels
%d 聲道

1 channel
#!

1 channel (mono)
1 聲道（單聲道）

1xDSD in native format (requires 1xDSD capable DAC)
#!

1xDSD in native format (requires ASIO and 1xDSD capable DAC)
1xDSD 原生格式 （需要 ASIO 以及 1xDSD 的 DAC）

2 channels (stereo)
2 聲道（立體聲）

2xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
2xDSD in DoP 格式 （需要支持DSD的DAC）

2xDSD in native format (requires 2xDSD capable DAC)
#!

2xDSD in native format (requires ASIO and 2xDSD capable DAC)
2xDSD 原生格式 （需要 ASIO 以及 2xDSD 的 DAC）

2.1 channels
2.1 聲道

3.1 channels
#!

4 channels
4 聲道

4xDSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
#!

4xDSD in native format (requires 4xDSD capable DAC)
#!

4xDSD in native format (requires ASIO and 4xDSD capable DAC)
4xDSD 原生格式（需要 ASIO 以及 4xDSD 的 DAC）

5.1 channels
5.1 聲道

5.1.2 channels
#!

5.1.4 channels (10 channels)
#!

7.1 channels
7.1 聲道

7.1.4 channels (12 channels)
#!

8xDSD in native format (requires 8xDSD capable DAC)
#!

8xDSD in native format (requires ASIO and 8xDSD capable DAC)
8xDSD 原生格式（需要 ASIO 以及 8xDSD 的 DAC）

9.1.6 channels (Dolby Atmos 16 channels)
#!

44,100 Hz
#!

48,000 Hz
#!

88,200 Hz
#!

96,000 Hz
#!

176,400 Hz
#!

192,000 Hz
#!

352,800 Hz
#!

384,000 Hz
#!

705,600 Hz
#!

768,000 Hz
#!

Advanced settings like multi-channel output or high sample rates require a sound card capable of these modes.
多聲道和高採樣率的進階輸出設定需要聲卡支持。

Channels is the number of speakers used for playback.
聲道是指用於播放的揚聲器的數目。

Click in the output column to select a sample rate for each input sample rate.  Right-click to set all at once.
按一下以輸出列的項目為各輸入採樣率選擇輸出採樣率。要一次設定全部，按一下右鍵以即可。

Clone side channels to rear speakers
複製聲道到後方揚聲器

Detect stereo sources in surround (pseudo-surround)
檢測環繞立體聲來源(環繞音效)

Dolby Digital (requires external Dolby Digital decoder)
數位Dolby （需要支持數位Dolby的解碼器）

Downmix all frequencies (not recommended)
#!

DSD in DoP format (requires DSD capable DAC)
DSD in DoP 格式 （需要支持DSD的DAC）

Extra Channels
#!

For stereo sources, only mix to 2.1
對立體聲來源，混合成 2.1聲道

Greater than 768,000 Hz
#!

JRSS mixing provides high-quality upmixing (stereo to 5.1, 5.1 to 7.1, etc.) and downmixing (5.1 to stereo, 7.1 to 4.0, etc.).
JRSS 混合，提供高品質的上下混合 (立體聲 到 5.1，5.1 到 7.1等)或(5.1 到 立體聲，7.1 到 4.0等)。

JRSS Subwoofer (%d Hz low-pass)
#!

JRSS™ mixing (recommended)
JRSS™ 混音（建議選項）

Less than 44,100 Hz
小於 44,100 Hz

Mixing
混音

more info
更多的資訊

Move center to front L/R
把中置移到前面左/右聲道

No changes are made if the same number of channels is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
如果選擇了與輸入相同數量的聲道。將不作變更。播放停止後變更生效。

No changes are made if the same sample rate is selected as the input.  Requires stop of playback for changes to take effect.
如果選擇了相同的採樣率作輸入。將不作變更。播放停止後變更生效。

No upmixing or downmixing
不上混或縮混

Output Encoding
輸出編碼

Please use the bass management features of 'Room Correction' if you wish to redirect bass to the subwoofer.
如果您希望將低音信號重定向到低音炮，請使用'房間校準'低音信號管理功能。

Sample rate is the frequency of playback.  The program uses an audiophile grade resampler.
採樣率為播放的頻率。本程式重採樣可使用“天碟”級高保真採樣率播放。

Send all frequencies to subwoofer (external low-pass filter recommended)
#!

Set all to
設定全部為

Silent (don't use subwoofer in downmix)
#!

Silent (use Room Correction to redirect bass to subwoofer)
靜音 （使用房間校準，重定向低音信號到低音炮）

Sound can be output in any format.  For example, you can listen to an audio CD in 5.1 surround at 32-bit / 192 kHz.
可以任何格式輸出聲音。例如：您可聽到模擬 5.1 環繞 32-位 / 192 kHz 的音訊 CD 的聲音

Source number of channels
來源聲道數

Subclarity™ for cleaner, tighter subwoofer output
Subclarity™輸出更幹凈、更嚴格的低音炮信號

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system, or when downmixing a source with a subwoofer signal.
#!

When source has no subwoofer (Stereo, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer, or subwoofer is being downmixed
#!

You can optionally encode the output for use with a decoder built into your receiver or DAC.
您可以根據您的解碼器或者DAC的情況，來選擇輸出編碼。

################################################################################################
#  Source Code > OutputGeneratorDlg
################################################################################################

ASX Playlist
ASX 播放清單

Back slashes path (applies to M3U and M3U8)
#!

Cannot access the content view.
無法存取的內容檢視。

Cannot create the playlist file.
無法建立播放清單檔案。

Filenames only
僅檔案名稱

Forward slashes in path (applies to M3U and M3U8)
#!

HTML
#!

Included Fields
包含的字段

Includes field data
包含字段資料

JRiver Smartlist XML
#!

M3U Playlist (extended)
M3U 播放清單(擴展）

M3U Playlist (simple)
M3U 播放清單（簡單）

M3U8 Playlist
M3U8 播放清單

MPL Playlist (%s only)
MPL 播放清單（僅 %s）

Only Visible Fields
僅可視字段

Output Range
輸出範圍

PLS Playlist
#!

Selection
選擇

Text File (CSV delimited)
文字檔案（CSV 分隔）

The output file name cannot be empty.
輸出檔案名稱稱不能為空。

The output file name does not contain a path.
輸出檔案名稱不包含一個路徑。

The output folder could not be created.
輸出資料夾不能建立。

There were errors exporting the playlist file. This can be caused by missing files within the playlist.
有錯誤檔案匯出播放清單。這可能是因為丟失的檔案在播放清單。

This playlist contains files that can not be represented because the filenames use extended characters. The playlist needs to use the UTF-8 format (M3U8). Do you still want to export even though the playlist will be broken?
#!

WPL Playlist
WPL 播放清單

################################################################################################
#  Source Code > PackageInstaller
################################################################################################

Invalid number of parameters.
無效的參數個數。

Invalid package file. Cannot continue.
無效的檔案包。無法繼續。

Invalid package instruction. Cannot continue.
無效的包指令。無法繼續。

Instruction
命令

Package was successfully installed.
包安裝成功。

################################################################################################
#  Source Code > PaneReportCtrl
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > PanesWnd
################################################################################################

Select one or more files.
選擇一個或多個檔案。

The check boxes indicate the available tags.
複選框顯示可用標籤。

You may also drag-n-drop onto tags.
您也可以拖放到標籤上。

You may check any boxes that apply.
您可以勾選任何適用的選項。

Confirm View Scheme Changes
確認檢視方案變化

Do you want to save the changes to the view scheme '%s'?
是否要將所做的變更儲存到該檢視計劃 %s？

Empty (click here to configure)
空 （按一下此處配置）

Enable Pane Tagging Now
立即啟用窗格標籤

Pane Tagging Instructions
窗格加標籤指示說明

Quit (No Tagging Now)
結束(現在沒有標記)

TIP
提示

Use undo to fix any mistakes (Ctrl+Z).
使用撤消修復任何錯誤 (Ctrl + Z)。

You must enable 'Pane Tagging' to tag files using the panes.
想使用檢視的標記檔案，您必須先啟用檢視 '新增標籤 '。

################################################################################################
#  Source Code > PaperLibrary
################################################################################################

Plain Paper
普通紙張

Pre-Printed Case Inserts
預列印光碟盒插入

Pre-Printed Disc Labels
預列印光碟標籤

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizer
################################################################################################

6 dB/octave
6 dB/八度

18 dB/octave
#!

Adaptive
自適應

Adaptive Limiter
自適應限幅器

Add %s to %s
新增 %s 到 %s

Add (add source to destination)
新增（新增將到目標）

Adjust a frequency (equalizer filter)
調整頻率（均衡器篩選器）

Adjust high frequencies (high-shelf filter)
調整高頻率（高頻過濾器）

Adjust low frequencies (low-shelf filter)
調整低頻率（低頻過濾器）

Adjust the volume
調整音量

Adjust volume of all channels to prevent clipping
調整所有聲道的音量以防止消波

All pass
#!

at
在

Attack
主動

Bandwidth (Q)
帶寬 (Q)

Bitdepth simulator
位深模擬器

Bitdepth simulator (%dbit)
位深模擬器 (%dbit)

Bits
位

Brick wall (flat line values over limit)
磚墻 (平線值超過限制）

Brick wall limiter at %s
磚墻限幅器在 %s

Channels not in the output are ignored.
已忽略未在輸出內的聲道。

Copy %s to %s
複製 %s 到 %s

Copy (replace destination with source)
複製（用來源取代目標）

Custom Biquad
#!

Delay %s ms
延遲 %s 毫秒

Destination
目標

Dither
抖動

Fp
#!

Frequency
頻率

Fz
#!

High-pass
高傳遞

High-shelf
高層

Hold
適合

Limit
限制

Limiter
限幅器

Linkwitz transform
Linkwitz 變換

Linkwitz-Riley
#!

Linkwitz-Riley Filter
#!

Low-pass
低通

Low-shelf
低層

Mid-side Decoding
#!

Mid-side Encoding
#!

Mix channels
混合通道

Move %s to %s
移動 %s 到 %s

Move (replace destination with source and empty source)
移動（目標取代來源和空來源）

Order channels
命令通道

Output Order (drag to reorder)
輸出順序（拖拽以重新排列)

Qp
#!

Qz
#!

Release
釋放

Remove high frequencies (low-pass filter)
移除高頻（低通濾波器）

Remove low frequencies (high-pass filter)
移除低頻（高通濾波）

Reverse polarity
反向極性

Slope
坡度

Subtract %s from %s
減少 %s / %s

Subtract (subtract source from destination)
減去 （減去來源和目標）

Subwoofer limiter
低音炮限幅器

Swap %s and %s
取代 %s 到 %s

Swap (swap source and destination)
交換（交換來源和目標）

Unknown Filter
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParametricEqualizerDlg
################################################################################################

APO File
#!

Are you sure you want to remove the selected filter?
確實要刪除選定的過濾器嗎?

Confirm Remove
確認刪除

Details for filter selected above
以上所選的篩選器的詳細資訊

Filters
過濾器

Standard APO (can be saved by REW, AutoEQ, etc.)
#!

################################################################################################
#  Source Code > ParticleMaker
################################################################################################

Particle
粒子

A particle is a portion of a larger file.
粒子是檔案的較大的一部分。

Click here to learn more about particles
按一下此處以了解更多有關粒子

Give your particle a unique name so you can identify it easily.
給您的粒子一個唯一的名稱，這樣您可以輕松地識別它。

New Particle
新的粒子

Particles allow playback of a specific region of a file.
粒子允許播放檔案的特定區域。

Play entire file
播放整個檔案

Play only this range (you can change this later by editing the Playback Range of the particle)
播放此範圍 （您可以通過變更此以後編輯播放區域的粒子）

################################################################################################
#  Source Code > PasteTags
################################################################################################

Allow overwrite of existing values
允許覆蓋現有值

Please select at least one field.
請選擇至少一個字段。

Please select exactly one field.
#!

The source and destination files can not overlap.
來源檔案和目標檔案不能重疊。

There are %d files on the clipboard.
有 %d 個檔案到剪貼簿上。

This will paste the tags of the one file on the clipboard onto the selection.  Please select the fields and options for pasting below.
將貼上到所選內容上的剪貼簿上的一個檔案的標籤。請選擇字段和用於貼上下面的選項。

This will paste the tags on the clipboard onto the selected files.  Please select the fields and options for pasting below.
將選定的檔案到剪貼簿上貼上標籤。請選擇字段和用於貼上下面的選項。

When you copy multiple source files, you must paste to the same number of destination files.
複製多個來源代碼檔案時，必須將其貼上到相同數目的目標檔案。

################################################################################################
#  Source Code > PATSection
################################################################################################

(dvbsub)
#!

Audio description for the visually impaired
#!

Audio program for the hearing impaired
#!

Clean effects
#!

################################################################################################
#  Source Code > PhotoPrintWizard
################################################################################################

Photo Printing Wizard
照片列印精靈

There are no images selected.  Please select the images you want to print and try again.
未選定選擇圖片。請選擇您要列印的圖片，並再試。

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackDisplayView
################################################################################################

The display for this zone is owned by a different window.
此區域顯示屬於不同的視窗。

################################################################################################
#  Source Code > PlaybackEngImpl
################################################################################################

Only DSP plug-ins can be actived. Programmer error.
只有DSP附加元件可以啟用。程式錯誤。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerSetupDlg
################################################################################################

To change modes, right-click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
#!

Play Mode (Alternative)
播放模式（次）

Play Mode (Main)
播放模式（主）

Stopped Mode
停止模式

################################################################################################
#  Source Code > PlayerWnd
################################################################################################

(double-click to Stop)
(按兩下停止)

(hold to fast forward)
(按住快進)

(hold to rewind)
(按住快退)

Analog (CD)
模擬 (CD)

Current file (right-click for commands / options, left-click and hold for Spotlight)
#!

Digital (CD)
數位 (CD)

Next^^Track^^
下一首

(click to change)
（按一下以變更）

Resume
還原

(click for options)
(按一下以顯示選項)

Stop (
#!

Volume Options
音量選項

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZone
################################################################################################

This will stop playback.
#!

tracks were filtered based on your settings.   Settings are in Tools / Options / Cloudplay.
#!

'%s' Not Found
'%s' 未找到

Acquiring license
正在獲取授權證

Application Volume
程式音量

CD Burning
CD 燒錄

Communication with the server failed.  Would you like to switch libraries?
#!

Confirm Clear Playing Now
確認清除正在播放

Connecting
連線

Continue Playback?
繼續播放?

Disabled Volume
停用音量

Disc Action
光碟動作

Display View (even in %s)
顯示檢視 （在 %s)

Downloading missing codec
下載缺少的編解碼器

DRM protected media tracks cannot be played on this system.
DRM 保護曲目，不能在此系統中播放媒體。

DSP Studio is only available for local zones.
DSP 工作室僅可用於本地區域。

Eject disc
彈出光碟

Failed to start radio playback.
電臺播放失敗。

How many tracks would you like to stop after?
#!

Individualization (connecting)
個性化 （連線）

Individualization (receiving)
個性化 （接收）

Individualization (requesting)
個性化 （請求）

Individualization completed
已完成的個性化設定

Internal Volume
內部音量

Loading tracks
載入曲目

Muted
靜音

Play disc
播放光碟

Play inside Media Center
在 Media Center 內部播放

Play with an external program
用外部程式播放

Playback
播放

Playback Failed
播放失敗

Playback has requested multiple restarts in a short amount of time.
播放已在短時間內要求了多次重新開始。

Playback Method
播放方式

Playback Problem
播放問題

Player (zone %d)
播放器（區域 %d）

Playing Now (if multiple files)
現在播放（如果有多個檔案）

Please allow the current burn to finish, and then try again.
請先讓目前的燒錄結束，然後重試。

Please allow the current rip to finish, and then try again.
請先讓目前的抓取結束，然後重試。

Please insert a disc and try again.
請插入光碟然後重試。

Remote Volume
遙控音量

Resume Playback
還原播放

Rip disc
抓取光碟

Something went wrong with playback.
播放發生錯誤。

Spinning up drive
磁碟機加速自旋

Start From Beginning
從頭開始

Starting Individualization
啟動個性化設定

Stop After
#!

System Volume
系統音量

The current user account has disabled this content.
目前的使用者帳戶已停用此內容。

The database entries for the selected files are missing or invalid.
所選檔案的資料庫條目缺失或無效。

The file could not be found.  Check that the filename in the library matches the filename on disk.
未找到此檔案。請檢查庫內的檔案名稱是否相符磁盤上的檔案名稱。

The file could not be opened for read access (error %d).  Check permissions, ownership, and that the file is not in use by another program.
用於讀取存取 （錯誤 %d），無法開啟該檔案。請檢查權限、 並確認其他程式沒有使用該檔案。

The marked file could not be found in playing now.
#!

The media type '%s' is not supported.
不支持的媒體類型 '%s'。

The media types of the selected files are not supported for playback. (%s)
不支持播放所選檔案的媒體類型。(%s)

The selected files can not be played.
無法播放所選檔案。

The track named '%s' cannot be played because the volume labeled '%s' was not found.
由於未找到卷標為 %s 的卷，導致無法播放名稱為 %s 的曲目。

The volume labeled '%s' could not be found.
未找到卷標為 %s 的卷。

Theater View Playing Now
影院檢視 正在播放

There is no disc in the drive.
光碟機中沒有光碟。

There is nothing to play.
無播放內容。

There was a problem controlling the selected DLNA device.  Double-check your device, server, and network settings.
有一個控制所選的 DLNA 裝置的問題。仔細檢查您的裝置、 伺服器和網路設定。

This continuous setting will not work with removing files as they play.  The option has been automatically changed.
#!

What playback method would you like to use?
您要使用何種播放方式？

What would you like to do with the disc?
您想用此光碟執行什麽？

Would you like to clear Playing Now?
#!

Would you like to play the disc currently in your drive?
您想播放目前光碟機中的光碟嗎？

Would you like to resume from your last playback position?
您要從您上次播放位置繼續播放嗎？

Would you like to try again?
您要再次重試嗎？

You need to set valid A and B markers before playing.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneLink
################################################################################################

%s is the master
%s 是母版

If you hear sound from this zone after other zones, move the slider right.
如果您從該區域其他區域聽到聲音後，請向右移動滑塊。

If you hear sound from this zone before other zones, move the slider left.
如果您從該區域其他區域聽到聲音後，請向左移動滑塊。

Link Timing
鏈接定時

Link Zones
鏈接地區

Linked Zones only support audio playback.
鏈接的區域僅支持音訊播放。

Would you like to unlink the zone and continue playback?
您想要取消鏈接區域並繼續播放嗎？

Media Type Unsupported
不受支持的媒體類型

Play '%s' in both zones
在這兩個區域中播放 '%s'

Rate (plus or minus percentage)
評分（加或減百分比）

Unlink & Continue Playback
取消鏈接，繼續播放

While playing music, use the slider below to adjust the timing for the current zone.
播放音樂的同時，請使用下面的滑塊調整目前時區的時間。

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneRadio
################################################################################################

Sorry, but Last.fm does not allow pausing radio playback.
很抱歉，但 Last.fm 不允許暫停電臺播放。

That search produced no results in your library.  Please try again.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayerZoneSwitch
################################################################################################

Enable ZoneSwitch
啟用區域切換

Play in this zone
在此區域播放

Rules are evaluated in order until a match is found.  The first file in a playback set determines the rule.  Files that don't match the rule are removed from playback.
評估規則直到找到一個相符的。按第一個檔案的播放設定確定規則。從播放刪除不相符該規則的檔案。

Stop playback in these zones (use to avoid simultaneous playback)
停止此區域播放（以避免同時播放）

ZoneSwitch directs playback to zones based on configurable rules.
區域切換將根據可配置的規則把媒體送到合適的播放區域播放。

ZoneSwitch Rule
區域切換規則

################################################################################################
#  Source Code > PlayFromView
################################################################################################

Add a new library.  This will unload the current library and switch to the new library.
新增新媒體庫。這將卸載目前媒體庫並切換到新媒體庫。

Backup & Restore
備份和還原

Backup & Restore is only available for loaded libraries.
備份和還原是僅可用於載入媒體庫。

Backup & Restore is only available for local libraries.
備份和還原是僅供當地的媒體庫。

Click a library in the tree on the left to use tools.
按一下以左側媒體庫內的某一庫以使用工具。

Create a backup of the files, playlists, views, and settings.
建立一個備份的檔案、 播放清單、 檢視和設定。

Delete one or all dynamically found libraries.
刪除一個或所有的動態發現的媒體庫。

Delete this library from the list of available libraries.
從可用媒體庫清單中刪除此媒體庫。

Disconnect from this library and switch back to the last loaded local library.
請斷開此媒體庫並切換回上次載入的本地媒體庫。

Export the library to XML for use in other programs.
輸出媒體庫為 XML，以用於其它程式。

Hide this library so that it will no longer automatically appear.
隱藏此媒體庫後，其不再自動出現。

Import new files into this library or configure how auto-import is performed.
新檔案匯入到此媒體庫或配置自動匯入的執行方式。

Library Options
媒體庫選項

Load Library
裝載媒體庫

Load this library.  This will unload the current library and switch to this library.
載入此媒體庫。將卸載目前存儲的媒體庫，並切換到此媒體庫。

Make a new library that is a copy of this library.
建立一個新的媒體庫，是此媒體庫的副本。

Remove a library from the list of available libraries.
從可用媒體庫清單內刪除某一媒體庫。

Remove all files, playlists, etc. from your library.
從您的媒體庫中刪除所有檔案，播放清單，等等。

Remove this dynamic library from the list of libraries.
從媒體庫清單中刪除此動態庫。

Rename this library.
重新命名此媒體庫。

Restore a previous backup.
還原以前的備份。

Show a previously hidden library.
顯示先前隱藏的媒體庫。

Some tools are only available when the library is loaded.
當載入媒體庫時，某些工具才可用。

Sync changes from this library to the server and retrieve any changes made by other clients or the server itself.
同步到伺服器，從這個媒體庫變更和檢索其他客戶端或伺服器本身所作的任何變更。

Synchronize the files and playlists in this library with the files and playlists from a Library Server.
媒體伺服器中的檔案和播放清單與此媒體庫中的播放清單和檔案同步。

This library is already loaded.
此媒體庫已裝載。

View and manage other options for this library.
檢視和管理此媒體庫的其他選項。

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowOverviewView
################################################################################################

(current)
（目前）

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopOutputDlg
################################################################################################

Alternate skin name (optional)
#!

File name (if made an expression, files may accumulate)
#!

Image File (.png)
#!

Output directory
#!

Playing Now Popup Output
#!

Run after image file created, EXE
#!

ARG1
#!

ARG2
#!

Run after text file created, EXE
#!

Text File (.txt)
#!

Text output expression
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopSettingsDlg
################################################################################################

*To move the popup to a custom position, close this dialog, click on the popup, and select Move from the menu.
#!

Display always on top of other windows
#!

Display Mode
#!

Global keyboard shortcut (Ctrl+I shows popup outside MC, restart required)
#!

Playing Now Popup Settings
#!

Pop up even if playback is stopped
#!

Same as View size setting
#!

Screen Position Preset
#!

Show for (seconds)
#!

Show for Video files
#!

Show when track changes
#!

Show when track changes or playback starts/resumes
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlayingNowPopup
################################################################################################

*Drag here to move*
#!

Click here when done.
#!

Move popup
#!

Playing Now is empty.
#!

Show Playing Now
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistCombineDlg
################################################################################################

A,A,B,B
#!

A,B,A,B,etc.
#!

B,B,A,A
#!

Combine Playlist
#!

Combine with playlist
#!

Method
#!

Shuffled
#!

Your new playlist has been created and named
#!

################################################################################################
#  Source Code > PlaylistsDB
################################################################################################

group
群組

playlist
播放清單

Smartlist
智慧型清單

4 or 5 Stars
4星 或 5星

All Files (empty search)
所有檔案(清除搜尋)

Audio -- 100 Random Songs
音訊 -- 隨機 100 首歌曲

Audio -- All
音訊 -- 所有

Audio -- Bitrate -- High bitrate tracks
音訊 -- 位元速率 -- 高位元速率

Audio -- Bitrate -- Low bitrate tracks
音訊 -- 位元速率 -- 低位元速率

Audio -- Cover Art < 300x300
#!

Audio -- Cover Art < 500x500
#!

Audio -- Duration -- Tracks longer than ten minutes
音訊 -- 長度 -- 長於10分鐘

Audio -- Duration -- Tracks shorter than one minute
音訊 -- 長度 -- 短於1分鐘

Audio -- Favorites -- All Favorites (4 and 5 rated)
音訊 -- 收藏 -- 所有收藏（4星和5星）

Audio -- Favorites -- Have not heard recently
音訊 -- 收藏 -- 最近未播放

Audio -- Favorites -- Listened to today
音訊 -- 收藏 -- 今天播放

Audio -- Favorites -- One audio CD worth
音訊 -- 我的最愛 -- 相當於一張音樂 CD

Audio -- Favorites -- One data CD worth
音訊 -- 我的最愛 -- 相當於一張資料 CD

Audio -- Missing Cover Art
音訊 -- 封面缺失

Audio -- Not Recently Played
音訊 -- 不是最近播放

Audio -- Random -- One audio CD worth
音訊 -- 隨機 --相當於一張音樂 CD

Audio -- Random -- One data CD worth
音訊 -- 隨機 -- 相當於一張資料 CD

Audio -- Random -- One hour
音訊 -- 隨機--一小時

Audio -- Recently Imported -- Imported this week
音訊 -- 最近匯入 -- 本周匯入

Audio -- Recently Imported -- Imported today
音訊 -- 最近匯入 -- 今天匯入

Audio -- Recently Imported -- Last 100 tracks
音訊 -- 最近匯入 -- 近100天匯入

Audio -- Task -- Empty properties
音訊 -- 任務 -- 空屬性

Audio -- Task -- Incomplete albums
音訊 -- 任務 -- 不完整的專輯

Audio -- Task -- Missing files
音訊 -- 任務 -- 缺失的檔案

Audio -- Task -- Needs audio analysis
音訊 -- 任務 -- 需要音訊分析

Audio -- Task -- No images
音訊 -- 任務 -- 無圖片

Audio -- Task -- Not rated
音訊 -- 任務 -- 未評級

Audio -- Task -- Possible duplicates
音訊 -- 任務 -- 可能重複

Audio -- Top Hits -- 100 most played
音訊 -- 熱門 -- 最頻繁的100

Audio -- Top Hits -- Haven't heard for over a year
音訊 -- 熱門 -- 一年內未播放

Audio -- Top Hits -- Listened to today
音訊 -- 熱門 -- 今天播放過

Handheld -- 2 GB Audio (shuffled)
手持電腦 -- 2 GB 音訊（隨機化）

Handheld -- 5 GB Video (shuffled)
手持電腦 -- 5 GB 影片（隨機化）

Handheld -- 200 Most recent photos
手持電腦 -- 200 張最新照片

Handheld -- 500 Photos (shuffled)
手持電腦 -- 500 張照片 (混合)

Handheld -- Fill with audio (shuffled)
手持電腦 -- 使用音訊 (混合)

Image & Video -- All
圖片和影片 -- 全部

Image & Video -- Imported this week
圖片和影片 -- 匯入這一周

Image & Video -- Large display size
圖片和影片 -- 顯示大的

Image & Video -- Small display size
圖片和影片 -- 顯示小的

Image & Video -- Taken in the last 3 months
圖片和影片 -- 過去 3 個月

Image -- Task -- Possible duplicates
#!

Images & Video -- Watched Videos
圖片和影片 -- 已觀看影片

Imported This Month
本月匯入

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Date)
播客 -- 音訊播客 (按日期排序)

Podcasts -- Audio Podcasts (sorted by Feed)
播客 -- 音訊播客 （按內容）

Podcasts -- Photo Podcasts
播客 -- 照片播客

Podcasts -- Podcasts by Date
播客 -- 按日期排列的播客

Podcasts -- Video Podcasts
播客 -- 影片播客

Television -- Channels
#!

Television -- Guide
#!

There are duplicates in the playlist.  Would you like to remove them?
#!

################################################################################################
#  Source Code > Podcast
################################################################################################

%s has attempted to download this episode the number of times shown.
%s 已嘗試下載這個插曲的次數。

%s has given up trying to download this episode after the number of attempts shown.
下載嘗試 %s 次，放棄下載這個插曲。

%s will download this episode ahead of any automatically downloaded episode.
%s 下載這段內容之前停止任何自動下載的插曲。

%s will never automatically delete this episode, and its presence will never cause another episode to be deleted.
%s 將永遠不會自動刪除這個插曲，刪除它將會導致它關聯的插曲一起刪除。

Cannot access %s
無法存取 %s

Cannot get the list of default feeds.
無法獲取預設 feed 清單。

Cannot load %s
無法載入 %s

Click on the progress bar to cancel or restart the download.
按一下取消或啟動，重新開始下載進度。

Click to bring this file back into the %s database.
按一下以將此檔案還原到 %s 資料庫。

Click to cancel this request.
按一下此處可取消此請求。

Click to change that.
按一下要變更的。

Click to change this.
按一下變更此設定。

Click to expedite download.
按一下此處，開始下載。

Click to expedite downloading when the condition clears.
按一下此處，清除優先下載的插曲。

Click to immediately restart the download.
按一下此處，立即重新啟動下載。

Click to keep this episode forever.
按一下保留這個插曲。

Click to manually download.
按一下手動下載

Click to re-enable automatic download.
按一下重新啟用自動下載。

Downloading this episode would cause the Max Disk Space you configured in Options > Podcast to be exceeded.
下載這個插曲將會導致您在選項中配置的最大磁盤空間 > 播客，如果超過。

Enable your modem or other network connection to resume normal operation.
啟用您的調制解調器或其他網路連線，以還原正常運作。

Feed URL cannot be determined
無法確定 URL

If the URL is still valid, it may be possible to play the file.
如果 URL 是仍然有效，它將要播放該檔案。

If you download this episode, and all those after it in the feed, this episode will be deleted.
如果您下載這個小插曲，並傳播給其他人，這一事件將被刪除。

If you download this episode, it will be automatically deleted.
如果您下載這個插曲，它將被自動刪除。

It could be automatically deleted by %s in the future (depending on your Keep criteria).
將來可能會自動刪除 %s （具體取決於您設定）。

It is still on disk because you also selected "Delete Only When Max Disk Space Exceeded" in the options dialog, and the disk space used by all your podcasts is currently under the limit.
它是仍在磁盤上，因為您還"刪除只時最大磁盤空間超出"中選擇選項對話框中，和所有您播客所使用的磁盤空間目前正在限制。

Keep forever
永久保持

Link is not XML or is poorly-formed XML
鏈接不是 XML 或者是缺失的 XML

Not in feed
未在 Feed 內

Orphan
孤立

Podcast Subscription error
播客訂閱錯誤

Since the download has not yet started, there must be some newer episodes downloading ahead of it.
由於下載尚未開始，下載之前必須確定那些較新的劇集。

The free space available in the Podcast directory has fallen below the value you configured in Options > Podcast.
播客目錄中的可用空間已經降至您最低的值，在選項> 播客中配置。

The internet is not currently available, so download operations can not be performed.
網際網路目前不可用，所以下載操作不能執行。

The program is now waiting a short time before trying again.
請稍等，該程式現在正在重試。

This episode is called an Orphan, because you have deleted the Feed from which it was downloaded.
這一集被稱為孤立插曲，因為您已經刪除下載的反饋信號。

This episode is currently downloading.
這一集目前正在下載。

This episode is no longer available from the feed, or the feed is down.
這一事件已不再可用（從輸入）、 或接口已關閉。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properties.
此集不符合您在 Feed 屬性所選的 '保留' 標準。

This episode will be automatically downloaded.
此集將自動下載。

This episode will not be automatically downloaded.
這次事件將不會自動下載。

This file was previously downloaded and deleted, and will not be automatically downloaded again.
此檔案是以前下載並刪除的，將不會再次自動下載。

This is a duplicate of an existing episode.
是重複的一段插曲。

This Orphan episode no longer meets the "Keep Orphan Episodes" criteria you selected in the Podcast options.
這個孤立插曲不再符合您在播客選項中選擇"保持孤立劇集"條件。

This sometimes occurs when an episode URL is put on a playlist or imported into your database.
這有時會發生時 URL 是放一個播放清單或匯入到您的資料庫的一段插曲。

Unsupported xml file
不支持的 xml 檔案

When the condition clears, this episode be downloaded ahead of any auto-download episode.
下載這個插曲之前清除任何自動下載插曲。

You are already subscribed to this Podcast
您已訂閱此播客

You can change the time between attempts and the max number of attempts in Options->Podcast.
您可以嘗試變更選項-> 播客。

You have asked to Keep this episode forever.
您將永遠保持這個插曲。

You have asked to Keep this Orphan episode forever.
您將永遠保持這個孤立插曲。

You have configured %s never to download Episodes at this time of the day.
您已配置 %s 永遠不會在今天下載劇集。

You have configured %s not to do automatic downloads at this time of day.
您已配置 %s 不進行自動下載在這一天的時間。

You have configured this feed not to "Keep" this episode.
您已配置此訂閱來源，不是為了"保持"這個插曲。

You have disabled automatic downloads.
已停用自動下載。

You have downloaded this episode to disk.
下載這個內容到磁盤。

You have requested that this episode be downloaded as soon as possible.
您將盡下載快這段插曲。

You must free up some disk space before %s will download additional episodes.
在%s下載更多集之前，您必須釋放一些磁盤空間。

You previously requested this file be deleted from the %s database, but left on disk.
您請求從 %s 資料庫和磁盤上中刪除此檔案。

################################################################################################
#  Source Code > PodcastComboBoxTable
################################################################################################

1 Year
1 年

2 Newest Episodes
2 最新插曲

3 Days
3 天

5 Newest Episodes
5 最新插曲

10 Days
10 天

10 Newest Episodes
10 最新插曲

20 Newest Episodes
20 最新插曲

30 Days
30 天

30 Newest Episodes
30 最新插曲

50 Newest Episodes
50 最新插曲

90 Days
90 天

100 Newest Episodes
100 最新插曲

All Episodes
所有劇集

Newest 1 GB
最新 1 GB

Newest 2 GB
最新 2 GB

Newest 5 GB
最新 5 GB

Newest 10 GB
最新 10 GB

Newest 20 MB
最新 20 MB

Newest 50 MB
最新 50 MB

Newest 100 MB
最新 100 MB

Newest 200 MB
最新 200 MB

Newest 500 MB
最新 500 MB

Newest Episode
最新插曲

None of the Episodes
沒有一個劇集

Only Episodes I Select
僅選擇的劇集

################################################################################################
#  Source Code > PodcastEpisode
################################################################################################

Bad Directory
損壞的目錄

Deleted
刪除

Download Disabled
下載已停用

Failed(%d)
失敗(%d)

IN QUEUE
在隊列中

Network Down
關閉網路

No Free Space
沒有可用空間

No Space
沒有空間

Not Time
沒有時間

On disk
在磁盤上

Operation Canceled
取消操作

Retry(%d)
請重試(%d)

To be deleted
要刪除

Will Not Keep
不會儲存

################################################################################################
#  Source Code > PodcastFeed
################################################################################################

Feed deleted
Feed 刪除

RSS Feed target is not XML
RSS Feed 目標非 XML

XML Field Error
XML 字段錯誤

################################################################################################
#  Source Code > PodcastView
################################################################################################

Podcasts Home
播客主頁

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicFlavor
################################################################################################

Search Catalog
搜尋目錄

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicMenus
################################################################################################

Popular Music
流行音樂

################################################################################################
#  Source Code > PolyphonicPlayerWnd
################################################################################################

Buy Song
購買歌曲

################################################################################################
#  Source Code > Pono
################################################################################################

Error communicating with server, please try again.
與伺服器通信時出錯，請再試一次。

Invalid user name or password.
無效的使用者名稱或密碼。

Invalid username or password.
無效的使用者名稱或密碼。

Please enter your Pono email and password.
請輸入您的 Pono 電子郵件和密碼。

################################################################################################
#  Source Code > PonoDownloader
################################################################################################

Another instance of the Pono Downloader is already running on this system.
Pono 下載程式的另一個實例已在執行此系統上。

################################################################################################
#  Source Code > PonoMediaCenterFlavor
################################################################################################

This version of %s has timed out.  For more information click here.
此版本的 %s 已超時。更多資訊請按一下以此處。

This version of %s will timeout on %s.  For more information click here.
此版本的 %s 將在 %s 超時。更多資訊請按一下以此處。

Track download failed. Try again later by selecting Tools menu
#!

Check for Downloads
檢查下載

################################################################################################
#  Source Code > PonoMusicStore
################################################################################################

All files already downloaded.
已下載的所有檔案。

Change User
變更使用者

Checking for open orders
檢查未結賬訂單

No open orders found.
未發現未結賬訂單。

PonoMusic
#!

PonoMusic Store
PonoMusic 商店

################################################################################################
#  Source Code > PonoPlayerHelper
################################################################################################

Are you sure you want to delete %s from your PonoPlayer?
#!

No PonoPlayer device found.  Please plug-in your device and try again.
未找到 PonoPlayer 裝置。請插入您的裝置並再試。

Please wait until your PonoPlayer completes the currently running task.
請等候，直到您的 PonoPlayer 完成目前正在執行的任務。

PonoRevealer Management
#!

Remove PonoRevealer Track
移除 PonoRevealer 曲目

Unable to create PonoRevealer folder on PonoPlayer.
無法在 PonoPlayer 上建立 PonoRevealer 資料夾。

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveBase
################################################################################################

<too many to list>
<要列出的過多>

Handheld Error
手持電腦錯誤

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveGeneric
################################################################################################

Are you sure you want to delete this folder and all subfolders?
您確定要要刪除此資料夾及其所有子資料夾嗎？

Audible Activate/Deactivate
聲音激活/停用

Confirm Rebuild Database
確認重建資料庫

Delete Playlist
刪除播放清單

Explore
資來源管理

Rebuild Database
重建資料庫

Rebuilding the database on your handheld player may take several minutes.
重建您手持電腦的播放器上的資料庫可能需要幾分鐘。

Show in Finder
在 Finder 中顯示

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveIpod
################################################################################################

%s will automatically update your iPod when you transfer content.
%s 將自動更新您的 iPod.當您傳送內容

Due to this, one or both of the programs may have trouble reading the data and may require restoring the iPod or re-synching content.
因此，一個或兩個程式可能有麻煩中讀取資料，可能需要還原 iPod 或重新同步的內容。

If you are using another piece of software which depends on the older data format, please update it to the newest version to avoid problems.
如果您使用的另一種軟體取決於較舊的資料格式，請更新到最新的版本，以避免出現問題。

If you experience problems, please try updating to the latest version of %s.
如果您遇到問題，請嘗試更新到最新版本的 %s。

To use the iPod, it must first be initialized.  This will erase any files on the iPod.
若要使用 iPod，它必須首先進行初始化。這將清除 iPod 上的任何檔案。

Would you like to delete these orphaned files?
您想要刪除這些孤立的檔案嗎？

Would you like to initialize your iPod now?
您想現在初始化您的 iPod 嗎？

Another program transferring files to your iPod is writing data in a newer format (%s) than the one currently supported by %s (%s).
將檔案傳送到您的 iPod 的另一個程式正在寫較新的格式 （%s） 中的資料而不是目前支持的 %s (%s)。

Are you sure you want to delete this playlist?
確實要刪除此播放清單嗎？

Compact Database
壓縮資料庫

Compacting database
壓縮資料庫

(this may take several minutes)
（這可能需要幾分鐘）

Confirm Initialize
確認初始化

Database compact finished.
壓縮資料庫已完成。

Database compacted to %s from %s.
資料庫壓縮到 %s 從 %s。

Delete Orphaned Files
刪除孤立的檔案

Device information cannot be retrieved.
無法檢索裝置資訊。

Initialize iPod
初始化 iPod

Initializing. This may take a while.
正在初始化。這可能需要一段時間。

iTunes Data Version
iTunes 的資料版本

Please check for an updated version of %s.
請檢查有更新的版本的 %s

iPod type
iPod 類型

Please reboot your PC and retry.
請重啟您的 PC，然後重試。

Shuffle Playlist
隨機化播放清單

The data on your iPod is in an older format (%s) than the format currently used by %s (%s).
您的 iPod 上的資料在較舊的格式 （%s） 比目前正在使用 %s （%s） 的格式。

The database on your iPod is locked or not accessible.  Please close iTunes or other programs that could lock it.
鎖定或不能存取您的 iPod 上的資料庫。請關閉 iTunes 或其他程式，可以將其鎖定。

Then reconnect the iPod and try again.
然後重新連線 iPod 並再試一次。

There are %s on your iPod that are not in the iPod database
位於您 iPod 上的 %s 不在 iPod 資料庫內

There is no database on your iPod.
您的 iPod 上沒有資料庫。

There was an error reading the data from your iPod.
從您的 iPod 讀取資料時出錯。

This will initialize your iPod.  You will lose all data on the iPod.
這將初始化您的 iPod。您將丟失 iPod 上的所有資料。

Continue with initialize?
初始化要繼續嗎?

Use the iPod Software Updater to restore the iPod to factory settings.
使用 iPod 軟體更新程式將還原到出廠設定的 iPod。

Your iPod could not be loaded.
無法裝載您的 iPod。

Your iPod could not be properly identified.
不能正確識別您的 iPod。

################################################################################################
#  Source Code > PortableDriveWMDM
################################################################################################

If you have subscription content,
如果您的訂閱內容，

you may lose one of a limited number of transfer licenses.
您可能會丟失的有限數量的傳送授權證之一。

Initialization failure. Device not found
初始化失敗。找不到裝置

Warning! Formatting will remove all data on this device.
警告 ！這樣則將刪除該裝置上的所有資料。

################################################################################################
#  Source Code > PreviewWindow
################################################################################################

Also, check that the printer margins are not making the paper smaller than expected.
此外，檢查列印機紙張設定不小於預期的紙。

Please ensure that the selected layout fits on the paper, and that the printer is properly configured.
請確保選中的布局與紙張適合，並且該列印機的配置正確。

Remember that you can select the layout 'Full Page' to fill the entire page.
請記住您可以選擇‘適合頁面’使布局填充整個頁面。

The selected layout can not be used with this printer configuration.
選定的布局無法用於此列印機配置。

################################################################################################
#  Source Code > PrintDlg
################################################################################################

No printer found
未找到列印機

################################################################################################
#  Source Code > PrintHelper
################################################################################################

Failed to load image
無法載入圖片

################################################################################################
#  Source Code > Progress
################################################################################################

Unpause
取消暫停

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesAudioPlaybackDlg
################################################################################################

%d minutes %d seconds
%d 分 %d 秒

1 second
1 秒

1/2 second
1/2 秒

1/4 second
1/4 秒

2 seconds
2 秒

3 seconds
3 秒

4 seconds
4 秒

5 seconds
5 秒

6 seconds
6 秒

6 seconds (recommended)
6 秒（建議選項）

7 seconds
7 秒

8 seconds
8 秒

9 seconds
9 秒

10 milliseconds
10 毫秒

10 seconds
10 秒

15 seconds
15 秒

20 milliseconds
20 毫秒

20 seconds
20 秒

25 seconds
25 秒

30 seconds
30 秒

35 seconds
35 秒

40 seconds
40 秒

45 seconds
45 秒

50 milliseconds (recommended)
50 毫秒（建議選項）

100 milliseconds
100 毫秒

250 milliseconds
250 毫秒

500 milliseconds
500 毫秒

Advance tracks when stopping after
#!

Alternate Mode Settings
交替模式設定

Audio Device
音訊裝置

Audio settings for Library Server zones must be configured on the server.
必須在伺服器上配置媒體服務的音訊區域設定。

Auto configure output settings on playback error
播放發生錯誤時，自動配置輸出設定

Backward
倒轉

Bitstream all DSD sample rates
#!

Bitstreaming Formats
位元速率格式

Cannot find input plug-in '%s'.
無法找到輸入附加元件 '%s'。

Configure audio using Options > Media Network > Add or configure DLNA servers
配置音訊使用 選項 > 媒體網路 > 新增或配置 DLNA 伺服器

Configure input plug-in
配置輸入附加元件

Device settings
裝置設定

Disable display from turning off (useful for HDMI audio)
禁止關閉顯示輸出（對 HDMI 音訊有用）

Dither Mode (not zone-specific)
#!

Do not play silence (leading and trailing)
不播放無聲部分 (開頭和結尾)

DSP & output format
DSP 和輸出格式

Fade (fast)
淡入 (快)

Fade (normal)
淡入 (中)

Fade (slow)
淡入 (慢)

Fadeout (fast)
淡出 (快)

Fadeout (normal)
淡出 (中)

Fadeout (slow)
淡出 (慢)

Forward %d seconds, backward %d seconds
快轉 %d 秒， 倒轉 %d 秒

Immediate
立即

Internal volume reference level
內部音量參考電平

JRiver Bit-exact Dithering
JRiver 位精確抖動

Jump behavior
跳躍行為

Live playback latency
直播播放延遲

Load decoded file into memory
載入解碼的檔案到記憶體

Load full album (not decoded) into memory
載入完整專輯（非解碼）到記憶體

Load full file (not decoded) into memory
載入完整檔案（非解碼）到記憶體

Maximize volume for peak level normalization
#!

Maximum volume
最大音量

Memory playback (not zone-specific)
#!

Minimum
最低

No Dithering (not recommended)
無抖動（不建議選項）

No memory playback
無記憶體播放

None (recommended)
無（建議選項）

Play as HDCD if possible
#!

Play silence at startup for hardware synchronization
對於硬體同步，在啟動時播放靜音

Prebuffering
預緩衝

Resample uncommon sample rates automatically (requires Output Format to be enabled)
#!

S/PDIF
#!

Set the active zone for WDM/ASIO driver Live playback
#!

Smooth (fast)
平滑 (快)

Smooth (normal)
平滑 (中)

Smooth (slow)
平滑 (慢)

Startup volume
啟動音量

Stop after a long pause
暫停過長時自動停止

Stop, Seek & Skip
停止 / 搜尋 / 跳過

Switch tracks
切換曲目

Test output (will save settings)
#!

The selected output mode does not have any custom settings.
所選的輸出模式沒有自訂設定。

There was a problem downloading the sample file.
#!

TPDF Dithering
TPDF 抖動

Track Change
曲目切換

Up to DSD64 (1x)
#!

Up to DSD128 (2x)
#!

Up to DSD256 (4x)
#!

Up to DSD512 (8x)
#!

use %s to toggle
用 %s 切換

Use gapless for manual track changes
#!

Use gapless for sequential album tracks
無間隙連續播放專輯曲目

Use SoX for resampling
#!

Use these alternate settings
使用以下交替設定

Volume mode
音量模式

VST buffer size (not zone-specific, restart required)
#!

VST channel selection
#!

VST stop flush duration (not zone-specific, restart required)
#!

Write tool name and version
編寫工具的名稱和版本

Yes (DSD)
是（DSD）

Yes (HDMI)
是（HDMI）

Yes (S/PDIF)
是（S/PDIF）

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesBaseDlg
################################################################################################

Expand All
#!

Changes take effect once playback is stopped
播放停止後變更生效

Zone to configure
要配置的區域

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCDDBDlg
################################################################################################

Analyze audio during ripping
抓取期間分析音訊

Ask every time
每次詢問

Auto Rip CD Database Lookup Options
自動抓取 CD 資料庫搜尋選項

Auto-create log file in secure rip mode
處於安全抓取模式時自動建立日誌檔案

AutoPlay
自動播放

Copy mode
複製模式

Cue file template
CUE 檔案模板

Cue filename template
CUE 檔案名稱模板

Disable that option if you want to enable normalization.
如您要開啟規格化，則請停用相應的選項。

Eject CD after ripping
抓取完成後彈出 CD

Enable auto-rip mode
啟用自動抓取模式

Encode concurrently with ripping
抓取的同時進行編碼

Expert Options
專家選項

File Management
檔案管理

Get cover art from internet after ripping
抓取完成後從 Internet 獲取封面

If multiple matches are found, choose the first one
如果有多個項目相符，只選擇第一項

If no matches are found, show CD submission dialog
如果沒有相符的，顯示CD提交對話框

Max combined processes
最大合並線程

Max encode processes
最大編碼線程

Max rip processes
最大抓取程序

8X
#!

4X
#!

2X
#!

1X
#!

Secure
安全

Normalization is not possible when 'Encode concurrently with ripping' is enabled.
開啟選項 '抓取和編碼同時進行' 時，規格化功能不可用。

Normalize to %s%% before encoding (valid range is 90 to 100 percent)
#!

Overwrite existing files that have the same name
覆蓋有相同名稱的現有檔案

Play sound after ripping
抓取完成後播放聲音

Read speed
讀取速度

Rip Complete Options
抓取完成選項

Rip to a single file with cue rather than separate files
抓取到單個檔案提示，而不是單獨的檔案

Show failure messages
顯示失敗資訊

Show recently ripped playlist after ripping
抓取完成後顯示最近的抓取的播放清單

Sound file
聲音檔案

That option will be disabled.
相應的選項將停用。

The currently selected encoder doesn't support concurrent ripping and encoding. That option will be disabled.
目前所選編碼器不支持抓取和編碼同時進行。相應選項將停用。

The normalize feature is useful in some special cases, but generally not recommended for highest quality reproduction.
規格化功能僅對於某些特殊情況有用，品質足夠高時不建議選項。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesCloudPlayDlg
################################################################################################

General Cloudplay Settings
#!

Maximum bitrate (Kbps)
#!

Set files that can be included for playback
#!

These changes will take effect next time you play.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesContentViewDlg
################################################################################################

%s has been designed to work optimally with a smaller font size.
%s 在選用較小的字體時執行最優。

Allow auto size to cut off long values
允許自動剪輯來調整過長的值

Allow list lasso with left mouse button
允許用滑鼠左鍵套索選擇清單

Are you sure you want to use this large font?
您確定要使用這個大字體嗎?

Articles
冠詞

Auto expand
自動展開

Auto size columns
自動調整列寬

Auto size max text length
#!

Auto size width
自動調整寬度

Build missing thumbnails
構建缺失的縮圖

Capture television recording thumbnails at %s seconds
在 %s 秒捕獲電視錄製縮圖

Capture video thumbnails at %s seconds
在 %s 秒捕獲影片縮圖

Confirm Large Font
確定大字體

Create thumbnails for videos
建立影片縮圖

Customize toolbars
自訂工具列

Display missing file image in lists (slow on network drives)
在清單中顯示缺失的圖片檔案（在網路磁碟機上時會比較慢）

Draw frames on thumbnails
#!

Enable OSD
開啟 OSD

Engine
引擎

Enlarge scrollbars on mouse over
滑鼠移動到滾動條上時，顯示放大效果。

Erase all
刪除全部

Erase all thumbnails
刪除全部縮圖

Erase orphans
刪除孤立

Full Screen (Display View, Theater View, etc.)
全螢幕幕（全螢幕檢視、 影院檢視等。）

Ignore accents when sorting
排序時忽略變音符號

Ignore articles
忽略冠詞

Leave
保留

Make Mini View sticky across virtual desktops
#!

Number column alignment
#!

OSD text color
OSD 文字顏色

OSD text color has been reset to skin setting
OSD 文字顏色已重置為面板設定

Remember expansion state on restart
#!

Reset OSD text color to skin setting
重置 OSD 文字顏色為面板設定

Reset window position settings
#!

Right click recent command count
按一下以右鍵顯示最近的命令數

Save changes on list header clicks
按一下以清單頭部時儲存變更

Select font
選擇字體

Show gridlines
顯示格線

Show tab close buttons
#!

Show tooltips
#!

Sort empty strings last
將空字元串排至最後

Standardize aspect ratios
標準化長寬比

Thumbnail creation threading
縮圖建立線程

Thumbnail exit behavior
縮圖結束行為

Tree
目錄樹

Use full resolution covers in tooltips
#!

Web Browser
網路瀏覽器

Window positions will be reset next time you shutdown the program.
#!

You can safely select larger fonts, but some areas of the program will not look as nice.
您可以放心地選擇更大的字體，但程式的某些區域不會一樣好看。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesConvertDlg
################################################################################################

8-bit
8-比特

16-bit
16-比特

24-bit
24-比特

24-bit (padded)
24-比特 (填充)

32-bit
32-比特

32-bit (integer)
32-比特 (整數)

64-bit
64-比特

And create
並建立

Apply DSP (volume leveling, equalization, etc.)
#!

Bitdepth (if supported by encoder)
位深（如果編碼器支持）

Convert to same folder as original files
轉換為原檔案相同的目錄

Convert to this folder
轉換到此目錄

DSP settings
DSP設定

Import converted file
轉換後匯入檔案

Leave original file
重新生成檔案

add destination file to library
新增到目標資料夾

do not add destination file to library
不新增到目標資料夾

levels of folder structure
目錄結構的層級

Number of files to convert at the same time
要同時轉換的檔案數量

Please enter a valid destination folder for the conversion.
請為轉換輸入有效的目標資料夾。

Replace original file on disk and in library
覆蓋原來的檔案

Skip conversion if destination already exists
如果目標已存在，則跳過轉換

Skip conversion if original and destination are the same file type
如果原始和目標檔案類型相同，則跳過轉換

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesEncodingDlg
################################################################################################

Favor Quality over Performance in Hardware Encoding mode
#!

File Conversion
檔案轉換

Sound Recorder
錄音機

The default encoder has been automatically selected.
已自動選擇預設編碼器。

There was a problem loading the selected encoder.
載入所選的編碼器時遇到問題。

Use Hardware Video Encoding if available
#!

Video Encoding
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileLocDlg
################################################################################################

Also store image in the file's tag
同時在該檔案的標籤中儲存圖片

Audio (CD rips and Podcasts)
音樂（CD 翻錄和播客）

Audio (Purchased from Store)
音訊 （從商店購買)

Audio file location cannot be read-only (ripping and podcasts).
#!

Audio file location for cannot be empty
#!

Audio mode
音訊模式

Clean cover art folder
清空封面資料夾

Conversion Cache
轉換緩存

Custom folder
自訂資料夾

Directory Rule
目錄規則

Edit WOL Rules
#!

Filename rule
檔案名稱規則

In a specified folder
在特定資料夾中

In the same folder as the file
與原檔案相同資料夾

In the same folder as the file (as Folder.jpg)
與原檔案相同的資料夾（儲存為Folder.jpg）

Library backups
媒體庫備份

Name Rule
命名稱規則

Next to file
下一個檔案

None (do not create cache)
無 (不建立緩存)

Other Video
其他影片

Program Files
程式檔案

Ripped BD Video
抓取的 BD 影片

Ripped DVD Video
抓取的 DVD 影片

Specified track image location cannot be empty
特定的曲目圖片位置不能為空

Specified track image location is not valid (may not have file create / write permissions)
指定的曲目圖片位置無效（可能沒有檔案的建立 / 寫入權限）

Temporary file location cannot be empty
臨時檔案位置不能為空

Temporary files
臨時檔案

Video file location cannot be empty
影片檔案位置不能為空

Wake on LAN can be fired before playback for files based on this rule.
#!

The rule is entered as parts between pipes (
#!

). First enter the start of a filename, then enter an IP address, then enter a MAC address.
#!

For example
例如

MyServer
#!

C8:40:00:C5:9B:A5
#!

You can create any number of rules by adding another pipe and the three parts again.
#!

What rule would you like to use for naming directories?
您想使用什麽規則來命名稱目錄？

What rule would you like to use for naming files?
您想使用什麽規則來命名稱檔案？

WOL rules
#!

You left the track naming template blank. The default template will be used.
如果您置空曲目命令模板。那將使用預設模板。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesFileTypes
################################################################################################

File Association
檔案關聯

No file types selected
未選擇檔案類型

Setting the File Association will make %s the default player, so double-click in Explorer will open the file with %s.
使 %s 成為預設播放器,按兩下檔案會用 %s 開啟。

Settings For File Types Selected Above
上面所選檔案類型的設定

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesGeneralDlg
################################################################################################

Add to Playing Now (play next)
新增到正在播放（要播放的下一首曲目）

Add to Playing Now (play now)
新增到正在播放（立刻播放）

Add to Playing Now (to end)
新增到正在播放（至末尾）

Allow automatic CD lookup / submission
允許自動搜尋 / 提交 CD 資訊

Allow multiple instances to run at one time
允許執行多個實例

Always show sequence column
#!

Automatically import files when played
檔案播放時自動將其匯入

Behavior
操作設定

Behavior when closing final tab
#!

Blink when opening a new Action Window
#!

CD player style
CD 播放器樣式

Clear Playing Now on exit
結束時清除 目前播放 項目

Clear Recently Imported and Recently Ripped on exit
結束時清除最近匯入 / 抓取的項目

Close program
#!

Confirm before installing an update on launch
#!

Default metadata lookup language
預設元資料搜尋語言

Disable over movies
對電影停用

Disable skipping with mouse wheel
#!

Disc lookup capitalization
尋找光碟資料

Do not merge MJMD [People] tag with XMP data
#!

Do nothing
#!

Double-click
按兩下

Double-click on image opens Preview
#!

Enable per-monitor DPI scaling (restart required, experimental)
#!

Enable shell integration
開啟 Shell（滑鼠右鍵功能表等） 整合

Enabled
啟用

Feature changes only take effect after restarting the program.
特性變動僅在您重新啟動本程式後生效。

Features
特性

File Properties
檔案屬性

If you edit image metadata outside of Media Center you may check the checkbox above to maintain best consistency.  For tagging images inside Media Center only, you should leave the checkbox unchecked.
#!

Importing & Tagging
匯入和標籤

Install plug-in from file
從檔案安裝附加元件

Interface
界面

Jump amount when using mouse wheel to change playback position
#!

Jump on play (audio)
播放音訊時跳到

Jump on play (video)
播放影片時跳到

Jump to windowed display mode when playback is started externally
當播放是由外部指令啟動時跳轉到視窗顯示模式

Keep pane tagging enabled
#!

Kiosk mode
音樂臺模式

Leave all tracks
保留所有軌跡

Listen to the microphone (wake word
#!

Lookup cover art for files that have no cover art at playback time
播放期間未無封面的檔案搜尋封面

Lookup lyrics automatically for files at playback time (if lyrics display is on)
#!

Make inactive Mini View transparent
透明化非活動迷您檢視

Maximize windows that go offscreen
#!

Media key mode
媒體鍵模式

Mini View close mode
#!

Minimize to System Tray
最小化到系統圖示

Mouse-wheel over the player adjusts volume
#!

New extra channels system
#!

No sidecar
不用外部儲存檔案

Online Metadata
線上元資料

Original from database
從元資料庫

Play button
播放按鈕

Play Playing Now
播放 正在播放

Play visible files
播放可視檔案

Playing Now Popup
#!

Popup transparency mode
透明彈出視窗模式

Previous button
前一按鈕

Previous track always
總是前一曲目

Remove all tracks
移除所有曲目

Remove files from Playing Now after they are played
#!

Remove old tracks
移除舊曲目

Replace Playing Now (all)
取代目前播放（所有）

Replace Playing Now (single)
取代目前播放（單個）

Reset all confirmation messages
重置所有確認訊息

Reset saved Internet passwords
重置已儲存的密碼

Resume playback using bookmarks
使用書籤還原播放

Return to Standard View
#!

Save in both sidecar and internal tags (if supported)
同時存於外部儲存與內部儲存（如果檔案支持內部儲存）

Save in sidecar if internal tagging is not supported
如果不具有內部標籤儲存功能則存於外部儲存檔案

Save in sidecar only
僅存於外部儲存檔案

Save pane selection between runs
#!

Set files that automatically use bookmarks
#!

Shell Options
Shell 選項（滑鼠右鍵功能表等）

Show duplicate file warnings for playlists
#!

Show on screen instructions
屏顯指令

Show playlist groups as collection
#!

Show stop button
顯示停止按鈕

Show the on screen keyboard
#!

Sidecar tagging mode
選擇是否將標籤儲存於外部附屬檔案

Sort Incoming Files For Playback
#!

Split Playing Now vertically
#!

Start playing when files added to Playing Now
當檔案新增到目前播放清單時，開始播放

Submit cover art changes to online database
將變更過的封面提交到線上資料庫

Submit song ratings to recommendation system
提交歌曲評級到建議選項系統

Support kernel streaming audio output
#!

Taskbar Tooltip
#!

This will reset all confirmation dialogs.
這將重置所有確認對話框。

This will reset all saved Internet passwords.
這將重置所有已儲存的 Intelernet 密碼。

Title case
首字母大寫

Translate hot keys when running as Media Server
執行為媒體伺服器時轉化熱鍵

Update tags when file info changes
檔案資訊改變時更新標籤

Upper case every word
大寫每個字

User's own Geocode key
#!

Video Card
顯卡

Write to external sidecar files for media types
#!

Keep Five Files
#!

Remove Played Files
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesHandheldDlg
################################################################################################

(No handhelds present)
（暫無可攜裝置）

Add device
新增裝置

After the reset this dialog will close.
重置之後這個對話框將關閉。

Continue with redetect?
繼續重新檢測嗎?

Apple High Res
蘋果 高清格式

Apple iPod Base
蘋果 iPod 基本格式

Apple iPod TV
蘋果 iPod 電視格式

Apple Very High Res
蘋果 極高清格式

Apply volume leveling
採用音量調節

Are you sure you want to change this setting?
您確定您想要改變該設定?

Auto-eject
自動彈出

Auto-sync on connect
連線時自動同步

Caution
警告

Caution -- ALL files that are not in the current sync list will be deleted from the handheld.
警告——所有檔案不在目前的同步清單將被從手持裝置刪除。

Changing this option will require devices to be reanalyzed.
變更此選項將需要重新分析裝置。

Check any that should be included in your sync
檢查您所有的同步檔案

Confirm Redetect Devices
確認重新檢測裝置

Conversion set by device
轉換所設定的裝置

Custom image size
自訂圖片尺寸

Delete from handheld any files not in sync list
從可攜裝置中刪除任何不在同步清單中的檔案

Device display name
顯示裝置名稱

Device management
裝置管理

Device Name
裝置名稱

Enable album artwork support if possible
如果可能啟用專輯封面支持

Files, Paths, & More
檔案、 路徑，及更多

Get play stats from handheld on connect
當手持裝置連線上時從手持裝置上取得播放統計資料

Ignore articles (a, an & the) when sorting artists
按演出者排序時忽略冠詞（a, an & the）

No Change
無變化

Add to Tags
新增到標籤

Remove from Tags
從標籤刪除

No conversion
沒有轉換

JPEG (original size)
JPEG （原始大小）

JPEG (640x480)
#!

JPEG (320x240)
#!

JPEG (custom size -- click to configure)
JPEG （自訂大小--按一下以配置）

On close
關閉時

After sync
同步後

One or more devices are busy and cannot be reset at this time.
一個或更多的裝置都很忙,不能重置在這個時候。

Redetect all devices
重新檢測所有裝置

(settings will be lost)
(將會失去設定)

Remove & ignore device
移除&忽視裝置

Rename device
重新命名裝置

Resync if Date Modified has changed
重新同步，如果修改日期或已變更

Simultaneous Conversions
同時轉換

This will discard all device settings and redetect devices.
這將丟棄所有的裝置設定和重新檢測裝置。

Use WMDM (allows protected WM content)
使用 WMDM （允許受保護的 WM 內容）

Volume adjustment (-100%% to 100%%)
音量調節 (-100%% 到 100%%)

%s%%
#!

WMDM allows transfer of protected Windows Media content for PlaysForSure devices.
WMDM 允許裝置使用轉讓的受保護 Windows 媒體內容。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesImagePlaybackDlg
################################################################################################

Automatically start slideshows
#!

Cache Directory
緩存目錄

Change images on mouse wheel
滑鼠滾輪切換圖片

Clear RAW Cache
清空 RAW 緩存

Disable transitions on manual image changes
手動變更圖片時禁止過渡效果

Display images using a 2D renderer (in development, experimental)
使用 2D 渲染器顯示圖片（處於開發中，實驗性質）

Image Display
圖片顯示

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256 MB.
緩存大小上限無效。設定緩存大小為 256 MB。

Limit Cache Size to
限制緩存大小為

%s MBs
%s MB

Pan & zoom during slideshows
放映幻燈片時自動移動和縮放

RAW Cache
RAW 緩存

RAW Cache Directory
RAW 緩存目錄

RAW Decode Quality
RAW 解碼品質

RAW Settings
RAW 設定

Select Base Path
選擇本地路徑

Shrink large images to fit display
收縮大圖片以適合顯示

Slideshow duration
幻燈片持續時間

Stop slideshow on manual changes
#!

Stretch small images to fill display
拉伸小圖片以填充顯示

Transitions
過渡效果

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRAdvancedDlg
################################################################################################

Advanced HDR Settings
#!

Advanced libplacebo options
#!

Algorithm
#!

Allow delayed HDR peak detection
#!

Allow HW decoder direct rendering on mismatched size (might darken the image borders)
#!

Always copy HW decoder input frames (slower)
#!

Convert HLG HDR to HDR10 for pass-through
#!

Debugging
#!

Dithering
#!

Do not render to frame buffers (disables most features)
#!

Do not use 16-bit frame buffers (not recommended)
#!

Enable advanced D3D11 formats for native input (4:4:4)
#!

Log Frame Timing
#!

Process Dolby Vision Profile 7 FEL video streams as Profile 8.1
#!

Rendering
#!

Trade Quality for Performance
#!

Use HDR Dynamic Peak Detection (enables Dynamic Tone Mapping)
#!

Use Histogram to improve peak detection (slower)
#!

Use Tricubic interpolation for gamut mapping (slower, but higher quality)
#!

Visualize Tonemapping LUT
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRBaseDlg
################################################################################################

Active Profile
#!

Manage profiles
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRFilteringDlg
################################################################################################

Deinterlacing
反交織

Image Enhancements
#!

Select Shader File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRGeneralDlg
################################################################################################

Loading a quality preset will overwrite the existing settings. Are you sure?
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputCalibrationDlg
################################################################################################

JRVR allows you to calibrate the video image to match your display. By default, JRVR will use the color profile (ICC profile) installed by your monitor driver, if any, or any other profile installed through calibration software.
#!

More advanced calibration can be achieved by generating either a custom ICC profile, or creating a 3DLUT (in 3D Cube LUT (.cube) format) through display calibration software, and a measurement device.
#!

Select 3DLUT File
#!

Select HDR 3DLUT File
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputGeneralDlg
################################################################################################

1.20x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:10 screen)
#!

1.32x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.35 aspect screen)
#!

1.33x adjustment (eg. 4:3 output to a 16:9 screen)
#!

1.35x adjustment (eg. 16:9 output to a 2.40 aspect screen)
#!

Crop Image
#!

Stretch Image
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputHDRDlg
################################################################################################

1000:1 (TN/IPS-style display)
#!

2500:1 (VA-style display)
#!

5000:1 (high-end VA display)
#!

10000:1
#!

50000:1
#!

1000000:1 (OLED)
#!

Infinite
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVROutputIntroDlg
################################################################################################

Calibration Settings
#!

HDR Settings
#!

JRVR can pass HDR video straight to your HDR-capable TV/Projector/Monitor, or convert (tonemap) it to be displayed without HDR support.
#!

JRVR Output Settings
#!

Output settings are saved on a per
#!

screen basis to allow full customization based on the active output device.
#!

To configure the settings of any individual screen, select the screen in the tree menu on the left.
#!

When enabling HDR pass-through, your graphics card and operating system need to be operating in HDR mode to properly process the image. It is recommended to enable <i>Automatically switch to HDR mode when starting playback</i> to let JRVR manage the HDR mode itself.
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesJRVRScalingDlg
################################################################################################

3 taps
#!

4 taps
#!

Advanced Scaling (Image Doubling) improves the image quality, but requires significantly more performance
#!

Advanced Upscaling (doubling)
#!

Bilateral Chroma Scaling
#!

Bilinear (built-in)
#!

Chroma Upscaling Algorithm
#!

Cubic (shader)
#!

Cubic Type
#!

Downscaling Algorithm
#!

Enable Anti-Ringing filter
#!

FastBicubic (built-in)
#!

Hermite
#!

Jinc
#!

JincSharp
#!

Lanczos
#!

Scale in Sigmoidal Light
#!

Scaling determines how the size of the video image gets changed if needed, controlling for quality vs. performance.
#!

Scaling to use for Chroma only (eg. from 4:2:0, 4:2:2)
#!

Scaling to use when decreasing the size of the image
#!

Scaling to use when increasing the size of the image
#!

Spline
#!

SuperRes Enhancement (sharpening, de-ringing, anti-aliasing)
#!

Taps
#!

Upscaling Algorithm
#!

Use Image Scaling
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesLibraryDlg
################################################################################################

Add Field
新增字段

After playback expression
#!

Analyze for HDCD
#!

Analyze waveform
#!

Audio Analysis
音訊分析

Auto-Import
自動匯入

Before playback expression
#!

Configure auto-import
配置自動匯入

Disable filesystem support for auto-import
#!

Edit This Field
編輯此字段

Expressions
#!

Remove Folder
移除目錄

Run auto-import in background
後臺執行自動匯入

Run import on empty libraries
空媒體庫時，執行匯入

Settings For This Folder
設定此目錄

Show 'Recently Imported' when clicking on 'Details' when an import finishes
匯入完成時，按一下以 '詳細資訊' 顯示 '最近匯入'

Thumbnails in library backups
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesMCDiscWriter
################################################################################################

Advanced ISO Options
進階ISO選項

Apply cross-fade and DSP effects
應用交叉和淡入淡出 DSP 效果

Audio Burning
音訊燒錄

Between tracks
曲目之間

Choose sound
選擇音訊

Close disc when burning is complete
燒錄結束後關閉光碟

Data Burning
資料燒錄

Drives
磁碟機

Eject after burning
燒錄完成後彈出

File System
檔案系統

ISO 9660 (Recommended)
ISO 9660  (建議選項)

UDF
#!

Omit leading & trailing silence
省略引導和結尾無聲部分

Play sound after burning
燒錄完成後播放

Redetect
重新檢測

Test mode (will not burn to disc)
測試模式（不會燒錄到光碟）

Write CD-Text
寫入CD文字

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesPodcastDlg
################################################################################################

After a download error retry in %s min
下載錯誤 %s 秒後重試

Allow up to %s simultaneous downloads
允許 %s 個同時下載

Attempt each download at most %s times
每個下載最大嘗試 %s 次

Check for new episodes every %s min
每 %s 分鐘檢查新劇集

Delete only when max disk space exceeded
當磁盤空間不足時刪除

Delete when all episodes exceed %s GB
超過 %s GB空間時刪除所有劇集

Deleting Old Episodes
刪除舊劇集

Downloading New Episodes
下載新的劇集

Keep Orphan Episodes
儲存獨立劇集

Podcast Directory
播客目錄

Repository
存儲庫

Select Download Directory
選擇下載目錄

Stop Downloading when less than %s GB free
小於 %s GB可用空間時停止下載

Tag and File Renaming Rules
標籤和檔案重新命名規則

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesServicesDlg
################################################################################################

%s is currently connected to the following %s account
%s 目前連線到以下的 %s 帳戶

0.5 Mbit/s or less
0.5 Mbit/秒 或更少

1 Mbit/s or less
1 Mbit/秒 或更少

3 Mbit/s or less
3 Mbit/秒 或更少

5 Mbit/s or less
5 Mbit/秒 或更少

Always use maximum bitrate
#!

Are you sure you want to delete the connection to your %s account?
您確定您要刪除連線到您的 %s 帳戶嗎?

Are you sure you want to uninstall the plugin '%s'?
您確定要卸載附加元件 '%s'？

Automatically skip intro/credits
#!

Change user account (clears the last login information)
變更使用者賬號（清除最後的登錄資訊）

Configure filter for submission
配置提交過濾器

Confirm Delete Connection
確認刪除連線

Confirm Uninstall
確認卸載

Connect to %s account
連線到 %s 帳戶

Delete the connection to this account
刪除此賬戶的連線

Display information about '%s' account
顯示 '%s' 帳戶資訊

Download plug-ins
下載附加元件

Enable 5.1 DD+ Audio
#!

Enable DolbyVision HDR (experimental)
#!

Enable Player Augmentation (experimental)
#!

No Engen server was detected at url
#!

Highest quality available
提供最高質量

Hulu
#!

Interface Plug-ins
接口附加元件

Last.fm
#!

Last.fm Submission Filter
Last.fm 提交篩選器

Manage Hulu account
Hulu 賬戶管理

Manage interface plug-ins
管理接口附加元件

Manage Last.fm account
管理 Last.fm 賬戶

Manage Netflix account
管理 Netflix 賬戶

Manage Twitter account
管理 Twitter 帳戶

Netflix Web
#!

no
否

No interface plug-ins installed
未安裝接口附加元件

Open account webpage
開啟帳戶網頁

Playback bitrate
播放位元速率

Reset to default url and port
#!

Show all subtitle options
#!

Show Netflix search option
顯示 Netflix 搜尋選項

Stores Shown in the Tree
在目錄樹中顯示的商店

Submit playback information to Last.fm (scrobble)
提交播放資訊給 Last.fm（scrobble）

Success
#!

A valid Engen server was detected at url
#!

Test Engen server
#!

To change accounts, please use the 'Delete the connection to this account
改變帳戶,請使用“刪除連線到這個賬戶

' command.
' 命令。

Twitter
#!

Hulu Plus
Hulu 加強版

Subscriber
訂閱服務

yes
是

YouTube TV
#!

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesStartUpDlg
################################################################################################

(automatic update disabled)
(停用自動更新)

%s and Media Server
%s 和媒體伺服器

Always load default library
始終載入預設庫

Last Exit View
上次結束時的檢視

Linux Startup
Linux 啟動

Mac Startup
Mac 啟動

Media Server (allows library sharing)
媒體伺服器 （允許共享媒體庫）

Media Server (allows library sharing, television recording, etc.)
媒體伺服器（允許共享媒體庫和錄製電視等）

Media Server (starts out minimized)
#!

Optimize volume for best sound quality
優化音量以獲取更好的音質

Run on Linux startup
在 Linux 啟動時執行

Run on Mac startup
在 Mac 啟動時執行

Run on Windows startup
隨系統啟動執行

Show Action Window
顯示操作視窗

Show tree
顯示目錄樹

Start playing current playlist
開始播放目前的播放清單

Startup Actions
啟動操作

Startup Interface
啟動界面

Startup Volume
啟動音量

Windows Startup
隨系統啟動

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTelevisionDlg
################################################################################################

(Custom color)
（自訂顏色）

(i.e. search Description in addition to Name and Series fields)
#!

(No color, use Theater View Skin default)
（無色，使用劇場檢視面板預設）

All Devices
所有裝置

All Ports
所有端口

Allow setup on clients
#!

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please confirm the two folders you selected are on different drives.  Click Cancel to return and make changes, or to turn the feature off.
#!

Alternative recording folder should be set on a different hard drive, or not set at all.  Please select a folder on a different drive, or disable alternative location.
#!

Amount
錄製時長

Apply tags when recording is done
#!

Ask me about the following detail settings when scheduling to record in Theater View (defaults will be applied to all unselected settings)
#!

Aspect ratio
長寬比

Automatically clean up time-shifting folders daily
#!

Bookmark recordings at program start time instead of recording start time
把錄像標籤訂在節目開始時，而不是錄像開始時

Built-in color
內置顏色

Center channel logos or names in Theater View guide
#!

Channels^^TV^^
頻道

Click OK button to start IR Emitter setup wizard.
按一下確定按鈕以啟動紅外發射器安裝程式精靈。

Closed captions
#!

Color code categories in Theater View guide grid
用不同顏色區別劇場模式節目表柵格裏的節目類別

Confirm
#!

Copy television related filter info to clipboard
將有關電視的過濾器資訊複製到剪貼簿

Crop edges to remove visual noise at the edge of some broadcasts
裁切邊緣消除邊緣的視覺噪聲

Customize Color
自訂顏色

Customize Theater View guide grid color
自訂劇場檢視節目表柵格顏色

Delete after set number of days
在若幹天後自動刪除

Disk Write Error
硬碟讀寫錯誤

Edit Guide Grid Cell Color
#!

Enable recording
啟用錄製

Enable recording on client
#!

Encode uncompressed video from capture devices during time-shifting
#!

Episode number
集號

Favorite channels
最喜歡的電影片道

First location
#!

Folder for recording and time-shifting files
儲存錄像和緩存播放檔案的資料夾

Folders selected
#!

Guide
瀏覽

Here is a list of tuner profiles you have configured.  Select a profile from the list and click Configure button to modify it.
此處是您已配置的調諧器配置清單。從清單內選擇配置並按一下以 配置 按鈕以修改它。

Hidden channels
隱藏的頻道

Hide channel names in Theater View guide when channel logos are available
#!

If a recording rule does not include post-process tagging or command, apply respective defaults.
#!

In over-the-air EPG scan, save programs for channels with empty XMLTV IDs only
進行無線 EPG 掃描時，僅儲存無 XMLTV ID 的頻道的節目

Keep at most set number of episodes
最多保留若幹集

Load program guide
載入節目指南

Logging verbosity
#!

Manage channels
管理頻道

Mark new shows in Theater View with a star in front of show name
#!

Next / Previous use favorite channels only
下一個 / 上一個使用適當的收藏的頻道

No color, use Theater View Skin default
無色，使用劇場檢視面板預設

the above feature only works for programs where each episode has a unique name or description or episode number etc.
以上功能僅在節目每集有唯一名稱或描述或集號的情況下工作。

Offer to delete a recorded show after it is watched
觀看完成後提議刪除已錄製節目

Please enter a valid postal code.
請輸入有效的郵政編碼。

Please note that most tags make sense only on individual recordings,  and therefore should be set on each individual recording at scheduling time.  Here you should carefully select only tags that can be applied to all recordings.
#!

Postal Code
郵政編碼

Preferred TV rating system
#!

Set up category-specific recording paddings
#!

Use category-specific recording paddings
#!

Recording allows you to save a program to disk for later playback.
定時錄製允許您將電視節目儲存到磁盤後隨時播放。

Recording default
錄製預設

Cleanup mode
清除模式

Days to keep
要保留的日數

Episodes to keep
要保留的集數

Tags to apply when recording is done
錄製完成時要應用的標籤

Save on stop
儲存選擇

Season number
季號

Second location
#!

Select one
請選擇一條

Select Set-Top Box Channels
選擇機頂盒頻道

Series name
系列名稱

Set to default values
#!

Show permanent delete as first choice for TV in Theater View delete confirmation
#!

Specify a second location for recording and time-shifting files
#!

Start analog devices in time-shifting mode
以時移模式啟動模擬裝置

Start digital devices (including CableCARD devices) in time-shifting mode
以時移模式啟動數位裝置（包括有線卡裝置）

Subscription default
訂閱預設

Compare fields
比較字段

Do not record programs that have been recorded in the past
不錄製過去已錄製過的節目

Do not record reruns
不錄重播節目

Require an exact name match
需要一個確切的名稱相符

Search all channels
搜尋所有頻道

Search all fields for name
在所有字段中搜尋名稱

Time mode
時間模式

This tool helps you setup an IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should cancel this tool and run "Scan for channels" tool instead.
此工具說明您設定現有機頂盒頻道的紅外發射碼。請從以下清單中選擇一組機頂盒頻道以便為其設定紅外發射碼。如果清單為空，請結束此對話框，先執行“掃描電影片道”工具。

Time-shifting allows pause and rewind of live television by keeping the last few hours on disk.
緩存播放通過在磁盤上保留的最後幾個小時，允許對電視直播進行快進，暫停和倒轉的操作。

Time-shifting method
#!

Time-shifting method selection above may be ignored if you choose "wtv" format for recording for tuners that support wtv recording
#!

Tuner Profiles
調諧器配置

Use a default image for channels without logos
當一個頻道無徽標時使用預設圖片作徽標

Use a vertical line to indicate current time in Theater View guide grid
在劇場檢視節目表柵格中使用垂直線指示目前時間

Use built-in color for this genre
此流派使用內置顏色

Use no color (default Theater View grid color)
使用無色（預設的劇場檢視柵格顏色）

Use Program Stream Time-shifting (original method, applicable to all tuner types on Windows except DMS and IPTV tuners)
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for BDA, OpenCABLE, and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Use Transport Stream Time-shifting for OpenCABLE and Sat>IP tuners in addition to DMS and IPTV tuners
#!

Warm up tuner %s seconds before recording starts
#!

You do not appear to have any STB channels.  Click Cancel and run "Scan for channels" tool instead.
您好像沒有機頂盒頻道。請按取消鍵結束然後執行“掃描電影片道”工具。

You must choose at least one field to compare, in order to determine whether an existing recording matches a program to be recorded.
您必須選擇至少一個字段以檢測現有錄製是否相符要錄製的節目。

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesTheaterViewDlg
################################################################################################

(No Theme)
（無主題）

2x MSAA
#!

4x MSAA
#!

8x MSAA
#!

Allow file deletion
允許刪除檔案

Allow special handling on media insertion
允許插入媒體上的特殊處理

Allow tagging
#!

Always
總是

Anti-Aliasing
#!

Arctic White
北極白

Atomic Orange
原子橙

Border size (for overscan)
邊框大小 （對於過掃描）

%s%
#!

Browse themes folder
瀏覽主題資料夾

Confirm Overwrite Theme
確認覆蓋的主題

Create zip file of current theme
建立目前主題的 zip 檔案

Customize file info panel
自訂檔案資訊面板

Disable screen saver in Theater View
處於影院檢視時停用屏保

Disable Windows Media Center (useful if it is launching on the Green button, etc.)
停用 Windows 媒體中心 （如果啟動綠色按鈕時非常有用）。

Electron Blue
電子藍

Enter key action
輸入密匙動作

Expression for Playing Now
#!

Extra Wide
超寬

Fade out after inactivity to prevent burn-in
處於非活動狀態時淡出以防止燒壞螢幕

Fade out Upfront when not in focus
#!

Fadeout Cover Art In Playing Now Display
當處於 正在播放 顯示時淡出封面

File info panel templates file
#!

Framerate
幀率

%s fps
%s 幀

Go into item, show menu at end
進入項目，顯示功能表

Image / video mix amount
圖片 / 影片混合

Install theme from zip file
從 zip 檔案安裝主題

Left edge jumps to top in Grid View Styles
#!

Narrow
窄

No Anti-Aliasing
#!

Online media slideshow
線上媒體幻燈片放映

Only for online media slideshow (recommended)
僅用於線上媒體幻燈片 （建議選項）

Pause video playback when entering Theater View
進入影院檢視時暫停影片播放

Play sounds
播放聲音

Render Theater View as BT.2020 SDR (useful for some projector configurations)
#!

Scrollbar size
滾動條大小

Show captions on Upfront items
#!

Show home button
顯示 主頁 按鈕

Show menu
顯示功能表

Show more values at a time in the file info panel
#!

Show online media slideshow in file views
在檔案檢視中顯示聯機媒體幻燈片放映

Show page up and page down buttons
顯示上頁和下頁按鈕

Show scrollbars
顯示滾動條

Show Showtime roller item
#!

Show Showtime rule
#!

Showtime rules
#!

Skin Image
面板圖片

Strong
強

Successfully created zip file.
已成功建立的 zip 檔案。

Successfully installed theme.
成功安裝主題。

Switch to zone on load
裝載時切換到區域

Tag menu fields (audio)
標籤功能表字段（音訊）

Tag menu fields (image)
標籤功能表字段（圖片）

Tag menu fields (video)
標籤功能表字段（影片）

Theme
主題

TheMovieDB
#!

TheTVDB
#!

Turn off NumLock on load
裝載時關閉 NumLock

Upfront
#!

Use Mipmaps for image downscaling
#!

Use Vulkan backend (experimental)
#!

Velocity Yellow
速度黃

Victory Red
勝利紅

Wide
寬

Would you like to overwrite the existing '%s' theme?
想覆蓋現有 '%s' 主題嗎？

################################################################################################
#  Source Code > PropertiesVideoPlaybackDlg
################################################################################################

0.5 seconds
0.5 秒

30/60 fps
30/60 幀

60 seconds
60 秒

A/V sync correction milliseconds (24 Hz display)
音影片同步修正毫秒數（24Hz 顯示）

A/V sync correction milliseconds (50, 60, 120 Hz display)
音影片同步修正毫秒數（50Hz / 60Hz / 120Hz 顯示）

Always use external subtitles when found (for text-based subtitles)
始終使用找到的外部字段（適用於基於文字的字幕）

Amount of edge cropping
邊緣裁剪的數量

Aspect ratio correction
長寬比修正

Aspect ratio mode
長寬比模式

Audio bitstreaming can be configured in Options > Audio
您可在 選項 - >音訊 選項頁內配置音訊位元速率

Balanced (default)
#!

Best Performance (low-end/integrated GPU)
#!

Best Quality (mid-range dedicated GPU)
#!

Blu-ray Region Code
#!

Changing the madVR quality setting will reset your existing madVR settings. Are you sure?
#!

Choose color of commercial markers on position OSD
選擇在位置 OSD 上標註廣告時段的顏色

Constrain subtitles to the active video area
#!

Crop edges for DVD video
裁剪 DVD 影片的邊緣

Crop edges for non-DVD video
裁剪 非-DVD 影片的邊緣

Custom video mode settings
自訂影片模式設定

Default (used when restoring display settings)
預設（供還原顯示設定時使用）

Default audio language
預設音訊語言

Default subtitle language
預設字幕語言

Display Settings
顯示設定

Display Settings automatic change mode
自動調整顯示模式設定

Do not manage audio/subtitle streams when loading a new video file
#!

Enable 3D Blu-ray and MKV 3D decoding
開啟 3D 藍光和 MKV 3D 解碼

Enable HDR (if supported) when playing a HDR video
#!

FILM (23.976 fps)
FILM（23.976 幀）

FILM (24 fps)
FILM（24 幀）

General Video Settings
一般影片設定

Hardware accelerate video decoding when possible
當可能時，使用硬體加速進行影片解碼

JRVR Settings
#!

Lower and slimmer OSD
#!

madVR is not available and could not be automatically installed.
madVR 不可用且無法自動安裝。

Please ensure you are connected to the Internet and Media Center is not blocked by a Firewall.
請確保您已連線到因特網且防火墻未攔截 Media Center。

madVR not available
madVR 不可用

madVR profiles are not available and could not be automatically installed.
#!

madVR profiles not available
#!

Mark commercial positions on position OSD if data are available
如果資料存在，將廣告時段在位置 OSD 上標出

Maximum subtitle resolution
#!

No default language
無預設語言

No subtitle
無字幕

NTSC (29.97/59.94 fps)
NTSC（29.97/59.94 幀）

Open madVR Settings (Advanced)
開啟 madVR 設定（進階）

OpenSubtitles.com Password
#!

OpenSubtitles.com Username
#!

Optimize hardware decoding for performance
#!

PAL (25/50 fps)
PAL（25/50 幀）

Performance optimizations can result in some madVR features to be unavailable
#!

Play Blu-ray discs using Menus
使用功能表播放藍光光碟

Quality Setting
#!

Region A (Americas & South East Asia)
#!

Region B (Europe, Africa & Australia)
#!

Region C (Russia & Central Asia)
#!

Subtitle font (for text-based subtitles)
字幕字體（基於文字的字幕）

Subtitle mode
字幕模式

Subtitle position shift (positive shifts down, negative shifts up)
#!

Subtitle size
字幕大小

Subtitle text color (for text-based subtitles)
字幕文字顏色（適用於基於文字的字幕）

Subtitles & Language
字幕和語言

Toggle pause on left click
#!

Use per-file color control information (ProcAmp)
#!

Video mode
影片模式

Video Renderer
#!

VideoClock (smooths video by adjusting audio)
VideoClock（通過調整音訊與影片同步）

Wait after change (use if display changes slowly)
變更後等候（供顯示變更遲緩時使用）

When using JRVR for video rendering, aspect ratio settings are controlled on a per-device basis in the JRVR settings
#!

################################################################################################
#  Source Code > PSIPSection
################################################################################################

Appropriate for all children
#!

Children
兒童

Coarse or crude language
#!

Designed for children age 7 and above
#!

Dialogue
#!

Entire Audience
#!

Fantasy Violence
#!

Fantasy violence
#!

Mature audience only
#!

MPAA Rating Not Applicable
#!

No One 17 and Under Admitted
#!

Not Rated by MPAA
#!

Parental Guidance Suggested
#!

Parents Strongly Cautioned
#!

Restricted, under 17 must be accompanied by adult
#!

Sex
#!

Sexual situations
#!

Suggestive dialogue
#!

Suitable for All Ages
#!

Suitable for all ages
#!

TV-14
#!

TV-G
#!

TV-MA
#!

TV-PG
#!

U.S. (50 states + possessions)
#!

################################################################################################
#  Source Code > QuitBurnDlg
################################################################################################

Burning is complete.
燒錄完成

Burns another copy
再燒錄一份

Clear burn queue
清空燒錄隊列

Just exits burning
只是結束燒錄

Prints CD or case labels
列印 CD 或盒標籤

################################################################################################
#  Source Code > RawInput
################################################################################################

Remote, keyboard, gamepad or other HID
#!

################################################################################################
#  Source Code > RCAction
################################################################################################

%s device
%s 裝置

%s scene
%s 場景

Button Trigger
#!

Completed
#!

Condition is FALSE
#!

Condition is TRUE
#!

Conditional
條件

Continue to next step
繼續到下一步

Device reports it's level is %d.
#!

Device reports it's level is %s.
裝置報告其電平為 %s。

Error creating Engen API object.
建立 Engen API 目標錯誤。

An executable program was not specified.
未指定可執行程式。

Engen server not responding.
Engen 伺服器未回應。

IR blast data is empty, try re-learning the IR command.
紅外線放大器資料為空，請嘗試重新了解紅外線命令。

IR blaster device not found. Try resetting the transceiver.
未找到紅外線放大器裝置。請重置收發器。

Program returned error code %u
程式返回錯誤代碼 %u

The program does not exist
程式不存在

Unable to create the remote control manager.
無法建立遙控管理器。

Unable to retrieve valid values.
無法檢索有效值。

is greater than or equal to
大於或等於

is less than
小於

Meter value is %s
#!

New Engen Command
#!

New IR Blast
新增紅外線放大器

New Media Center Command
新增 Media Center 命令

New Run Command
新的執行命令

Refreshing meter values
#!

Running PlayPower
正在執行 PlayPower

Scene
場景

Set device %s to level %d
設定裝置 %s，電平 %d

Setting to level %d.
設定為電平 %d。

Skip the next step
跳過下一步

Skip the rest of the steps
跳過其餘步驟

The device is not reporting it's status.
裝置為報告其狀態。

Turn off
關閉

Turn on
開啟

Unable to determine device state.
無法檢測裝置狀態。

Unknown error.  Try restarting the program or rebooting the computer.
未知錯誤。請嘗試重啟本程式或重啟您的電腦。

Wait %d seconds
等候 %d 秒

When %s %s %.1f %s, do %s
當 %s %s %.1f %s，執行 %s

When %s %s %s, do %s
當 %s %s %s，執行 %s

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEdit
################################################################################################

Blast Code
Blast 代碼

Blast Command Name
Blast 命令名稱

Blaster Device
Blaster 裝置

Blaster Port
Blaster 端口

Command
命令

Edit Blast Action
編輯 Blast 動作

Edit MCC Action
編輯 MCC 動作

Edit Run Executable Action
編輯執行可執行操作

Edit Sleep
編輯睡眠

Error importing Pronto data. Data should look something like '0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018  etc
匯入 Pronto 資料時出現錯誤。資料看上去應類似 ' 0000 0067 0000 0015 0060 0018 0030 0018 0030 0018 等

'
#!

Executable Filename
可執行檔案名稱

Executable path cannot be empty.
可執行檔案路徑不能為空。

Import Pronto
匯入準備好了

Import Pronto Code
匯入 Pronto 代碼

Learn
學習

No blasters were found on your system. Is the MCE remote plugin enabled?
您的系統上未找到 Blaster。啟用 MCE 遙控附加元件嗎？

Parameter
參數

Paste Pronto code here
貼上 Pronto 代碼於此

Run Invisible
不可視執行

Sleep Time
睡眠時間

Stop Learning
停止學習

The IR carrier frequency must be a positive number.
紅外載波頻率必須是正數。

################################################################################################
#  Source Code > RCActionEditNew
################################################################################################

%.1f seconds
%.1f 秒

<Error
<錯誤

Device is not responding. Click Cancel and try again.>
裝置未回應。按一下以 取消 並再試。>

, waiting up to
，等候最多

Delay Step
#!

Delay Time
延遲時間

Engen Command
#!

Engen Server
Engen 伺服器

Engen Step
#!

IR Blast
#!

IR Blast Step
#!

is
是

MCC Step
#!

Media Center Command
#!

Media types
媒體類型

over a period of
超過周期

Run Executable Step
#!

Run External Program
#!

seconds.
秒

Select Mode
選擇模式

to level
到電平

When
何時

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandEdit
################################################################################################

Add Blast
新增 Blast

Add Command
新增命令

Add new IR blaster command
#!

Add Run
新增執行

Add Wait
新增等候

Button Code
按鈕代碼

Command Actions
命令動作

Command name
命令名稱

Edit Remote Command
編輯遙控命令

Generate repeats when holding this button down
按住此按鈕進行重複

No blasters were found on your system. Did you forget to enable the MCE remote plugin?
在您的系統沒有發現遙控器。是否您忘記啟用紅外線遙控附加元件嗎？

Suppress system handling during this command
執行此命令期間抑制系統懸掛

################################################################################################
#  Source Code > RCCommandManager
################################################################################################

New Command
新命令

################################################################################################
#  Source Code > RCMCCHelper
################################################################################################

Key '%c'
#!

Key 0x%x
#!

MC Command #%d, Param=%d
#!

next
#!

previous
#!

Set Mode
設定模式

Use %s audio stream (if available)
#!

Use %s subtitle set (if available)
#!

Use %s video stream (if available)
#!

################################################################################################
#  Source Code > recMixer
################################################################################################

Failed allocating memory for mixer device.
混音器裝置分配記憶體錯誤。

Failed getting audio line control detail information.
獲取音訊線路控制詳細資訊失敗。

Failed getting audio line control information.
獲取音訊線路控制資訊失敗。

Failed getting information about a recording source line.
有關記錄線路控制資訊失敗。

Failed getting mixer capabilities.
獲取混音器功能失敗。

Failed opening mixer device.
開啟混音器裝置失敗。

Failed opening mixer device
開啟混音器裝置失敗

Invalid device number.
裝置號無效。

Failed querying for a recording source line.
查詢錄音來源線路失敗。

Failed setting audio line control detail information.
設定音訊線路控制詳細資訊失敗。

Invalid mixer control.
混音器控制無效。

Invalid mixer line.
混音器線路無效。

Invalid value applied to a mixer control.
應用到混音器控制的值無效。

Unknown mixer error
混音器錯誤未知

################################################################################################
#  Source Code > Recorder
################################################################################################

1. Missing or incorrectly configured sound card.
1. 聲卡缺失或配置錯誤。

2. Sound card doesn't handle 16 bit 44100hz stereo recording.
2. 聲卡不處理 16-位 44100hz 立體聲錄音。

3. Another application is currently using the sound card's recording function.
3. 其它應用程式目前正在使用的聲卡的錄音功能。

4. The sound card is not full duplex and is currently being used for playback.
4. 聲卡非全雙工並且其正在用於播放。

Check for these possible problems
查這些可能出現的問題

Create event failed in recorder.
建立燒錄機失敗事件。

Failed adding a wavein buffer.
新增波形輸入緩衝區失敗。

Failed opening wave file.
無法開啟波形檔案。

Failed opening wavein system.
無法開啟波形輸入系統。

Failed shutting down the wavein system.
關閉波形輸入系統失敗。

Failed starting recording thread.
啟動錄音線程失敗。

Failed to prepare wave header.
準備波形檔案頭失敗。

Failed to start wave input.
未能啟動波形輸入。

Failed writing wave file.
寫入波形檔案失敗。

Recorder OK
錄音器 OK

Time out waiting for wavein buffer.
波形輸入緩衝等待超時。

Unknown error %d from wave recorder.
錄波器出現未知錯誤 %d。

################################################################################################
#  Source Code > recorderDlg
################################################################################################

&Start
開始(&S)

&Stop
停止(&S)

Cannot create encoder control.
無法建立編碼器控制。

Could not create target directory %s
無法建立目標目錄 %s

Could not move file %s to %s
無法移動檔案 %s 到 %s

Do you want to save the recording that was in progress?
您要儲存正在進行中的錄製？

Error %d from encoder. %s
錯誤 %d 編碼器。%s

Failed to create temporary music directory
建立臨時音樂目錄失敗

Normalizing
規格化

Please check your file location settings.
請檢查您的檔案位置設定。

Ready to process
準備繼續

Temporary location for recorded files is invalid.
用於存放錄製檔案的臨時位置無效。

Timer Recording
定時錄製

Waiting for sound
等待聲音

################################################################################################
#  Source Code > RegInfoDlg
################################################################################################

(not registered)
(未註冊)

<br />(registered %s license)
<br />（已註冊 %s 授權）

For further information, please see the FAQ
更多詳細資訊.請參閱常見問題解答

Product
產品

Registered To
已註冊給

Registration Information
註冊資訊

UNREGISTERED
未註冊

%d days left in the trial period.
試用期剩餘 %d 日。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationExtendTrialDlg
################################################################################################

Code
代碼

Extend
擴展

Extend Trial
擴展試用期

If you would like more time to evaluate the program, please enter your email address and click 'Request'.  A trial extension code will be emailed.
如果您想要更多時間評估程式，請輸入您的電子郵件地址，並按一下以'請求'。延期代碼將通過電子郵件傳送。

Once you receive your trial extension code via email, please enter it below and click 'Extend'.
一旦您通過電子郵件收到您的試驗推廣代碼，請在下面輸入並按一下以'延長'。

Please check your email.
請檢查您的電子郵件。

Please double-check the code you have entered, or request a new code from the server.
請仔細檢查您加入的代碼，或從伺服器請求一個新的代碼。

Please double-check your email address and internet connection, and then try again.
請仔細檢查您的電子郵件地址和網路連線，然後再試一次。

Redeem Trial Extension Code
贖回試驗推廣碼

Request
請求

Request Trial Extension
請求試用期擴展

Thank you, your trial has been extended.
謝謝您，您的試用期已擴展。

There was a problem requesting a trial extension.
有一個問題，要求增加延長。

This does not appear to be a valid trial extension code.
這不是有效的試驗推廣代碼。

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationHelper
################################################################################################

Error restoring %s license
還原 %s 授權錯誤

Failed to initiate %s purchase.
初始化 %s 購買失敗。

License file '%s' not found.
授權檔案“%s”未找到。

License for %s was successfully installed!
%s 的授權成功安裝！

Registering
正在註冊

Restoring license
還原授權

Select License File
選擇授權檔案

Thank you!
謝謝您！

The trial period has expired.
試用期已滿。

There was a problem communicating with the license server.
與授權證伺服器的通信出現問題。

There was a problem restoring the license.
還原授權時發生問題。

There was an unknown server error.
伺服器發生未知錯誤。

This is not a valid Registration Code
這不是一個有效的註冊碼

You are using %s %s to install a license for a different version.
#!

Please download and install the version that matches your license, and then try again.
#!

You have %d days left in the trial period.
您的試用期還剩 %d 日。

Your license file has expired.
您的授權檔案已期滿。

Do you want to restore license by using your Registration Code?
您要用您的註冊碼還原授權嗎？

Your license file is not valid for %s.
您的授權檔案在 %s 上無效。

Do you want to purchase an upgrade?
您想購買升級嗎？

Your license is not valid on %s, it is a %s license.
您的授權證在 %s 上無效，它是一個 %s 授權證。

Do you want to purchase %s for the %s platform?
你想要購買 %s 為 %s 平臺嗎？

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationInfoDlg
################################################################################################

Are you sure you want to remove your current license?
#!

Problems?
#!

registered %s license
#!

Reset and Restore License
#!

This will remove your current license and then show a 'Restore License' dialog where you can enter a license registration code.
#!

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationPurchaseDlg
################################################################################################

Continue
繼續

Find License
#!

Info
資訊

Purchase
購買

Register
註冊

Restore License
還原授權

################################################################################################
#  Source Code > RegistrationRestoreChoiceDlg
################################################################################################

A Registration Code is a sequence of letters and numbers separated by dashes.
註冊碼形式為字母和數位組合並以短劃線分隔。

Example
示例

Invalid Registration Code
註冊碼無效

Other methods and more information
其它方式和更多的資訊

Please enter a registration code
請輸入註冊碼

Please enter your Registration Code (the permanent code you received when purchasing)
請輸入您的註冊碼 （您購買時收到的永久代碼)

The Registration Code '%s' is not valid.
註冊碼 '%s' 無效。

################################################################################################
#  Source Code > ReleaseChannels
################################################################################################

(may be less stable)
（可能不穩定）

(requires password)
（需要密碼）

%s is up to date (%s)
%s 已是最新版本（%s）

An update is ready to install.
更新已準備好，請安裝。

Beta
測試版

Cancel Update
取消更新

Checking for updates
檢查更新中

Confirm Install
#!

Downloading %d%%
下載 %d%%

Latest
最新版

Please retry the update and ensure that you give it UAC permission when prompted.
請重試更新，確保您給它 UAC 提示時的權限。

Please retry the update.
請重試更新。

Retry Update
重試更新

Stable
穩定版

The check for updates has been canceled
檢查更新已取消

There was a problem checking for updates.
檢查更新有一個問題。

There was a problem installing an update.
安裝更新時發生問題

Would you like to install the update to %s now?
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlManager
################################################################################################

Active
激活

Failed to start
啟動失敗

Media Center Remote
媒體中心遙控

Media Center Transceiver
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoteControlSetupWizard
################################################################################################

(Optional)
（可選）

1. Re-do learning, or
1.重新做學習，或

IR Data
遙控器紅外資料

2. Adjust options, or
2.調整選項，或

3. Adjust placement of IR emitter with respect to the STB receiver.
3.調整紅外發射器與機頂盒接收器之間的位置。

%s Test
%s 試驗

< none selected >
（未選擇任何）

< zone not accessible >
<區域不可存取>

Add IR Blaster Command
新增紅外線增強器指令

Add Media Center Command
新增媒體中心指令

Add new Engen step
新增新的 Engen 步驟

Add new IR blaster step
新增新的紅外線放大器步驟

All functions have been learned.  Now you will need to train the Media Center Remote which buttons will be used to send them.  You can press these from a normal distance.
所有的功能都學會。現在您需要設定媒體中心遙控按鈕，以決定用哪些按鈕來發射這些功能。您可以從一個正常的距離按這些按鈕。

and press a button on the remote which you would like to use for each action in the list.
然後按下遙控器上的您想用來操作清單上每一項行動的按鈕。

Anti-repeat time (ms)
反重複時間（毫秒）

Are you sure you want to clear all learned codes?
您確定您想清空以前學過的代碼嗎？

Are you sure you want to delete this command?
您確定要刪除此命令？

Are you sure you want to restore the default command list?
您確定要還原預設命令清單？

Assign Buttons
指定按鈕

Assigned to a button
分配到一個按鈕

Attach an IR emitter onto your %s at the location it receives IR signals.  Plug the emitter jack into the back of the %s and click the test button.
將紅外線發射器裝到您的%s接收紅外信號的位置。將發射器插頭插到%s的背面的插孔中，然後按一下以測試按鈕。

Blast Enter key after the numbers
發射數位鍵脈沖後發射 Enter 鍵脈沖

Clear All
清除所有

Clear Selected
清除選定

Click 'Next >' below to begin.
按一下以下面的“下一步 >”鍵開始。

Click the button below to send %s commands every couple of seconds.
按一下以下面的按鈕每幾秒鐘傳送一次 %s 命令。

Click to enter test mode.
按一下此處，進入測試模式。

Video from your STB will be displayed in Media Center.
從您的機頂盒輸出的影片將顯示在 Media Center。

You can then use number and Enter buttons above to test changing channels and verify the codes are correct.
然後可以使用上面的號碼鍵和選擇鍵來測試頻道的轉換和驗證代碼正確。

Click to exit test mode and switch back to learning mode
按一下以結束測試模式並切換回學習模式

Code has been learned.
代碼已經學會了。

Code was previously learned.
代碼是以前學的。

Configure External A/V Equipment for Playback
#!

Confirm Remove Zone
確認區域移除

Congratulations! You've completed the %s wizard.
祝賀您！您已經完成了%s精靈。

Control Sequence for Zone
區域的控制序列

Copy all steps
複製所有步驟

Copy Engen step from zone
從區域複製 Engen 步驟

Decrease repeat count if your STB is getting repeated blast of a value.  Increase it if your STB keeps missing blasts.
如果您的機頂盒收到重複的脈沖值，降低重複計數。如果機頂盒收不到脈沖值，提高重複計數。

Delay between blasts
脈沖之間的延遲

Devices & Options
裝置和選項

Do you want to re-assign this button to the current command?
您想重新分配這個按鈕目前命令？

Enable or disable Engen control of your A/V equipment
開啟或停用音影片裝置的 Engen 控制

End Testing
結束測試

Finished!
完成！

First Stage Complete
第一階段完成

Functions to learn
將學習的功能

If channel changing does not work properly, exit testing mode by clicking 'End Testing', and try one or more of the following
如果頻道變更工作不正常，通過按一下以 ' 結束測試 '，結束測試模式，然後嘗試一個或多個以下的步驟

If the emitter does not flash at all, click the 'Back' button and try learning the button again.
如果發射器不閃光，按一下以‘< 上一步’按鈕，並嘗試重新學習按鈕。

If the emitter flashes but does not operate the equipment, the emitter placement may be wrong.  Use this 'Emitter Placement Test' to help you find the best location to attach the emitter.
如果發射器閃爍卻不能操作裝置，發射器的位置可能不合適。使用下面的“發射器定位測試”說明您找到固定發射器的最佳位置。

IR blasting
紅外線放大

IR Emitter Setup
紅外發射器設定

it must be attached very close to your %s IR receiving window in order for %s to control the %s.
它必須放置在非常接近您的%s紅外接收窗以便讓 %s 控制%s。

JRiver PlayPower
#!

Learned Trigger Code
已學習的觸發代碼

Learning
學習

Make sure it works.
確保它工作。

Make sure that Media Center is displaying the video from your STB.  If so, start testing by clicking the key pad below, as if using the remote control of your STB.
確保 Media Center 顯示來自您的機頂盒的影片。如果是這樣，通過按一下下面的鍵盤開始測試，就像使用您的機頂盒遙控器。

Manage the list of remote control commands, learn from devices, and add macros to perform advanced functionality.
管理清單的遠端控制命令，從裝置，並新增宏執行先進的功能。

MCE remotes handle this command automatically and learning will result in duplicated commands.
MCE 的遙控器將自動處理此命令，學習此命令將導致重複命令。

ms
毫秒

Not assigned
未分配

Now you can choose which buttons on your Media Center Remote to use for controlling your TV and amplifier.
現在您可以選擇在您的媒體中心遙控器上的哪些按鈕用於控制您的電視機和放大器。

Please select a button to clear.
請選擇按鈕清除。

Please select a command first.
請選擇一個指令。

Please select at least one.
請至少選擇一項。

Point your %s at the %s
將您的 %s 指向 %s

Power the %s off and back on after
將%s的電來源開關關掉，並在以下時間之後還原：

Press and hold button until learned
按住按鈕直到學會

Press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.  Repeat the process if necessary.
按住 %s 按鈕在您的 %s 遙控上，直到代碼已被學會。如有必要，請重複此過程。

Press button over and over until learned
反復按按鈕，直到學會

Press repeatedly, or press and hold button until learned
重複按，或按住按鈕直到學會

Press repeatedly, or press and hold the %s button on your %s remote until the code has been learned.
重複按，或按住 %s 按鈕在您的 %s 遙控上，直到代碼已被學會。

Press the %s button on your %s remote repeatedly until the code has been learned.
反復按 %s 按鈕（您的 %s 遙控器上的）直到代碼已被學會。

Remote Control Setup
遙控裝置

Removing a zone will discard any settings for the zone.
移除區域將會放棄相應區域的所有裝置。

Are you sure you want to remove the selected zone?
您確定要移除所選區域？

Repeat count
重複計數

Restore Default List
還原預設清單

Retry Learning
重試學習

Select input devices and remote control options.
選擇輸入裝置和遠端控制方法。

Select one or more methods to control your A/V equipment
選擇一個或多個方式以控制您的音影片裝置

Select remote control devices to use.
選擇要使用的遙控裝置。

Select which external equipment functions you would like to control with your %s
請選擇您想用您的%s來控制哪些外部裝置的功能

Selected input devices
選定的輸入裝置

Set top box numbers
機頂盒遙控數碼

Skip Learning
跳過學習

Start Learning
開始學習

Start Placement Test
開始定位測試

Stop Placement Test
停止定位測試

Testing
測試

Emitter flashed %s
發射器閃爍 %s

The %s has one or more IR emitters which you will attach to the front of your TV or amplifier.
這 %s 有一個或多個紅外發射器，您需將它們連線到電視機前或放大器前。

The positioning of the IR emitter is critical
紅外線發射器之定位是很關鍵的

The program can control other devices using Remote Relay.
本程式可以利用遙控信號傳遞的方式控制其他裝置。

This button is already assigned to the following command
該按鈕已分配給以下命令

This command should not be learned if you are using an MCE remote.
如果您使用的是 MCE 遙控器，不應學習此命令。

This is useful if the screen you are currently viewing will power off after sending the %s command.  Sending it again will power it back on.
如果在傳送%s命令之後您正在觀看的螢幕斷電，這將是有用的。再次傳送命令會讓它啟動。

time
時間

times
時間

To re-learn a particular button, click the button and then click 'Retry Learning'.
要重新學習某個按鈕，按一下該按鈕，然後按一下重試學習。

To test codes learned, enter test mode by clicking the 'Test' button.
若要測試學過的代碼，通過按一下測試按鈕進入測試模式。

Troubleshooting
疑難排解

Try changing channels by using the number and Enter keys below.  Observe whether channel changing is successful.
請嘗試通過使用下面的數碼鍵和 Enter 鍵變更頻道。觀察更換頻道的成功與否。

Try different locations until your %s responds.  Attach the emitter and click the button again to end the test.
嘗試不同的位置直到您的 %s 回應。將發射器固定好然後按一下以按鈕結束測試。

Try these tips if the '%s' button above does not operate the %s on your %s.
嘗試以下提示如果上面的‘%s’按鈕不操作%s（在您的%s上的）。

Unable to start learning. Try unplugging the receiver and plugging it back in.
無法開始學習。嘗試拔掉接收機然後再插回。

Use Engen to power up external A/V devices when the Play button is pressed.
按下播放按鈕時使用 Engen 上電外部音影片裝置。

Waiting %d seconds until second blast
等待 %d 秒後進行再次發射

We don't detect an IR blaster device on the system.  This is required to use this feature.
無法檢測到您系統上的紅外線放大器裝置。要使用此功能，這是必需的。

You are at the end of the %s wizard.
您處在%s精靈的結尾。

You don't appear to have a %s connected to your computer. Please connect it and try again.
您的電腦上似乎沒有連線上一個%s。請把它連線好以後再嘗試。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
應將遙控器指向 %s，大約 1 到 4 英寸遠。每次用一個快速，而是堅定的方式按下按鈕。學習完成後，將開始學習下一個按鈕。

You should point the remote at the %s, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a quick, but firm manner.  When learning is complete, the text box will show 'Code has been learned.'
您應該將遙控器對準%s, 離它約1至4英寸距離。以短促但堅決的方式反復按按鈕。當學習完成後，文字框中將顯示出‘代碼已經學會了’。

You should point the remote at the receiver, about 1 to 4 inches away.  Press the button each time in a manner appropriate for the device.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
應將遙控器指向接收器，大約 1 到 4 英寸遠。每次以一種適合於該裝置的方式按下按鈕。學習完成後，將開始學習下一個按鈕。

You should point the remote at the USB-UIRT receiver, about 1 to 4 inches away.  Press and hold the button for a couple of seconds.  When learning is complete, the learning of the next button will be started.
應將遙控器指向 UIRT USB 接收器，大約 1 到 4 英寸遠。按住該按鈕幾秒鐘的時間。學習完成後，將開始學習下一個按鈕。

You'll also need the remotes for your TV and amplifier.
您還需要用上您的的電視機和放大器的遙控器。

You'll need to have a %s with IR blasting support plugged into a USB port on your computer.
您需要在您的電腦的一個USB端口上插入一個具有紅外發射功能的 %s。

Zones to Control (uncheck to disable)
要控制的區域（取消選中以停用）

################################################################################################
#  Source Code > RemovableDB
################################################################################################

Compact Disc
激光唱盤

Invalid Drive
無效的磁碟機

Unnamed Disc
未命名稱光碟

Waking drive up
#!

################################################################################################
#  Source Code > RemoveTagsThread
################################################################################################

Failed to remove the tags from the following %s
無法從以下 %s 移除標籤

Processed %d files (%d failures)
已處理 %d 個檔案（%d 個失敗）

Removing Tags
移除標籤

Removing Tags (%d of %d files)
#!

Tags successfully removed from all selected files.
標籤已從所選選定檔案中成功移除。

################################################################################################
#  Source Code > RenameCDFiles
################################################################################################

Prefix the list order to the CD filename
前綴清單順序至 CD 檔案名稱

Rename Disc Files
重新命名光碟檔案

Rename Disc Folders
重新命名光碟資料夾

Use '%s' for [Artist] on multi-artist albums
在多演出者專輯上，[演出者] 使用 '%s'

################################################################################################
#  Source Code > Reporter
################################################################################################

%
#!

Advanced System Info
進階系統資訊

Audio analyzed (audio files)
#!

Audio analyzed (video files)
#!

Audio files
音樂檔案

Background Tools Running
後臺工具正在執行

Handles used
使用的句柄

Image files
圖片檔案

Install path
安裝路徑

Interface plug-ins
接口附加元件

JRMark
#!

Memory used
使用的記憶體

Most Played Albums
#!

Most Played Tracks
#!

No tools currently running
目前沒有正在執行的工具

Other files
資料檔案

Power
電來源

Program run time
#!

Report
報告

Screen coordinates
#!

Thumbnails built
生成縮圖

Total disk used
占用的磁盤總量

Total files
檔案總數

Video files
影片檔案

What report would you like to generate?
你想要生成哪些報告？

################################################################################################
#  Source Code > ResetSettingsDlg
################################################################################################

1) Backup your library from File > Library > Backup Library
1) 用功能表“檔案 > 媒體庫 > 備份媒體庫’備份您的媒體庫

2) Uninstall %s
2) 卸載 %s

3) Reboot your machine
3) 重啟您的電腦

4) Reinstall the latest version of %s
4) 重新安裝 %s 的最新版本

5) Restore your library backup from step #1
5) 還原步驟 1中備份的媒體庫

%s has detected that it did not shutdown correctly after it was last run.
%s 檢測到它最後一次執行未正確關閉。

Actions to take
要採取的動作

Disable 3rd party plug-ins
停用第三方附加元件

Don't show this message again (not recommmended)
不要再顯示此消息（不建議選項）

If you continue to experience problems, please follow these steps
如果仍有問題.請執行以下步驟

Incomplete Shutdown Detected
檢測到不完全關機

It is recommended that you allow %s to reset some settings in an effort to prevent the problem from happening again.
建議選項您允許 %s 重置某些設定以防止問題再次發生。

One or more interface plug-in has been disabled.
一個或多個接口附加元件已停用。

Use default library
使用預設媒體庫

Use default window size, position, skin, and startup view
使用預設的視窗大小 / 位置 / 面板 / 啟動檢視

You can restart them using
您可以重啟它們，使用

Tools > Options
工具 > 選項

> Services > Interface Plug-ins
> 服務 > 接口附加元件

################################################################################################
#  Source Code > ResizeImagesDlg
################################################################################################

Allow enlarging of images
允許放大圖片

Attempted to resize %d images.
嘗試調整 %d 個圖片的大小。

%d succeeded
%d 成功

%d skipped
%d 跳過

%d failed
%d 失敗

Create resized copy in this folder
在此資料夾內建立重新調整大小後的副本

Do you want to continue?
您要繼續嗎？

JPEG (high quality)
JPEG（高品質）

JPEG (low quality)
JPEG（低品質）

JPEG (medium quality)
JPEG（中品質）

Large (1920 x 1080)
大 (1920 x 1080)

Maintain aspect ratio
保持長寬比

Medium (1280 x 720)
中（1280 x 720）

Overwrite original (permanently alters original images)
覆蓋原始（永久改變原始圖片）

Please select a valid output folder.
請選擇有效的輸出資料夾。

Resizing image (%d of %d)
正在調整圖片尺寸（%d/%d）

Resizing images
調整圖片大小

Small (640 x 480)
小（640 x 480）

This operation will alter original images.
此操作將改變原始圖片。

Thumbnail (256 x 256)
縮圖（256 x 256）

################################################################################################
#  Source Code > RestoreDatabaseWnd
################################################################################################

Please select a valid library backup.
請選擇一個有效的媒體庫備份。

Please select at least one action to perform.
請選擇至少一個要執行的操作。

Please select the library backup to restore
#!

Restore library and playlists
還原播放清單和媒體庫

Restore settings
還原設定

View automatic library backups by opening the combobox above.
通過開啟上面的組合框來檢視備份檔案。

################################################################################################
#  Source Code > ReverseGeoCode
################################################################################################

%d files were skipped due to lack of GPS data, %d were skipped because Media Center stopped processing due to server error.
#!

%d of %d files were processed.  Got data for %d files.
#!

code %s.
#!

server is not available.
#!

unauthorized.
#!

Please make sure you entered a valid key.
#!

Please try again later.
#!

Server has no data for %d files.
#!

Server rejected requests multiple times
#!

too many requests.
#!

################################################################################################
#  Source Code > RG2PlayerWindow
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > RingtoneMaker
################################################################################################

Clip duration
剪輯持續時間

Continuous
連續

Creates a ringtone using 30 seconds of the song.
使用這首歌的 30 秒，建立鈴聲。

Creates a ringtone using a small clip of the song, repeated like a traditional ring of a phone.
使用本曲目的一小段建立鈴聲，像傳統的電話鈴聲一樣重複。

Creating preview
建立預覽

Creating ringtone
建立鈴聲

Fade-in at beginning of ringtone
淡入鈴聲的開頭

Looping
循環

Please select a valid audio file and try again.
請選擇一個有效的音訊檔案，再試一次。

Please select a valid output filename.
請選擇一個有效的檔案名稱輸出。

Ringtone Maker
鈴聲製作器

Start Time
開始時間

There was a problem creating the ringtone.  The operation was canceled.
建立鈴聲有問題。操作被取消。

This feature is not available for files with a playback range like CUE tracks.
此功能不可用於 CUE 類型的播放檔案。

Your ringtone has been successfully created here
您鈴聲已成功建立在這裏

You will need to copy the ringtone to your phone, and then use your phone to select the ringtone.
您將需要的鈴聲複製到您的手機，然後使用您的電話來選擇鈴聲。

################################################################################################
#  Source Code > RipMessages
################################################################################################

Already Copying.
已複製。

An encoding error has occurred while writing to a file.
寫檔案時發生編碼錯誤。

ASPI Error
ASPI 錯誤

ASPI error.
ASPI 錯誤。

CD Ejected
CD 已彈出

CD is changed.
CD 已改變。

Drive is not opened.
無法開啟磁碟機。

Drive not able to read digital audio data
磁碟機無法讀取數位音訊資料

Drive not ready
磁碟機未準備好

Failed creating recorder control.
建立燒錄機控制失敗。

Failed opening CD drive.
開啟 CD 磁碟機失敗。

Failed recording sound.
錄製聲音失敗。

Failed to create working thread.
未能建立工作線程。

Failed to initialize the encoder plugin.
初始化編碼器附加元件失敗。

Failed to open the encoder plugin.
開啟編碼器附加元件失敗。

Failed to open wave file.
無法開啟波形檔案。

Failed to write wave file.
未能寫入波形檔案。

Function interrupted by user
使用者中斷函數

No CD
無 CD

No Error occurred
未出現出錯

Not Initialized.
未初始化。

Out of memory.
記憶體不足。

Parameter is out of range.
參數超出範圍。

Read-Error
讀取錯誤

Timeout
超時

Unknown error = %d
未知錯誤 = %d

################################################################################################
#  Source Code > RipTask
################################################################################################

Cannot create CD Ripping control.
無法建立 CD 抓取控制。

Ready to encode
準備編碼

################################################################################################
#  Source Code > ScanTVChannels
################################################################################################

, but bouquet data for only these are available
#!

, but bouquet data for them are not available.
#!

All availble channels, without regard to which bouquets and which regions they are in, will be saved.
#!

Cancel channel scanning.
#!

Channel scanning will start as soon as required bouquet data are obtained.
#!

Choose scan mode
#!

Country code %d was not accepted by the tuner.
調諧器不接受國家/地區代碼 %d。

Make sure you select a correct country from the list
請確保您從清單中選擇正確的國家

Failed to allocate memory for transponder list
#!

Failed to set up TV tuner. Scanning aborted. Error 0x%x
設定電視調諧器失敗。掃描已中止。錯誤 0x%x

Frequency (kHz)
頻率（kHz）

How do you want to proceed?
#!

Inner FEC Rate
內部前向糾錯率

Modulation
調頻

Only channels associated with available bouquet data will be saved.
#!

Pilot
精靈

Please enter a positive number for frequency in kHz.
#!

Please enter a positive number for symbol rate.
#!

Please select a valid modulation type.
#!

Please select a valid polarization.
#!

Please select how you would like to proceed.
#!

Polarization
極化

RollOff
列出

Scan Bouquet Association Tables again to try to obtain missing data
#!

Scan channels using the available bouquet data.
#!

Scan channels without regard to bouquets and regions.
#!

Scan Information from Network Information Table
#!

Scanning failed.  Details
掃描失敗。詳細資訊

Scanning failed.  Tuner device failed to initialize or wrong type of device was loaded
#!

Scanning for analog channels.  Please wait
掃描模擬頻道中。請稍候

Scanning for digital channels.  Please wait
掃描數位頻道中。請稍候

Scanning for DVB Bouquet Association Tables.  Please wait
#!

Scanning for Sat>IP channels.  Please wait
#!

Scanning is done.
掃描完成。

Symbol Rate
符號率

The satellite data in the xml file you selected will be used for scanning.  The data may be outdated.  You may update the file if desired.
#!

Tuning failed.  Do you want to modify tuning parameters and try again?
#!

Use static frequency table (legacy mode)
#!

You may select data from the drop list and then edit the data in the boxes below.  If you can not find anything close enough from the drop list, you can just enter the data directly in the boxes below.
#!

You provide tuning data for one channel.  MC will use Network Information Table data to populate the frequency list.  If you do not know what data to enter, ask your TV provider.
#!

You requested scanning for channels in the following bouquet/region sets
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerManager
################################################################################################

Are you sure you want to delete the task '%s'?
確實要刪除任務 %s 嗎？

Confirm Delete Task
確認刪除任務

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTask
################################################################################################

MTWTFSS
#!

Waiting (%s)
等候（%s）

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskBuildThumbnails
################################################################################################

Build Thubmnails
#!

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskDlg
################################################################################################

Library Backup
#!

Now
現在

Once
一次

Please enter a valid date.
請輸入有效的日期。

Please enter a valid start time.
請輸入有效的開始時間。

Record Stream
記錄流

Reoccur
重複

Scheduler Task
計劃任務

Set Skin
#!

Task
任務

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskEngenDlg
################################################################################################

, %d%%
#!

, rgb(%d,%d,%d)
#!

All Lights
#!

color
顏色

Contacting server
連線伺服器

dimmer
#!

Would you like to switch to the default local Engen server on this computer?
您要切換到此電腦上的預設本地 Engen 伺服器？

Enter Engen server URL here
#!

Meter
#!

off
關

on
開

Select Action
選擇操作

Select Color
選擇顏色

This server does not seem to be responding.  Do you still want to try using it?
此伺服器似乎未回應。您仍要使用它？

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskPlayDlg
################################################################################################

Fade volume in
#!

Full library
整個媒體庫

Over
#!

Search Results
搜尋結果

Shuffle files
隨機化檔案

################################################################################################
#  Source Code > SchedulerTaskSetSkinDlg
################################################################################################

Set skin to %s
#!

################################################################################################
#  Source Code > ScreenResolution
################################################################################################

Failed to restore original screen resolution. (unknown error)
未能還原原來的螢幕解析度。（未知錯誤）

Failed to set new screen resolution. (unknown error)
未能設定新的螢幕解析度。（未知錯誤）

################################################################################################
#  Source Code > SCSIError
################################################################################################

Diagnostic failure on component %d
組件 %d 診斷失敗

Enclosure services failure.
附件服務失敗

Tagged overlapped commands (%d = queue tag)
重疊標籤命令（%d ＝隊列標籤）

Unknown error. Device codes
未知錯誤。裝置代碼

################################################################################################
#  Source Code > SearchDJ
################################################################################################

Formats
#!

Include Cloudplay
#!

Percent
#!

Play shuffled
#!

Play with Play Doctor
#!

type
#!

type a list
#!

type a list -- ape, flac for example
#!

type a range
#!

Use comma or semi-colon as a delimiter.
#!

Use comma or semi-colon as a delimiter.  BPM can be a range.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SearchFilesPostProcessHelper
################################################################################################

(descending)
(遞減)

%d megabytes
%d MB

%d tracks
%d 曲目

%d%% of hits
%d%%按一下以次數

advanced
進階選項

Bad
損壞

Case sensitive search
#!

Category Images
圖片類別

DB
#!

Differences
不同

Duplicates
重複項

Full Albums
完整的專輯

Main
主要

Matches
相符

Modifier
變更

Other (%d)
其他 (%d)

Removed
刪除

renumber
重新編號

Sort
排序

Store
存儲

Suggestions
建議

Television Guide
電視指南

Was Removed
#!

weeks
周

################################################################################################
#  Source Code > SearchSuggestion
################################################################################################

Actor/Director
#!

Common Searches
普通搜尋

Enter any artist, genre, or song.
輸入任何演出者 / 流派 / 歌曲。

Imported This Week
本周匯入

Imported This Year
本年匯入

Play Doctor will play it and more music like it.
Play Doctor 將播放它以類似於它的更多音樂。

Program Commands
程式命令

Recent Searches
最近的搜尋

See All Values For Library Field
檢視媒體庫字段的所有值

Show tracks containing '%s'
顯示包含 “%s” 的曲目

Showing files containing '%s'
顯示包含 '%s' 的檔案

Type to start searching
鍵入搜尋

################################################################################################
#  Source Code > SearchValues
################################################################################################

Track by %s
經 %s 跟蹤

################################################################################################
#  Source Code > SecureRipLogDlg
################################################################################################

Delete Track
刪除曲目

Error deleting media file
刪除媒體檔案時錯誤

Error saving log file.
儲存日誌檔案時錯誤

Play Section
播放扇區

Save Log
儲存日誌

Save Secure Rip Log File
儲存安全抓取日誌檔案

Secure Rip Log created at %s
安全抓取的日誌已建立在 %s

%s %s
#!

There are no events to save to a log file.
無事件可儲存到日誌檔案。

Track % 2d
曲目 % 2d

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.
#!

Secure rip canceled.
#!

Secure rip failed.
#!

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading.
#!

Secure rip, no re-tries.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SecurityUpgradeInfoWnd
################################################################################################

Additional Information
附加資訊

Click OK to upgrade your DRM components.
按一下確定升級您的數位版權管理組件。

Learn more
了解更多

Security Upgrade Required
需要安全升級

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights management (DRM) components on your computer.
在嘗試存取受保護內容之前，請先升級您電腦上的 Microsoft 數位版權管理（DRM）組件。

When you click OK, a unique identifier and a DRM security file are sent to a Microsoft service on the Internet. The file is replaced with a customized version that contains your unique identifier.
當您按一下確定，一個獨特的標識符和數位版權保護安全檔案傳送到微軟網路服務。該檔案被取代為一個定制版本，包含您的唯一標識符。

This increases the level of protection provided by DRM.
這就增加了所提供的數位版權保護等級。

################################################################################################
#  Source Code > SelectMediaServerDlg
################################################################################################

Connect
連線

Found Multiple Media Servers
發現多個媒體伺服器

Invalid Media Server information.
無效的媒體伺服器資訊。

Please select one of the available Media Servers
請選擇一個可用的媒體伺服器

################################################################################################
#  Source Code > SelectPathPpg
################################################################################################

%s can not be installed in the Windows folder.
%s 無法安裝到 Windows 資料夾。

%s can not be installed to an empty folder.
%s 不能安裝到空資料夾。

%s can not be installed to the root of a drive.
%s 不能安裝到磁碟機根。

%s can not be installed to the root program files folder.
#!

%s can not be installed where a pre-existing program is installed.
%s 無法安裝到已安裝有程式的位置。

%s installation requires at least 20 MB of free disk space.
%s 安裝需要至少 20 MB 的空閑磁盤空間。

%s must be installed to an empty folder.
#!

Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.
按一下 下一步 安裝至此資料夾，或按一下 變更 安裝到其它資料夾。

Destination Folder
目標資料夾

Failed to create %s directory.
建立目錄 %s 失敗。

Install to
安裝到

Insufficient Disk Space
磁盤空間不足

Invalid Destination Folder
目標資料夾無效

Please enter a new destination folder.
請輸入新的目標資料夾。

Please select a different drive or free more space on the selected drive.
請選擇其它磁碟機或釋放選定磁碟機上的更多空間。

There is not enough free space on this drive to install %s.
此磁碟機上沒有足夠的空閑空間 %s。

################################################################################################
#  Source Code > SendEmailThread
################################################################################################

Confirm Send Large Email
確認傳送大郵件

Failed to email items.
此項目無法通過電子郵件傳送。

Failed to process image
處理圖片失敗

Please select the files you want to email.
請選擇您想通過電子郵件傳送的檔案。

You are attempting to email %d files which consume %.1f MB of disk space.  This is a large email.
您正在嘗試傳送電子郵件 %d 個檔案，占用 %.1f MB 的磁盤空間。這是一個大型的電子郵件。

Your files are attached and ready to send with this message.
您的檔案已連線並準備傳送此郵件。

################################################################################################
#  Source Code > SendToMenuHelper
################################################################################################

Add (after current album)
新增（到目前專輯之後）

Add (after current artist)
新增（到目前演出者之後）

Add (after last add)
#!

Add (album as next to play)
#!

Add (album)
新增（專輯）

Add (artist)
新增 (演出者)

Add (play now)
新增（正在播放）

Add (shuffle all)
新增（隨機化全部）

Add (shuffle remaining)
新增（隨機化剩餘）

Add (shuffled)
新增（隨機化）

Add (to beginning)
新增（至開頭）

Add / Edit Programs
新增/編輯程式

Burner
燒錄機

Default Editor
預置編輯器

Handheld Player
手持播放器

Local Web Gallery
本地 Web Gallery

Mail Recipient
郵件收件人

Menalto Gallery
Menalto Gallery

Play (from here)
#!

Play (shuffled)
播放（隨機化）

Play (with Play Doctor & Cloudplay)
#!

Play (with Play Doctor)
播放（用 Play Doctor）

Play Albums (shuffled)
播放專輯（隨機化）

Play All
全部播放

Play Shuffled Albums (in track order)
播放隨機化的專輯（以曲目順序）

Remove from
移除從

Send To (external)
傳送到（外部）

Stop After Playing Track
目前曲目播放完畢後停止

The selected file is not in Playing Now.  It can not be played this way.
選擇的檔案不在正在播放的清單中，不能這樣播放。

Web or FTP Server
網路或 FTP 伺服器

################################################################################################
#  Source Code > ServersHelper
################################################################################################

(retry
(重試

Attempting connection to %s
嘗試連線到 %s

Attempting secure connection to %s
嘗試安全連線到 %s

Connecting to server, please wait
連線到伺服器，請稍候

Issuing wake requests
發出請求之後

Looking up access key
檢視存取密鑰

Preparing to connect
準備連線

Server database version
伺服器資料庫版本

Client database version
客戶端資料庫版本

The server did not report a version.
沒有伺服器版本報告。

The Server is a different version or not a Library Server. Please update both machines to the current version and ensure Library Server is running on the proper port.
伺服器不是媒體伺服器或是不同的版本。請將兩臺電腦更新到目前版本，並確保媒體伺服器在適當的端口上執行。

################################################################################################
#  Source Code > ServerStatistics
################################################################################################

Active Interface
活動接口

Active Interfaces
活動接口

all running properly
所有正常執行

Data served
服務資料

Not running (failed to start or other error)
未執行（啟動失敗或其他錯誤）

Number of requests
請求數

Number of servers
伺服器的數量

one or more servers failed to start
一個或多個伺服器啟動失敗

Port
端口

Ports
端口

Running with %s uptime
執行 %s 正常執行時間

Time spent processing
處理時間

Time spent serving data
資料服務時間

Writing
編寫

################################################################################################
#  Source Code > SetupCompleteDlg
################################################################################################

%s Install Wizard failed to install a file.
%s 安裝精靈安裝檔案失敗。

Finalizing setup
終結安裝

JRiver Install Wizard
#!

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypeCustomPpg
################################################################################################

Choose the setup type that best suits your needs.
請選擇最適合您需要的安裝類型。

Normal install to a computer
正常安裝至電腦

Please select custom setup type.
請選擇自訂安裝類型。

Portable install
可攜式安裝

Setup Type
安裝類型

This lets you put a complete copy of the program on a removable drive, so you can take it to another compatible computer and run it.  This will also ask for a drive and path.
您可將本程式的完整副本安裝至可移除裝置上，其可在其它兼容的電腦上執行。可選擇磁碟機和路徑。

This will let you install the program to any location on your computer.  You can choose the drive and path.
您可安裝本程式至您電腦內的任何位置。可選擇磁碟機和路徑。

################################################################################################
#  Source Code > SetupTypePpg
################################################################################################

Choose program installation location and file associations. Recommended for advanced users.
選擇程式安裝位置和檔案關聯。建議選項進階使用者使用。

Express
簡捷

Most common set of program features will be installed.
安裝本程式的常用功能。

Next time use Auto Install after 30 second timeout.
下次等候 30 秒後自動安裝。

Please select a setup type.
請選擇安裝類型。

################################################################################################
#  Source Code > SharedCOMControlHelper
################################################################################################

After this activation, %s can be run with only guest privileges.
激活後，可以使用來賓權限執行 %s。

This version of %s must be activated by running it once with at least Power User privileges.
此版本的 %s 必須至少執行一次來激活超級使用者權限。

Unactivated Component
未激活的組件

################################################################################################
#  Source Code > SharedPlaylists
################################################################################################

%d %s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
#!

%d playlist was skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%d playlists already exist
%d 播放清單已存在

%d playlists were skipped because of having fewer than %d tracks.
#!

%s failed to upload. Please try later.
#!

%s on the server.   Would you like to overwrite %s?
%s 在伺服器上。您要覆蓋 %s 嗎？

%s skipped because it already exists.
#!

%s skipped because they already exist.
#!

%s uploaded successfully.
#!

All playlists already exist
所有播放清單已存在

Download failed.
下載失敗。

it
它

No playlists to upload.
無播放清單要上傳。

playlists
#!

Please enter a name for the Smartlist.
請為智慧型播放清單輸入名稱。

Successfully saved view '%s' to your 'Saved Views' folder.
儲存檢視 '%s' 到 'Saved Views' 資料夾成功。

The playlist already exists
播放清單已存在

Unknown error saving view.
儲存檢視發生時發生未知錯誤。

Upload Smartlist
#!

Upload smartlist as
上傳智慧型播放清單為

Uploads a static 'snapshot' of the Smartlist.
上傳智慧型播放清單的靜態 '快照'。

Uploads the Smartlist search expression.
上傳智慧型播放清單搜尋表式式。

Views
檢視

You must be signed in to Cloudplay in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
#!

################################################################################################
#  Source Code > ShellExt
################################################################################################

Append
附加

Append selected files to Playing Now
附加選定檔案至『正在播放』

Edit selected files with Media Editor
用 Media Editor 編輯所選檔案

Import selected files into
匯入選定檔案至

Play in
播放於

Play selected files in
播放選定檔案於

Play the files next
播放下一檔案

Replace
取代

Replace & Play
取代並播放

Replace and Play selected files
取代和播放選定檔案

################################################################################################
#  Source Code > ShellFileOp
################################################################################################

copy
複製

delete
刪除

move/rename
移動/重新命名

Please wait for the %s operation to complete
請等候 %s 操作完成

################################################################################################
#  Source Code > ShortcutsPpg
################################################################################################

Create a desktop shortcut
建立桌面快捷方式

Create a Quick Launch shortcut
建立快速啟動快捷方式

Create Shortcuts
建立快捷方式

Create Start Menu shortcuts
建立開始功能表快捷方式

Install Wizard is now ready to install shortcuts. Please select from the following options
安裝精靈正準備建立快捷方式，請從以下選項選擇

Please select which shortcuts you would like to create.
請選擇要建立的快捷方式。

################################################################################################
#  Source Code > SISections
################################################################################################

AC3 audio
#!

adult
#!

advertisement/shopping
#!

arts & culture
#!

arts/culture magazines
#!

Associated EBU Teletext
#!

athletics
#!

ballet
#!

black and white
#!

broadcasting/press
#!

cartoons,puppets
#!

children's/youth programs
#!

Closed sign language interpretation
#!

cooking
#!

Descriptor(tag 0x%x) found in unexpected location %d len %d
#!

discussion,interview,debate
#!

documentary
#!

DTS audio
#!

DTS audio mode
#!

DVB CPCM
#!

DVB SRM data
#!

DVB subtitles
#!

DVB subtitles for hard of hearing
#!

DVB subtitles for hard of hearing, 2.21:1
#!

DVB subtitles for hard of hearing, 4:3
#!

DVB subtitles for hard of hearing, 16:9
#!

DVB subtitles for hard of hearing, HD
#!

DVB subtitles, 2.21:1
#!

DVB subtitles, 4:3
#!

DVB subtitles, 16:9
#!

DVB subtitles, HD
#!

E-AC3 audio
#!

EBU Teletext subtitles
#!

economics,social advisory
#!

education and science
#!

Enhanced AC3 audio
#!

entertainment programs for 6 to 14
#!

entertainment programs for 10 to 16
#!

equestrian
#!

experimental film/video
#!

fashion
#!

film/cinema
#!

fine arts
#!

fitness and health
#!

folk music,traditional music
#!

foreign countries,expeditions
#!

further education
#!

game show,quiz,contest
#!

gardening
#!

H.264/AVC dependent view, plano-stereoscopic service compatible video
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC HD, 16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 25 Hz, Top-and-Bottom
#!

H.264/AVC plano-stereoscopic frame compatible HD, 16:9, 30 Hz, Side-by-Side
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, >16:9, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 4:3, 30 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 25 Hz
#!

H.264/AVC SD, 16:9, 30 Hz
#!

handicraft
#!

HDTV
#!

HE-AAC audio for hard of hearing
#!

HE-AAC audio for visually impaired
#!

HE-AAC audio, mono
#!

HE-AAC audio, stereo
#!

HE-AAC audio, surround sound
#!

HE-AAC broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC or HE-AAC V2 with SAOC-DE ancillary data
#!

HE-AAC receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC supplementary audio
#!

HE-AAC V2 audio for hard of hearing
#!

HE-AAC V2 audio for visually impaired
#!

HE-AAC V2 audio, stereo
#!

HE-AAC V2 broadcast-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 receiver-mix audio description for the visually impaired
#!

HE-AAC V2 supplementary audio
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main 10 Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Main Profile HD video, 50 Hz
#!

HEVC Main Profile HD video, 60 Hz
#!

HEVC Ultra HD video
#!

informational,educational,school programs
#!

jazz
#!

languages
#!

leisure and hobbies
#!

literature
#!

live broadcast
#!

local or regional
#!

magazines,reports,documentary
#!

martial sports
#!

medicine,physiology,psychology
#!

mono
單聲道

motoring
#!

motorsports
#!

movie,adult
#!

movie,adventure,western,war
#!

movie,comedy
#!

movie,detective,thriller
#!

movie,drama
#!

movie,romance
#!

movie,science fiction,fantasy,horror
#!

movie,serious,classical,religious,historical
#!

movie,soap,melodrama,folkloric
#!

MPEG-1 audio, broadcast-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, for hard of hearing
#!

MPEG-1 audio, for visually impaired
#!

MPEG-1 audio, mono
#!

MPEG-1 audio, multi-lingual, multi-channel
#!

MPEG-1 audio, receiver-mix audio description
#!

MPEG-1 audio, stereo
#!

MPEG-1 audio, surround sound
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 HD video, 16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, >16:9, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 25Hz
#!

MPEG-2 video, 4:3, 30 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 25 Hz
#!

MPEG-2 video, 16:9, 30 Hz
#!

music/ballet/dance
#!

musical,opera
#!

nature,animals,environment
#!

new media
#!

news magazine
#!

news,current affairs
#!

news,weather report
#!

Open sign language interpretation
#!

original language
#!

other
#!

performing arts
#!

plano-stereoscopic
#!

popular culture,traditional arts
#!

pre-school children's programs
#!

religion
#!

remarkable people
#!

Reserved for future use
#!

rock,pop
#!

serious music,classical music
#!

show,game show
#!

soccer
#!

social political and economics
#!

social/spiritual sciences
#!

social,political and economics
#!

sports
#!

sports magazines
#!

sports,special events
#!

stereo
立體聲

Supplementary audio
#!

surround sound
#!

talk show
#!

team sports
#!

technology,natural sciences
#!

tennis,squash
#!

tourism,travel
#!

unpublished
#!

User defined
#!

variety show
#!

VBI data
#!

Video up-sampled from standard definition source material
#!

video, <16:9
#!

video, >16:9
#!

video, 16:9
#!

water sport
#!

winter sports
#!

################################################################################################
#  Source Code > SkinEffectsDlg
################################################################################################

Flip Blue and Green
翻轉藍色和綠色

Flip Red and Blue
翻轉紅色和藍色

Flip Red and Green
翻轉紅色和綠色

Invert
顛倒

################################################################################################
#  Source Code > SkinManagerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to delete the skin '%s'
您確定要刪除面板 '%s'

Cannot delete currently selected skin.
無法刪除目前所選面板。

Do you want to apply it now?
您要立即應用它嗎？

Please select skin first.
請先選擇面板。

Successfully installed new skin.
新面板安裝成功。

Unable to delete default skin
無法刪除預設面板

################################################################################################
#  Source Code > SkinnedMainFrame
################################################################################################

It is strongly recommended that you choose a different skin that is compatible with your system.
強烈建議選項您選擇與您系統兼容的面板。

The current skin is designed to work with Windows Aero, but Windows Aero is not currently available on this system.
目前面板是設計用於包含 Windows Aero 特性的操作系統上的，但您的系統無 Windows Aero 特性。

Windows Aero requires Windows Vista or later with the Aero desktop feature enabled.
Windows Aero 需要已開啟 Aero 桌面特性的 Windows Vista 或更高版本操作系統。

################################################################################################
#  Source Code > SkinPlaylist
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistEditorDlg
################################################################################################

Add New Modifier
新增新修改項

Add New Rule
新增新規則

Add Stock Rule
新增庫存規則

Click, multiple times if necessary, to add either one or a combination of both.
#!

Edit Search
編輯搜尋

Import / Export
載入 / 輸出

Modify Results
修改結果

Rules
規則

Set 'Notes' to description of Smartlist
將說明設定為'Smartlist'的說明

units
單元

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules.
#!

Use ')' to close an -OR- group, or ']' to close an -AND- group.
#!

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistHelper
################################################################################################

Case sensitive
#!

contains
包含

contains full word
#!

dB
dB

does not contain
不包含

does not end with
結尾未用

does not start with
開頭不是

ends with
結尾用

Expand to full albums
展開完整的專輯

GB
GB

is after
後於

is all
是所有

is any
是任意

is before
先於

is false
是假的

is greater than
大於

is in the last
在最近

is in the range
介於

is less than or equal to
小於或等於

is not
不是

is not any
不是任意

is not in the last
不在最近

is true
是真的

items
個項目

kbps
KBPS

Limit (advanced)
限制（進階）

Limit database to
資料庫限為

Limit number to
限制數量為

Limit of device
裝置限制

Limit percentage to
限制百分比為

Limit size to
限制大小為

Limit time to
時間限制為

Link expand
#!

MB
#!

Mix
混合

No modification
不修改

Only differences of
#!

Only duplicates of
僅允許重複項目之

Only matches of
#!

pixels
像素

Remove duplicates of
刪除重複項目之

Sort by
排序按

stars
星

starts with
開頭是

################################################################################################
#  Source Code > SmartlistImportDlg
################################################################################################

Search Rules Importer / Exporter
輸入/輸出搜尋規則

Smartlist rules data
智慧型清單規則資料

Smartlist Rules Importer / Exporter
匯入/匯出智慧型清單規則

################################################################################################
#  Source Code > SpotlightPageGenerator
################################################################################################

+ Spotlight Favorites
#!

Actors/Directors
#!

Add this track to the Spotlight Favorites playlist, search for this track on Google, or show Spotlight for the artist?
#!

Artist Spotlight
#!

band
樂團

composer
#!

duo
#!

Google Search
#!

guitar
#!

Loading Spotlight
#!

music
#!

singer
歌唱家

Spotlight Favorites
#!

Update this artist or clear the cache for all artists?
#!

Update this movie or clear the cache for all movies?
#!

Update this person or clear the cache for all people?
#!

Update this tv show or clear the cache for all shows?
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPDevice
################################################################################################

No Name
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPScanner
################################################################################################

Cancel the scan in progress and close?
#!

List of network devices.
#!

LocalHost
#!

Open link in an external browser
#!

Rescan
重新掃描

Scan Finished
#!

Scan in Progress
#!

Scanning already in progress
#!

SSDP (Device Discovery)
#!

Stop Scan
#!

This will launch an external browser to the page
#!

Would you like to continue?
您想繼續嗎？

Total Devices
#!

################################################################################################
#  Source Code > SSDPServer
################################################################################################

Device discovery server (SSDP)
發現網路裝置 (SSDP)

################################################################################################
#  Source Code > StackableErrorWnd
################################################################################################

Memory allocation for dialog template failed!
記憶體分配失敗的對話框模板！

################################################################################################
#  Source Code > StartPpg
################################################################################################

Failed to create destination directory.
無法建立目標目錄。

Path cannot be empty
路徑不能為空

################################################################################################
#  Source Code > stdafx
################################################################################################

Increasing buffering makes playback more skip resistant, but also increases latency (the time it takes for pause, seek, volume, DSP, etc. to take effect).
增加緩衝能使播放更流暢，但也會增加滯後時間（自動調整緩衝，搜尋，音量，DSP，等等，生效）

################################################################################################
#  Source Code > StreamBufferTimeShifting
################################################################################################

Failed to create SBE source filter
#!

Failed to get media seeking interface.
#!

Failed to insert JRiver Time-Shifting Writer Filter into graph
#!

Failed to insert sample grabber.
未能插入樣本採集卡。

Failed to load SBE backing file
#!

Failed to obtain current position
未能獲取目前的位置

Failed to obtain time limits
未能獲取目前的時間

Failed to render player graph
無法呈現使用圖表

Failed to set position.
未能設定位置。

Only absolute or relative positioning allowed.
只允許絕對或相對定位。

Restarting time-shifting player due to lip sync issues
#!

################################################################################################
#  Source Code > StreamingTVDevice
################################################################################################

Failed to download AV codec
#!

Failed to open data file from buffering reader
#!

Failed to open file for writing
#!

Go To Earliest Time
轉到最早的時間

Go To Latest Time
轉到最新的時間

Unknown channel
#!

################################################################################################
#  Source Code > StreamSelectionList
################################################################################################

Edition
版本

Service
服務

Unknown Type
未知類型

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleEngine
################################################################################################

DVD Subtitle Stream %d
DVD 字幕流 %d

Null
無效

Select Subtitle
選擇字幕

################################################################################################
#  Source Code > SubtitleFormat
################################################################################################

ATSC Closed Caption
#!

Input Pin
輸入 Pin

MicroDVD Subtitles (%s)
MicroDVD 字幕（%s）

SAMI Subtitles (%s)
SAMI 字幕（%s）

SRT Subtitles (%s)
SRT 字幕（%s）

SSA Subtitles
SSA 字幕

################################################################################################
#  Source Code > SWFPlayerWindow
################################################################################################

Downloading (%d %%)
下載 (%d %%)

Interactive
更新

Uninitialized
未初始化

################################################################################################
#  Source Code > SynacorStore
################################################################################################

Customize Catalog
自訂目錄

Sign in
登錄

Sign out
結束

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerDlg
################################################################################################

Are you sure you want to reset the file locations to the defaults?
您確定要重置檔案位置至預設？

Disabled (will not be merged)
停用（不合並）

Encoder Settings
編碼器設定

File Locations
檔案位置

Library Server (Access key or URL)
媒體伺服器（存取密碼或網址）

Library Sync lets you copy files from another PC.  Just start Library Server on the other PC, then start the sync here.
媒體庫同步讓您從另一臺電腦上複製檔案。在其他電腦上執行媒體伺服器，然後在這裏開始同步。

Merge files
合並檔案

Merge playlists
合並播放清單

Please select at least one media type in the file location area.
請選擇至少一個媒體類型的檔案位置區。

Reset locations to default
重置位置到預設

Set a custom filter for included files
設定包含檔案的自訂過濾器

################################################################################################
#  Source Code > SyncFromLibraryServerThread
################################################################################################

Downloading new files (%d of %d)
正在下載新檔案（%d/%d）

Library Sync
媒體庫同步

Files Not In Sync
不同步檔案

Library Sync can only be run when not already connected to a Library Server.
尚未同步到媒體伺服器時，可以只執行媒體庫連線。

Merging existing files (%d of %d)
合並已存在檔案（%d/%d）

Merging playlists
合並播放清單

Please load a local library, and try again.
請載入一個當地的庫,並再次嘗試。

This playlist contains files in the local library that are not in the sync library.
此播放清單包含本地媒體庫中不同步的檔案。

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabase
################################################################################################

'My Images' Folder
“我的圖片”資料夾

'My Media' Folders
“我的多媒體”資料夾

'My Music' Folder
“我的音樂”資料夾

'My Videos' Folder
“我的影片”資料夾

Adding file %d
新增檔案 %d

Adding file %d of %d
新增檔案 %d / %d

Adding files to library
新增檔案至媒體庫

Analyzing library
分析媒體庫

Analyzing video for black bars
#!

broken link
失效鏈接

broken links
斷開的鏈接

Created a library backup at '%s'
建立庫備份 %s

Entire Computer
整臺電腦

Failed to import %s.
匯入 %s 失敗。

Failed to import
未能匯入

Fixed %s. (%d fixed, %d removed)
已修復 %s。（%d 已修復，%d 已移除）

Fixing broken links
修復斷開的鏈接

Found
找到

Getting cover art
獲取插圖中

Getting lyrics
#!

Getting movie & TV info
取得電影與電視資訊

Imported %s.
匯入 %s。

Imported Playlists
匯入的播放清單

Imported
匯入

Library now has %s. Search and update took %s.
媒體庫現在有 %s。 搜尋和更新用時 %s。

new file
個新檔案

new files
個新的檔案

No Folders
無資料夾

Playlist file
播放清單檔案

Please wait for that process to finish before attempting another import.
請等待程序完成之後再嘗試另一個匯入。

previously deleted from library
以前從媒體庫刪除的

previously determined to be bad
以前放棄的

Removing files with broken links
刪除已斷開鏈接的檔案

Search and update canceled.
搜尋和更新已取消。

Skipped %s (%s).
已跳過%s (%s)。

Skipped (%s)
已跳過 (%s)。

system file
系統檔案

There are no folders configured for use with auto-import.
沒有配置用於自動匯入的資料夾。

There is already an import process running.
已經有一個匯入過程在執行。

Updated %s that had external changes.
已更新外部改變的 %s。

Updated
已更新

Updating library to match external changes
更新媒體庫以相符外部變更

Updating thumbnails
更新縮圖

Would you like to configure auto-import now?
您要立即配置自動匯入？

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseConfigurationWnd
################################################################################################

[System Images folder]
[系統圖片資料夾]

[System Music folder]
[系統音樂資料夾]

[System Videos folder]
[系統影片資料夾]

Add folders you would like the program to watch.
新增您想要觀看內容的資料夾。

Allows you to add a single folder of content to your library.
允許您新增單個資料夾的內容至的媒體庫。

Analyze audio for audio files
分析音訊檔案的音訊

Analyze audio for video files
分析影片檔案的音訊

Analyze audio on new files
#!

Analyze video to detect black bars
#!

Are you sure you want to continue with no folders selected?
您確定要繼續且不選定任何資料夾？

Automatically finds and adds media to your library.
自動尋找並新增媒體至您的媒體庫。

Configure Auto-Import
配置自動匯入

Confirm No Folders
確認無資料夾

Does no importing now.  You can import later using Tools > Import, or by dragging files into the player.
現在不匯入。您可稍後 使用 工具 ->匯入 或通過拖拽檔案至播放器的方式進行匯入。

Exclude this folder and all child folders
排除此資料夾和所有子資料夾

Fix broken links
修復損壞的鏈接

Folder Settings
資料夾設定

Folders
資料夾

Get cover art
獲取封面

Get movie & TV info
電影和電視資訊

Ignore files previously removed from library
忽略曾經從媒體庫移除的檔案

Ignore special files (folder.jpg, etc.)
忽略特殊檔案（如Folder.jpg等）

Import a single folder
匯入單個資料夾

Import these file types
匯入以下檔案類型

Include this folder and all child folders
包括該資料夾和所有子資料夾

Include this folder only
#!

It is recommended that you add and check at least one folder.
建議選項您至少新增並檢查一個資料夾。

Lookup lyrics
#!

Media Import
媒體匯入

No import
不匯入

Yes (protect files on missing drives)
是（保護缺失磁碟機上的檔案）

Please enter a valid folder to import.
請輸入有效的資料夾匯入。

Please select a folder.
請選擇資料夾。

Please select the type of search you want to use
請選擇您要使用的搜尋類型

Provides a list of folders that the program will automatically stay synchronized with.
提供本程式將與之自動同步的資料夾清單。

Runs auto-import now using your last settings.
使用您上次的設定現在執行自動匯入。

Searching for media folders
正在搜尋媒體資料夾

Select any additional tasks that Auto-Import should perform.
選擇自動匯入應執行的任何其他任務。

Tasks
任務

The directory could not be found.  Please enter a valid directory that you have permission to access.
未能找到目錄。請輸入一個您有權存取、有效的目錄。

Update for external changes
外部變更時更新

Write file tags when analyzing audio, getting cover art, and applying folder-based tags
當分析音訊 / 獲取封面 / 應用基於資料夾的標籤時，寫檔案標籤

################################################################################################
#  Source Code > SynchronizeDatabaseSummaryDlg
################################################################################################

Import Details
匯入詳細資訊

################################################################################################
#  Source Code > SystemDragDropHelper
################################################################################################

Analyzing files (%d of %d)
正在分析檔案 (%d / %d)

################################################################################################
#  Source Code > SystemPowerManager
################################################################################################

[expired]
[已期滿]

[expires in %s]
[期滿於 %s 後]

disable automatic sleep
停用自動休眠

disable deep sleep
停用深度睡眠

disable screensaver
停用屏保

keep monitor on
保持顯示器開

No entries that affect the system power state
不存在影響系統電來源狀態的項目

################################################################################################
#  Source Code > SystemShutdown
################################################################################################

Hibernate
休眠

Sleep
睡眠

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveHelper
################################################################################################

Done saving tag changes.
標籤變更儲存成功

Saving tag changes (%d remaining)
正在儲存標籤變更（剩餘 %d)

Saving tag changes (playing file remaining -- stop playback to finish)
正在儲存標籤變更（仍在播放，停止後完成）

Saving tag changes
正在儲存標籤變更

################################################################################################
#  Source Code > TagSaveInfo
################################################################################################

<No Change>
#!

################################################################################################
#  Source Code > TagWnd
################################################################################################

Click for Tools
按一下以檢視工具

clipboard empty
剪貼簿為空

Customize Fields
自訂字段

Customize This Field
#!

Edit Field
編輯字段

Edit in Popup
在彈出視窗中進行編輯

Empty All
#!

Filter Current View To Not This Value
不以此值篩選目前檢視

Filter Current View To This Value
以此值篩選目前檢視

Left-align Labels
標籤左對齊

Paste (%s)
貼上 (%s)

The clipboard is empty.
剪貼簿是空的。

This is a locked playlist.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TaskbarButton
################################################################################################

Play / Pause
播放 / 暫停

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionRecordingDatabase
################################################################################################

Part of a subscription, but the recording has been canceled.
已取消的訂閱錄像。

Recording computer
#!

the server.
#!

this computer.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription if not already recorded.
#!

Scheduled to be recorded as part of a subscription.
計劃錄下的訂閱節目之一。

Scheduled to be recorded.
已計劃錄下來的節目。

Scheduled to record the first %d minutes.
將錄開始 %d 分鐘。

Scheduled to record the last %d minutes.
將錄最後 %d 分鐘。

################################################################################################
#  Source Code > TelevisionSetupWizard
################################################################################################

Anchor channel of a group
組錨定頻道

Favorite
最喜歡的

Member of a group
組成員

Not a member of a group
非組成員

1. You have installed a remote control device with IR emitter capability
1. 您已安裝具有紅外發射器能力的遙控裝置。

2. The "Remote Control" feature is turned on in Options
2. 在選項內開啟“遙控”功能

Features.
功能。

Capture channel
捕捉頻道

Clean up all existing television channels
#!

Clean up all existing television guide data
#!

EPG mode
EPG 模式

IR Device
紅外裝置

IR Port
紅外端口

Reset all television settings
#!

Video Device
影片裝置

1. You have DMS devices, such as HDHomeRun Prime/Connect/Extend.
#!

1. You have OpenCable/CableCARD devices, such as HDHomeRun Prime, or Ceton InfiniTV, installed.
1. 您擁有 OpenCable/CableCARD 裝置，例如已安裝 HDHomeRun Prime 或 Ceton InfiniTV。

1. You have Sat>IP devices, and the Sat>IP server supports the modulation system you selected.
1. 您有 Sat>IP 裝置且 Sat>IP 伺服器支持您所選的調制系統。

After doing all four items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
所有以上四項執行完畢後，請重啟 Media Center 並在重試此精靈前等候數分鐘。

After turning on the Remote Control feature, restart Media Center before resuming television setup
開啟遙控功能後，在繼續電視設定前請重啟 Jriver Media Center。

Click Yes to change tuner type to %s.
要變更調諧器類型為  %s，請按一下以 是。

Existing profile details
現有配置詳細資訊

If you have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
如您還未準備，請轉到您的防火墻配置並允許 Media Center 通過防火墻。

Major Channel
主頻道

You should also run HDHomeRun Setup program and select JRiver Media Center as its main application.
您也應執行 HDHomeRun 設定程式並選擇 JRiver Media Center 作為它的主程式。

2. You give Media Center network access through the firewall.  If you have not done so, you should run firewall configuration to allow Media Center to communicate through the firewall.
2. 您賦予 Jriver Media Center 通過防火墻存取網路。如果您還未執行，請執行防火墻配置以允許 Jriver Media Center 通過防火墻存取網路。

3. The option "Use Media Network to share this library and enable DLNA" is turned on.
3. 開啟選項“使用媒體網路共享此媒體庫並開啟 DLNA”。

4. The checkbox "DLNA Controller (control other DLNA devices)" under Media Network/Advanced is checked.
4. 位於媒體網路/進階下的複選框 "DLNA 控制器（控制其它 DLNA 裝置）" 已選中。

Audio format
音訊格式

Audio PID
音訊控制

Click Cancel to go back to the wizard page and make changes.
要返回到精靈並進行變更，請按一下以 取消。

Click No to keep the old setting and remove the device from current hardware profile.
要保持舊設定並從目前硬體配置中移除此裝置，請按一下以 否。

Minor Channel
次頻道

ONID
#!

Physical Channel
物理頻道

Please cancel television setup now, and make sure that
請現在取消電視設定並確定

Please make sure you select a tuner that has such a list.
#!

Preferred tuners
首選調諧器

Video format
影片格式

Video PID
影片節目碼

XMLTV Identifier
XMLTV 標識符

%s channel scan finished.
#!

(click here to configure)
(按一下此處配置)

<b>%s</b> channel created.
#!

A hardware profile named %s already exist.  Do you want to replace it with current profile?
已存在名稱為 %s 的硬體配置。您要用目前配置取代它嗎？

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to a video capture device, usually at one of the following inputs
機頂盒是由有線電視或衛星電視提供商提供的裝置。它必須已連線到影片捕捉裝置，通常是以下輸入裝置之一

SVideo, Composite, Component, Cable 3, or Cable 4.  Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels below is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
SVideo、 復合材料、 組件、 電纜 3 或電纜 4。選擇裝置和機頂盒連線到其輸入的通道。如果通道清單下面是空的，您必須先執行模擬信道掃描的裝置。

A television device does not exist, or was not selected for scanning.  Click Cancel button to exit.
電視裝置不存在，或沒有選用於掃描。按一下以取消按鈕結束。

Activate IR devices
#!

Add Channel
新增頻道

Add Profile
新增配置

Additional channel scanning options
#!

All devices
所有裝置

All ports
所有端口

Always use XMLTV data
#!

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control feature.
#!

Analog Antenna
模擬天線

Analog cable
模擬有線

Analog cable television service
模擬有線電視服務

Analog channel on which to receive signal from STB
從機頂盒接收信號的模擬頻道

Analog or digital over-the-air television service received via an antenna
模擬或數位無線電視服務時通過天線接收的

Antenna (over the air)
天線（無線）

Are you sure you want to delete %d channels?
是否確實要刪除 %d 個電影片道?

Are you sure you want to delete the channel '%s'?
是否確實要刪除 '%s' 頻道?

Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?
#!

At
#!

Attributes
屬性

Audio Capture Line
音訊捕捉線路

Audio Format
音訊格式

Audio input line on the capture device
捕捉裝置上的音訊輸入線路

Audio input
音訊輸入

Auto Group
自動分組

Auto group this channel
自動分組到此頻道

Auto grouping is done.
自動分組完成。

Auto mapping of XMLTV IDs to channels was canceled.
#!

Auto mapping XMLTV IDs to channels.  %d of %d channels processed.
#!

Automatically load the program guide every day in the background
#!

Band Type
波段類型

Bandwidth
帶寬

Bouquet ID
#!

Bouquet Name
#!

Bouquet scan finished.
#!

Bouquet scanning in progress
#!

Bouquet selection
#!

Bouquets that have been found
#!

C2 Tuning Fequency Type
C2 調諧頻率類型

C2 Tuning Frequency Type
C2 調諧頻率類型

CableCARD
#!

Cancel Auto Match
#!

Capture Channel
捕獲頻道

Capture Device
捕捉裝置

Capture hardware
#!

Capture only
僅捕捉

Capture only (no channel guide)
僅捕捉（無頻道指南）

Change default channel type order for grouping
變更用於分組的預設頻道類型適合順序

Channel #
頻道號

Channel grouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
頻道分組可導致節目指南資料遺失。強烈建議選項您盡可能手動執行 '載入節目指南' 工具。

Channel Grouping involves grouping channels of different types.  You must select two or more types.
#!

Channel list file
#!

Channel logo
頻道徽標

Channel Number
頻道號

Channel scanning in progress
正在進行頻道掃描

Channel setup options
#!

Channel Types To Include In Channel Grouping
#!

Channels that have been found
已發現的頻道

Channels will be filtered by the data you enter. Choose this option if you want to manually enter known bouquet and region information.
#!

Channels will not be filtered. All channels without regard to bouquets and regions will be saved.
#!

Clean up existing television channels
#!

Clean up existing television guide data
#!

Clean up old settings?
#!

Clear program guide
#!

Clear QAM
清除 QAM

Click <b>twice slowly</b> to enter in-place edit mode.
#!

Click checkbox to change "Favorite" attribute
#!

Click checkbox to change "Hidden" attribute
#!

Click No to turn on the option
#!

Click Yes to confirm that it is intentional
#!

Confirm Actions
#!

Confirm Delete Channel
確認刪除頻道

Confirm Delete Channels
確認刪除頻道

Connect channels with their corresponding identifiers.
連線電影片道與它們的相應標識符

Current profile will be saved as
目前配置將另存為

Data Slice (0-255)
資料片（0-255）

Data Slice
資料片

Database key
資料庫密匙

Device %s has been previously set to be used for <b>%s</b>.
裝置 %s  現有已設定用於 <b>%s</b>。

Are you sure you want to change it to <b>%s</b>?
您確定要變更它為 <b>%s</b>？

Device selected to capture video from your set-top box
選定的裝置用於從機頂盒捕捉影片

Device selected to capture video from your video source
選定的裝置用於從影片來源捕捉影片

Devices
裝置

Devices are currently not available for the profile
#!

Digital (ATSC)
數位（ATSC）

Digital (DVB-T)
數位（DVB-T）

Digital cable or satellite
數位有線或衛星

Digital cable or satellite service
數位有線或衛星服務

DisEqC Type
四切一類型

DiSEqC Type
四切一類型

DMS Devices
#!

Do not run now, just save settings
#!

Do not use bouquet
#!

Download channel logos in a background thread after Setup finishes
#!

Download television channel logos
#!

DVB-C
#!

DVB-S
#!

DVB-T
#!

Edit Channel
編輯頻道

Enter one or more bouquet/region ID pairs, using format "bouquetID1,regionID1
#!

bouquetID2,regionID2" etc. In other words, a bouquet ID and a region ID in a pair are separated by a comma, and multiple such pairs are separated by semi-colons
#!

etc.
等

Failed to load channel list file from the server
從伺服器載入頻道清單失敗

Fill "Channel #" column with current custom channel order number
#!

Fill "Channel Number" field with XMLTV channel number (useful for using XMLTV data with DVB channels that do not have LCNs)
#!

Finished loading EPG programs.  Missing EPG entries will be filled in a background thread.  You may exit the wizard now.
#!

For example, do not mix tuners on an "HDHomeRun Prime" with those on an "HDHomeRun EXTEND", and do not mix tuners on different "HDHomeRun Prime" devices either.
#!

Found %d %s channels
#!

Frequencies
頻率

Frequency scheme
頻率方案

Get channels from server provided list
從伺服器提供的清單獲取頻道

Global settings used for all devices
#!

Group channels
組合頻道

Guard Interval
保護間隔

Guide Mode
指南模式

Hardware Profile Name
硬體配置名稱

Hardware Specific Options
#!

Hauppauge built-in blaster must be configured outside of MC.  Please make sure you run Hauppauge's blaster configuration utility before using the device MC
Hauppauge 內置的放大器必須已在 MC 外部配置。請確保您在使用裝置 MC 前可以執行 Hauppauge 放大器配置工具

If channel names include multiple parts separated by
如頻道名稱包括多個部分，則分隔用

'-
#!

', use last part of the name
'，使用名稱的最後的部分

If you have previously setup hardware profiles that used the same channel lineup, you should select the same provider token from the drop-list
如果您先前已經設定了用於相同頻道電視節目表的硬體配置，您應從下拉清單內選擇相同的提供商令牌

Include channel number in channel name
#!

InnerFECRate
#!

IP Address
#!

IPTV
#!

IR Blaster Device
紅外發射器裝置

IR Blaster Port
紅外發射端口

Is DVB2
是 DVB2

Is scrambled
#!

It appears that you either do not have a remote control device or you have not enabled it.  Please make sure a remote control receiver with at least one IR emitter is installed and enabled.
似乎您沒有遙控裝置或是您未開啟它。請確保至少一個紅外發射器遙控裝置已安裝或已開啟。

It appears that you have setup multiple sets of channels that share the same programming lineup.  Such channel sets are prime candidates for channel grouping.
似乎您設定了共享同一節目時間表的多個頻道集合。這種頻道集合是頻道分組的主要候選項目。

It should be suggestive of the provider channel lineup that you are going to select.
它應是您要選擇的提供商頻道電視節目表映射。

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watching the show live and decide to record it half-way through watching it.
#!

Learn STB number button codes for device profile "%s"
學習用於裝置配置 "%s" 的機頂盒數位按鈕代碼

Loading %d EPG programs.  %d completed.  Please wait
#!

Loading %s channels from XMLTV file
從 XMLTV 檔案中載入 %s 頻道

Loading channels from file
從檔案載入頻道

Loading guide data
#!

Loading programs in background.
#!

M3U file
M3U 檔案

Manual entry
#!

Media Center sends channel changing requests to the set-top box by means of an IR blaster.  Please select an IR blaster device and an IR port to be used to control this set-top box.
Media Center 用紅外發射器向機頂盒傳送頻道變更請求。請選擇用於控制此機頂盒的紅外裝置和紅外發射端口。

Method for loading Electronic Program Guide
載入電子節目之南的方式

MISO/SISO
MISO / SISO

Modify Group
修改組

Modulation System
調制系統

Modulation system
調制系統

Modulation Type
調制類型

Move down
下移

Move up
上移

Multiple channels selected
已選定多個頻道

Name with number in front (if attached)
名稱與在前面的號碼 （如果有）

Name without number
沒有數位的名稱

Native
原生

Native format for digital television broadcast (i.e. Transport Stream, or TS).  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
#!

Network ID
網路碼

Next Load
#!

Next we will scan for channels (if necessary) and match them to your downloaded Guide lineup.  Click Scan button to start scanning.
接著，我們要掃描頻道（如有所需）並將它們與您下載的電視節目表相符。按一下以 掃描 按鈕開始掃描。

No television device could be found for scanning.
沒有找到可掃描的電視裝置。

Please make sure a television device is installed and selected for scanning.
請確保已經安裝電視裝置並選用於掃描。

No, do not proceed.
否，不繼續。

No, save current profile using a new name.
否，使用新名稱儲存目前配置。

Only "User provided channel list file" and "Get channels from server provided list" are supported.
#!

Only if the field is currently empty
#!

Original NID
原始 NID

Perform a more thorough but slower scan
執行深入掃描，但速度較低

PID List
PID 清單

Please choose a location to store your recordings
請選擇用於存儲錄製的位置

Please choose from the following options.  Channels will be filtered by the data you type or select.
#!

Please choose which channel types to include in channel grouping.  Use buttons add or remove channel types.
#!

Please connect identifiers with your television channels before continuing.
請在繼續之前設定連線您電影片道的標識符。

Please do not mix tuners from different devices.  You need to set up a separate profile for each "%s" device.
#!

Please enter a channel name
請輸入頻道的名稱

Please enter a comma-separated list of PIDs
請輸入逗號分隔的 PID 清單

Please enter a positive number for Audio PID
請輸入一個正數的音訊節目碼

Please enter a positive number for Bandwidth
請輸入一個正數的帶寬

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 1.712, 5, 6, 7, 8, and 10
請為帶寬輸入正數。有效值為 1.712，5，6，7，8 和 10

Please enter a positive number for Bandwidth.  Valid numbers are 6 and 8
請為帶寬輸入正數。有效值為 6 和 8

Please enter a positive number for Channel
請輸入一個正數頻道

Please enter a positive number for Frequency
請輸入一個正數頻率

Please enter a positive number for Major Channel
請輸入一個正數的主頻道

Please enter a positive number for Minor Channel
請輸入一個正數的次頻道

Please enter a positive number for Network ID
請輸入一個正數的網路碼

Please enter a positive number for Original Network ID
請輸入一個正數的原始網路碼

Please enter a positive number for Physical Channel
請輸入一個正數的物理頻道

Please enter a positive number for Service ID
請輸入一個正數的節目碼

Please enter a positive number for Switching Frequency
請輸入一個正數切換頻率

Please enter a positive number for Symbol Rate
請輸入一個正數符號率

Please enter a positive number for Transport Stream ID
請為傳輸流 DI 輸入正數

Please enter a positive number for Video PID
請輸入一個正數的影片節目碼

Please enter a positive value for Program Number
請輸入一個正值節目碼

Please enter an integer between 0 and 255 for Data Slice
請為資料片輸入介於 0 到 255 之間的整數

Please enter an integer between 0 and 255 for PLP (physical layer pipe)
請為 PLP（物理層管道）輸入介於 0 到 255 之間的整數

Please enter an integer between 0 and 65535 for T2 System ID
請為 T2 系統 ID 輸入介於 0 到 65535 之間的整數

Please enter an URL for the channel
#!

Please enter pairs of bouquet ID and region ID in correct format.
#!

Please make sure the IR device that you are going to use for Set-top box is listed in the list below and is activated.
請確定您要用於機頂盒的紅外發射器裝置已列於下表並已激活。

Please select a channel on which video capture occurs.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
請選擇要進行影片捕捉的頻道。如果頻道清單為空，或是未包含您期望的頻道，您可以先在裝置上執行模擬有線頻道掃描。

Please select a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run analog cable channel scan on that device first.
請選擇已連線到 STB 輸出的頻道。如果頻道清單為空，或是未包含您期望的頻道，您可以先在裝置上執行模擬有線頻道掃描。

Please select a device from the list
#!

Please select a device profile
請選擇裝置配置

Please select a DMS device
#!

Please select a format to save your television recordings
請選擇用於儲存電視錄製的格式

Please select a modulation system from the list and then select appropriate parameters
請從清單選擇調制系統，然後選擇適當的參數

Please select a valid C2 Tuning Frequency Type from the list
請從清單選擇有效的 C2 調諧頻率類型

Please select a valid DiSEqC type
請選擇有效的 DiSEqC 類型

Please select a valid guard interval from the list
請從清單選擇有效的保護間隔

Please select a valid inner FEC rate from the list
請從清單選擇有效的內部 FEC（前向糾錯）率

Please select a valid modulation type
請選擇有效的調制類型

Please select a valid pilot flag
請選擇有效的引導標識

Please select a valid polarisation value
請選擇有效的極化值

Please select a valid roll-off value
#!

Please select a valid transmission mode from the list
請從清單有效的傳輸模式

Please select a video capture device that receives signal from set top box.
請選擇接收機頂盒信號的影片捕捉裝置。

Please select a video capture device that receives signal from your video source.
請選擇接收影片來源信號的影片捕捉裝置。

Please select an analog video capture device that receives signal from set top box
請選擇一個從機頂盒接收信號

Please select an audio line from the list.
請從清單內選擇音訊線路。

Please select an input on the capture device that receives signal from set top box.
請選擇接收機頂盒信號的捕捉輸入裝置。

Please select an input on the capture device that receives signal from your video source.
請選擇接影片來源信號的捕捉輸入裝置。

Please select an IR blaster device
請選擇一個紅外裝置

Please select an IR blaster device and a port.  If the lists are empty, you need to setup your remote control first.
請選擇脈沖紅外裝置和端口。如果清單是空的您需要首先設定您的遠端控制。

Please select an IR port
請選擇一個紅外端口

Please select any of the following optional operations
#!

Please select at least one set of bouquet region pair.
#!

Please select devices
請選擇裝置

Please select on or off for spectrum inversion
請為頻率翻轉選擇開或關

Please select one DMS device to be included in this profile
#!

Please select SISO or MISO
請選擇 SISO 或 MISO

Please select, by checking a checkbox, <b>only one device</b> for this %s hardware profile.
請通過複選框選擇，僅可為此 %s 硬體配置選定 <b>一個裝置</b>。

Please select, by checking checkboxes, <b>all devices</b> that you want to be included in this hardware profile.  All selected devices will be used for tuning to %s channels.
請通過複選框選擇，您要包含在此硬體配置內的<b>所有裝置</b>。所有選定的裝置將用於調諧 %s 頻道。

Please select, by checking checkboxes, <b>all tuners</b> that you want to be included in this "%s" hardware profile.
#!

Please specify the location of a channel list M3U file.
請指定頻道清單 M3U 檔案的位置。

Please specify the location of an M3U file that contains IPTV channel list
#!

PLP (0-255)
#!

PLP (Physical Layer Pipe)
PLP（物理層管道）

Preferred Tuners
首選調諧器

Press "Start scanning" button below to start. You can stop scanning once all the bouquets and regions that you are interested in appear in the list.
#!

Profile Name
配置名稱

Program Number
節目號

Provider
節目提供者

Providers
提供商

Reconfigure
重新配置

Recording options
錄製選項

Region ID
#!

Review configured device profiles
#!

Run selected profiles now
#!

Run selected profiles now in silent mode
#!

Sat>IP
#!

Satellites
衛星

Save Channel Order
儲存頻道順序

Scan Bouquet Association Tables
#!

Scan bouquets first
#!

Scan Channels
掃描頻道

Scan for new channels
#!

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d channels found
#!

Scanning for <b>%s</b> channels.  %d of %d complete
#!

Scanning for bouquets. %d of %d complete
#!

Schedule Guide Reloading
#!

Select a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.  Multiple channels can be selected for certain operations.
選擇要顯示/編輯屬性的頻道，或從頻道清單中移除它。對於某些操作，您可以選定多個頻道。

Select a device and its input channel that the STB is connected to.  If the list of channels is empty, you must first run an analog channel scan on the device.
選擇一個其輸入通道與機頂盒連線的接收裝置。如果該頻道清單是空的您首先必須在該接收裝置上執行模擬電影片道掃描

Select a device profile
#!

Select a DMS Device
#!

Select a tuner to perform actual scan
#!

Select IR blaster device
選擇紅外線發射器裝置

Select IR blaster port
選擇紅外線發射器端口

Select Tuners
#!

Service ID
節目碼

Service type
#!

Service type and guide data source
#!

XMLTV options
#!

Settings for device profile "%s"
裝置配置 "%s" 的設定

Settings for specific hardware device
#!

Settings for specific hardware type
#!

Setup IR emitter
#!

SID
#!

SISO or MISO
SISO 或 MISO

Some analog tuners or capture devices do not support this format.  Media Center automatically falls back to 'JTV' format in this case.
某些模擬調諧器或捕捉裝置不支持此格式。在此種情況下，JRiver Media Center 會自動回滾到 'JTV' 格式。

Some cells in the channel list are in-place editable.  Click a cell twice slowly to enter edit mode.
#!

Sort XMLTV name list by
給 XMLTV 名稱清單排序的依據

Source ID
來源 ID

Spectrum Inversion
頻譜翻轉

Start scanning
#!

Starting channel scan
開始掃描頻道

Stop scanning
#!

Streaming (from a network tuner or from the Internet)
#!

Streaming (from a network tuner, such as HDHomeRun Prime, or from the Internet)
#!

Switching Freq
切換頻率

T2 System ID
#!

Television Setup
#!

The Channel list M3U file was not specified.
#!

The channel number is used when changing channels with a remote or the number pad.
頻道號在利用遙控器或數位鍵盤更換頻道時使用。

The device for this profile seems no longer available.  Please check your devices.
此配置的裝置似乎不再可用。請檢查您的裝置。

The first selected device will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
第一個選定的裝置將用於執行目前頻道掃描。如果您要使用其它裝置，請加亮相應的裝置並按一下以下面的按鈕。

The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.
下面是您已儲存的 EGP 載入模式清單。要選擇那些您要在後臺每日自動執行的模式，請取消選中複選框。某些調諧器配置可能共享同一 EPG 載入方式，在此種情況下，載入僅執行一次。

The following is a list of profiles that you have configured so far.  Use Add Profile button to configure additional profiles.  You can also reconfigure a profile by selecting the profile and clicking the Reconfigure button.
下面為您到目前為止的已配置的配置清單。要配置附加配置，請按一下以 新增 按鈕。要重新配置某個配置，請選擇配置清單中選擇它並按一下以 重新配置 按鈕。

The following is a list of profiles that you have previously configured.  Select one profile that you would like to perform channel scan for.
下面是您先前配置的配置清單。選擇你要執行掃描的配置。

The following is a list of tuners for this profile.  The first tuner in the list will be used to perform actual channel scanning.  If you wish to use a different device, highlight that device and click the button below.
下面為用於此配置的調諧器清單。清單內的第一個調諧器將用於執行目前的頻道掃描。如果你要使用其它裝置，請加亮相應的裝置並按一下以下面的按鈕。

The guide data is not valid, or does not contain any program information.
指南資料是無效的，或不包含任何程式資訊。

The program guide file is not valid, or does not contain any program information for channels in your channel list.
該節目指南檔案不是有效的，或不包含任何與您的頻道資訊清單有關的節目。

The result may not always be 100% accurate.  It is therefore important that you examine your channel list carefully and make corrections if necessary.
結果可能不總是 100% 精確的。因此請仔細檢查您的頻道清單並如有所需，請修正。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  You can choose how they are run below.
#!

The specified tuner for scanning is in use or not available.  Please either select a different tuner, or free up the selected tuner and try again.
指定的用於掃描的調諧器正在使用中或不可用。請選擇其它調諧器或釋放所選調諧器並再試。

The tuner is capable of tuning to %s channels
此調諧器有調諧 %s 個頻道的能力。

The type of service you would like to setup
您要設定的服務類型

The XMLTV file is not valid, or does not contain any channel information.
該xmltv檔案無效，或者不包含任何信道資訊。

Would you like to retry?
您要重試？

There can be several different causes.  Please check the following
有幾種不同的情況。請按如下檢查

This is an unusual operation and is not reversible.  Are you sure you want to proceed?
#!

Transmision Mode
傳輸模式

Transmission Mode
傳輸模式

Transport Stream ID
#!

TSID
傳輸流碼

Tuner Profiles Using the Mode
調諧器配置正在使用的模式

Tuner Stream
#!

Tuner type
調諧器類型

Tuners
調諧器

Tuners that do not support this format will record in 'TS' format if possible, or in 'JTV' format when 'TS' is not possible.
#!

Ungroup Channels
取消頻道分組

Unhide
取消隱藏

Update channel name with XMLTV data
#!

Use highlighted device to perform actual scan
使用加亮的裝置執行目前掃描

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.
#!

User location and recording settings
#!

User provided channel list file
使用者提供的頻道清單檔案

Video capture (no channel guide)
影片捕捉（無頻道指南）

Video Format
影片格式

Video Input
影片輸入

Virtual Channel
虛擬頻道

We have filled the list with previously used provider tokens and set the selection to your current Hardware Profile name.  Please examine the list and make sure the token name makes sense to you.
我們已經用先前使用過的提供商令牌填寫了清單並且設定選擇為目前硬體配置名稱。請檢查此清單並確保令牌名稱對您有說明。

Would you like to run Auto Grouping to try grouping these channels sets?
您要執行自動分組以嘗試分組這些頻道集合？

WTV
#!

WTV format using Microsoft Stream Buffer Engine.  This format is available currently only with bda tuners (ATSC, and DVB).
#!

XMLTV ID
#!

Yes, it has been done.  Proceed to scanning.
是，已完成。繼續掃描。

Yes, replace existing profile with current one.
是，用目前配置取代現有配置。

You have already configured a device profile named %s.  Please choose a different name.
您已配置名稱為 %s 的裝置配置。請選擇其它名稱。

You have EPG modes that are active, yet the option "Automatically load the program guide every day in the background" is off.  Is this intentional?
#!

You have manually ordered your channel list.  Save channel ordering?
您手工調整了頻道順序。儲存頻道順序嗎？

You have not selected a tuner device that has a server supplied channel list M3U file.
#!

You have not selected any device to be used in this hardware profile.  If the list of devices is empty, you do not have any device that can be used for %s, and should try configuring a different tuner type.
您未選定要用於此硬體配置的裝置。如果裝置清單為空，則表示您沒有任何可用於 %s 的裝置，那麽請嘗試配置其它調諧器類型。

You have selected tuner device %s for %s channel scan.  This device is a network device and requires that Media Center be allowed network access in your firewall settings.
您已選定調諧器裝置 %s 進行 %s 頻道掃描。此裝置為網路裝置且需要防火墻允許 Media Center 存取網路

You have selected tuner type %s and your device list seems to be empty.
您已選定調諧器類型 %s，但裝置清單似乎為空。

You may have previously configured tuner profiles that require EPG data loading.  Use checkboxes below to choose actions you would like to take.
Clear program guide

You should only select one device for configuration of %s channels.
您僅能為 %s 頻道的配置選擇一個裝置。

You should only select tuners on one device for configuration of "%s" channels.
#!

Your current selection contains tuners from %s and %s.  They should not be mixed in the same profile.
#!

Your Location
您的位置

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDlg
################################################################################################

Change the tempo and pitch at the same time (like speeding up or slowing down a record)
同時變更節奏和音高（例如 加速或降速錄製）

Make playback sound higher or lower without changing the tempo
使播放聲音更高或更低而不改變節奏

Pitch
音高

Rate
速度

Speed up and slow down playback without changing the pitch
加速和降速播放不變更音高

################################################################################################
#  Source Code > TempoPitchDSPPlugin
################################################################################################

Tempo of %s%.4fx for VideoClock
VideoClock %s%.4fx 節奏

################################################################################################
#  Source Code > TextDlg
################################################################################################

Album/Artist
專輯/演出者

Creation Date
建立日期

This will overwrite the text editing you have done.
這將覆蓋您已編輯的文字。

Track Listing
曲目清單

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewFileRoller
################################################################################################

Add to Playlist
新增到播放清單

Add to queue
新增到隊列

Find Artist
尋找演出者

Please select the field to tag
請選擇要新增標籤的目標

Please select the playlist to append to.
請選擇要追加到的該播放清單。

Please select the type of playback
請選擇播放方式

Remove from queue
從隊列中刪除

Showtime
#!

Watch All
觀看所有

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewKeyboard
################################################################################################

Please select the keyboard you would like to use.
請選擇您想要使用的鍵盤。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLayout
################################################################################################

There are no items to display.
沒有要顯示的項目。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLibraryItemDlg
################################################################################################

[Upfront]
#!

(Root)
(根)

Amazon Music
#!

Australia
#!

Command Line Arguments
命令行參數

Country/Region
#!

Display full screen with mouse control by keyboard/remote
#!

External Program
外部程式

Hide %s while program is running
程式執行時隱藏 %s

Main roller
#!

New Program
新計劃

New Webpage
新的網頁

No configuration available.
無可用配置。

Prime Video
#!

Secondary roller
#!

Show for these disc types
顯示這些光碟類型

Show search at file level
搜尋顯示檔案的等級

This will reset all Theater View views to their defaults.
這將重置所有影院檢視為預設值。

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewLightingPlugin
################################################################################################

Lighting
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewList
################################################################################################

Adding files
正在新增檔案

%s / Plays
%s / 播放

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewNewsPlugin
################################################################################################

News
新聞

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayingNowDisplay
################################################################################################

%s / %s
#!

not playing
不使用

position
位置

rating
評級

volume %s
音量 %s

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlayRoller
################################################################################################

Add All
新增全部

Add All (as next to play)
新增所有 (如最近播放）

Shuffle All
隨機化全部

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPlugins
################################################################################################

Unnamed Plugin
未命名稱附加元件

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPosition
################################################################################################

Movies
電影

Recorded TV
#!

Shows
電視秀

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewPositionItem
################################################################################################

Cloudplay Playlists
#!

No Selection
未選擇任何內容

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewRoller
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewSearchRoller
################################################################################################

All Media Types
所有媒體類型

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewToolsRoller
################################################################################################

Save As Playlist
儲存播放清單

Tuner Status
#!

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWeatherPlugin
################################################################################################

Conditions
狀況

Humidity
濕度

Precipitation
降雨

This requires a keyboard.
這需要一個鍵盤。

Would you like to configure now?
您要立即配置嗎？

Weather
天氣

Wind
風

################################################################################################
#  Source Code > TheaterViewWnd
################################################################################################

%s could not find any Theater View skins. Please reinstall the latest version of %s.
%s 找不到任何影院檢視外觀。請重新安裝 %s 的最新版本。

%s could not load the desired skin. It has loaded '%s' instead.
%s 無法載入所需的面板。相反，它已載入了 '%s'。

Close %s
關閉 %s

Exit %s
結束 %s

How would you like to view this media?
如何檢視此媒體？

Please enter a playlist name
請輸入清單名稱

Save Playlist
儲存清單

Save Playlist & Take Me To The New Playlist
儲存清單並轉到新清單

Subscribe
訂閱

Subscription canceled
訂閱取消

System Sleep, Shutdown, & More
系統休眠 / 關機等

Toggle Thumbnails/Details/Lineup
切換縮圖/詳細資訊/行列

################################################################################################
#  Source Code > ThumbnailDatabase
################################################################################################

Are you sure you want to erase all the existing thumbnails?
您確定要清除所有已有的縮圖？

this does not affect any of your data files)
這並不會影響您的資料檔案）

Confirm Erase Thumbnails
確認清除縮圖

################################################################################################
#  Source Code > TIFFInfo
################################################################################################

Action program(biased toward fast shutter speed)
#!

Aperture priority
#!

Creative program(biased toward depth of field)
#!

Landscape mode(for landscape photos with the background in focus)
#!

Normal program
#!

Not defined
#!

Portrait mode(for closeup photos with the background out of focus)
#!

Shutter priority
#!

################################################################################################
#  Source Code > TileFileBrowser
################################################################################################

no file played
沒有播放過的檔案

Played
播放過

Plays
劇集

%s / file
%s/ 檔案

%.1f stars
%.1f 星

no files rated
無評級檔案

################################################################################################
#  Source Code > TimeShifting
################################################################################################

BuildTimeShiftingGraph
#!

Video capture filter has not been created yet.
尚未建立影片捕獲篩選器。

Failed to add reader filter to graph
未能將讀取器篩選器新增到關系圖

Failed to create JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to create TV player object.
#!

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

Failed to get custom interface from reader filter
無法從讀取器篩選器獲取自訂接口

Failed to load timeshifting files
未能載入時間轉移檔案

Failed to pause player
暫停播放機失敗

Failed to render time shifting graph.
無法呈現時移曲線圖

Failed to set file name in JRiver Time-Shifting Writer Filter
#!

GetPosition
獲取位置

Failed to get interface.
未能獲取接口。

IMediaSeeking fails to set rate or fast play thread failed to run
搜尋我的媒體設定或者執行快速播放線程失敗

Jump
跳轉

Lost audio signal.
失去了音訊信號。

%d, %d.  Stopping player.
%d, %d.  停止播放。

No signal
無信號

SetPosition
設定的位置

Waiting for signal lock
#!

################################################################################################
#  Source Code > TiVoServerCtrl
################################################################################################

Failed to start sharing
開始共享失敗

Running on Port %d
正在執行於端口 %d

Server Stopped
伺服器已停止

Start Server
開啟服務

Stop Server
停止伺服器

Trying Port %d
嘗試端口 %d

Unable to start sharing
無法開始共享

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoCleanDlg
################################################################################################

Change spacing to single-spaced
用單空格取代連續空格

Convert dots to the ellipsis character
#!

Convert underscores to spaces
用空格取代下劃線

Fix capitalization
更正大寫字母

Lower Case All Letters
小寫所有字母

Move articles
移動冠詞

Please select one or more operations.
請選擇一個或多個操作。

Please select the cleaning operations that you'd like to run, and then select the fields to run them on.
請選擇，您想執行的清除操作，然後執行您選擇的操作。

Please select the fields to process.
請選擇要處理的字段。

Remove leading and trailing spaces
除去開頭和結尾的空格

Remove leading numbers
#!

Remove leading zeros
刪除前導零

Remove newlines
#!

Remove trailing numbers
#!

Standardize quotes
#!

Title Case
詞首大寫

To beginning (i.e. 'Beatles, The' to 'The Beatles')
到開頭 (即 'Beatles, The' 變為 'The Beatles')

To end (i.e. 'The Beatles' to 'Beatles, The')
到末尾 (即 'The Beatles' 變為 'Beatles, The')

Upper Case All Letters
大寫所有字母

Upper Case All Words
大寫所有單詞

Upper Case All Words (preserve existing capitalization)
大寫所有單詞 （保留現有的大小寫）

Upper Case First Word Only
只大寫的第一個單詞

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoConvertUTF8
################################################################################################

Convert to precomposed UTF-8
#!

Please select an operations.
#!

Please select the conversion operation that you'd like to run, and then select the fields to run it on.
#!

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFillFromFilenamesDlg
################################################################################################

[same as existing value]
[與現有值相同]

Clean results
清除結果

Clipboard does not contain valid settings.
剪貼簿中不包含有效的設定。

Copy Settings To Clipboard
複製設定到剪貼簿

Directories
目錄

Intelligently analyze files and extract information.
智慧型地分析的檔案，並提取資訊。

Only show changes
僅顯示變更

Paste Settings From Clipboard
貼上剪貼簿上的設定

Please select the method for extracting information from your filenames.
請選擇從您的檔案中提取資訊的方法。

Specify how library fields should be extracted from the filenames.
指定如何從媒體庫中字段裏提取的檔案名稱。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoFindAndReplaceDlg
################################################################################################

'%s' was replaced %d time(s) with '%s'
已更換 '%s' %d 次為 '%s'

Find what
尋找

Match case
區分大小寫

Please enter something to search for.
請輸入要搜尋的內容

Please fill in what to find and replace below, and then select the desired fields to process.
請填寫要尋找並取代的字段，然後選擇需要進行取代處理的域。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoMoveCopyFieldsDlg
################################################################################################

Copy (leaves source)
複製（保留來源）

Flip-flop
觸發器

Move (clears source)
移動（清除來源）

Please select the source and destination fields, and then select the action to perform.
請選擇來源字段和目標字段，然後選擇要執行的動作。

################################################################################################
#  Source Code > TrackInfoRenameFromInfoDlg
################################################################################################

<file not supported>
< 不支持的檔案 >

<file path format not supported
#!

try checking convert Windows file path syntax box>
#!

<invalid change>
< 無效的變更 >

Audio Settings From Options > File Location
音訊設定選項>檔案位置

Base Path
基路徑

Confirm Base Path
確認基路徑

Convert Windows File Path Syntax to Mac/Linux
轉換 Windows 檔案路徑語法為 Mac/Linux

Copy and update database to point to new location
複製並更新資料庫以指向新位置

Copy sidecar files (tag sidecars, subtitle files, etc.)
#!

Do you want to continue with this behavior?
您要用此行為繼續嗎？

Find What
尋找內容

Hide unchanged files
#!

Image Settings From Options > File Location
圖片設定選項>檔案位置

Insert a folder using automatically formatted folder name
使用自動關機格式化的資料夾名稱插入資料夾

Insert a folder using the original folder name
使用原始資料夾名稱插入資料夾

JTV Container folder
JTV 容器資料夾

Just use the rule above without adding a folder
只使用以上規則，不新增資料夾

Move all non-imported files in folder with selected media files
#!

Not all of the selected tracks can be renamed.
非所有選定的曲目都可重新命名

Other Video Settings From Options > File Location
其他影片設定從選項>檔案位置

Please fill in the base path and naming template you want to use for renaming your files.
請填寫路徑和您想要使用檔案的名稱來重新命名您的模板。

Rename (moves files if directory changes)
重新命名（如果目錄發生變化，則移動檔案）

Replace slashes in expressions
取代表式式內的斜杠

Replace With
取代用

Ripped BD Video Settings From Options > File Location
釋放BD影片設定選項>從檔案位置

Ripped DVD Video Settings From Options > File Location
釋放DVD影片設定選項>檔案位置

The base path is undefined.  The path the files currently reside in will be used as the base path.
未定義基路徑。目前檔案路徑將用作基路徑。。

This allows you to change a path by replacing something like C:%cMusic%c with D:%cMusic%c.
通過取代您可以變更路徑，比如把 C:%cMusic%c 換為 D:%cMusic%c。

Update database to point to new location (no file rename, move, or copy)
更新資料庫以指向新位置（無檔案重新命名 / 移動 / 複製）

################################################################################################
#  Source Code > TranscodeOptions
################################################################################################

(Highest quality)
（高質量）

(Most compact)
(最緊湊）

MP3  %dkbps%s
#!

################################################################################################
#  Source Code > TransferStatusChecker
################################################################################################

Analyzing files
分析檔案中

(%d remaining)
（剩餘 %d）

Failed downloading
下載失敗

Please try again once all files have completed.
請完成了所有的檔案後再試。

Some files are still being processed.
某些檔案仍然正在處理中。

You must allow file analysis to finish before you can continue.
您必須在檔案分析完成之後，您才可以繼續。

################################################################################################
#  Source Code > TransferToPCDlg
################################################################################################

Always keep file on PC if duplicate found
如果發現重複始終保留電腦上的檔案

Illegal Base Path
非法的基路徑

Import after transfer
傳輸後匯入

Please fill in the base path and naming template you want to use for naming the files on your PC.
請填寫的基本路徑和命名稱要使用的模板命名稱的檔案在您的電腦。

Select Base Rename Path
選擇基重新命名路徑

Transfer Files To PC
文傳輸件至 PC

You must specify a base path destination for the files to the transferred to.
您必須指定檔案要遷移所至的目標基路徑。

################################################################################################
#  Source Code > TransformDialog
################################################################################################

Preview is not available on transforms that require more than one pass through the data.
預覽是不可用的轉變，需要一個以上的資料通過。

################################################################################################
#  Source Code > TransitionHelper
################################################################################################

Blinds
百葉窗簾

Curtains
窗簾

Curtains (roll up)
窗簾 (匯總)

Fade (pixel noise)
淡入 (像素噪聲)

Fade (smooth)
淡入 (平滑)

Roll (left to right)
卷起 （從左到右）

Roll (right to left)
卷起 （從右到左）

Slide (left to right)
幻燈片 （從左到右）

Slide (right to left)
幻燈片 （從右到左）

Wipe (bottom to top)
擦除 （底部到頂部）

Wipe (left to right)
擦除 （從左到右）

Wipe (right to left)
擦除 （從右到左）

Wipe (top to bottom)
擦除 （頂部到底部）

################################################################################################
#  Source Code > TranslationHelper
################################################################################################

A translation already exists for the selected language.  Do you want to update the untranslated phrases using Google Translate?
所選語言翻譯已存在。您要使用 Google 翻譯更新翻譯的詞組?

Arabic (ar)
阿拉伯語 (ar)

Building translation
建立翻譯

Enter a Google Translate language code (es, de, etc.), or choose one from the list
進入了 Google 翻譯語言代碼（英，德，等），或從清單中選擇一個

German (de)
德語 (de)

It appears the Google has cut translation off.  Please try again later.
#!

Italian (it)
意大利語 (it)

Please select a language
請選擇語言

Please select valid values for all settings.
請為所有設定選擇有效值。

Simplified Chinese (zh-CN)
簡體中文 (zh-CN)

Spanish (es)
西班牙語 (es)

Type a name of a new language to create, or select an existing language to update
#!

Visit Google Translate
存取 Google 翻譯

################################################################################################
#  Source Code > TreeFavoritesHelper
################################################################################################

A maximum of 100 favorites are allowed.  Please erase some existing favorites before creating more.
最大的100個最喜歡的是允許的。請刪除一些現有的我的最愛之前創造更多。

################################################################################################
#  Source Code > TVChannelMediaArraySort
################################################################################################

(123 ABC)
#!

(123)
#!

(ABC)
#!

(Custom)
（自訂）

(Favorite)
（收藏）

(Hidden)
#!

(type)
（類型）

################################################################################################
#  Source Code > TVDefs
################################################################################################

Analog Cable
模擬有線

ATSC
#!

AuxIn
輔助輸入

OpenCable
有線電視

QAM
#!

SAT>IP
#!

Set Top Box
機頂盒

################################################################################################
#  Source Code > TVManager
################################################################################################

Watching
現在收看

Also, you may need to allow the program to run longer for television devices to appear.
#!

=== Actions ===
=== 執行 ===

=== Television Devices ===
=== 電視裝置 ===

Action %d
裝置 %d

Analyzing, please wait
正在分析，請稍後

Are you sure you want to run Setup on this client?  Channel and EPG setup is best done on the server.  Many settings set here will have effect only on the client.
#!

Cleanup finished
清理完成

Click No to quit.
#!

Click Yes to run Setup here.
#!

Configure the tuners that you would like to use for television playback.  If you have more than one tuner, the order in the list below determines the order in which the tuners will be used.
配置您要用於電視播放的調諧器。如有多個調諧器請在下面清單中確定使用的調諧器順序。

Device %d
裝置 %d

End Time
結束時間

Failed to initialize TV tuner device.
未能初始化電視調諧器裝置。

Hauppauge IR Blaster
#!

Manage Television Devices
#!

No channel
沒有通道

No television tuner is available to fulfill your request.
沒有電視調諧器能夠滿足您的請求。

Please make sure you have a device that is not in use.
請確保您有一個空閑的裝置。

Recording on
#!

Recording Rule IDs
錄像規則代碼

Show channel
顯示頻道

State
狀態

Stop recording. Show channel
停止錄製。顯示頻道

You are currently recording channel
您目前正在錄製頻道

Your tuner list is empty.  Either you do not have any tuners or your tuners have not been initialized yet.  Any television activity, such as watching or recording will automatically initialize the list.
您的調諧器清單為空。可能是您無任何調諧器或調諧器還未初始化。任何電視活動，例如觀看或錄製將會自動初始化清單。

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayback
################################################################################################

Failed to play TV.  (unknown error)
無法播放電視。(未知的錯誤)

Starting TV
啟動電視

################################################################################################
#  Source Code > TVPlayer
################################################################################################

Putting tuner in error state.
調諧器狀態錯誤。

& Serving clients
並為客戶端提供服務

(analog)
（模擬）

(digital)
（數位）

(DMS)
#!

(OpenCable)
（有線電纜智慧型卡）

(SAT>IP)
#!

%s %s %d (%s)
#!

1. Television station is inactive or has a low signal strength
1. 電視臺未發出信號或信號太弱

2. The television tuner device is not working properly.
2. 電視調諧器未正確工作。

An error was encountered.
#!

Client %s has not called in for a long time.  Stop serving the client.
#!

Client %s requested service from this tuner again.
#!

Client service file %s has been imported
#!

Critical error encountered
發生臨界錯誤

disabled
#!

Error message
錯誤資訊

Failed recording
錄像失敗

Idle
空閑

No more client to serve.  Deleting file %s
#!

Recording failed to start for three consecutive tries.
該錄製連續三次未能開啟。

Recording finished
錄製完成

Recording started
錄製開始

Recording time out
錄製超時

Recording to be stopped because Media Center is shutting down
由於 Media Center 關閉，錄製已停止

Recording to be stopped due to errors
由於發生錯誤，錄製已停止

Recording to be stopped due to low disk space condition
由於磁盤空間不足，錄製已停止

Recording to be stopped to allow recordings of higher priority to use the tuner
錄製已停止以允許以更高的優先級使用調諧器

Scanning
正在掃描

Serving clients
為客戶端提供服務

Started serving channel to client.  Client token
#!

Still serving %n clients
#!

Stopped serving client %s.
#!

Watching & Recording
現在收看並錄製

You are currently watching channel %s.
您目前正在收看%s頻道。

Click "OK" to switch to channel %s and begin recording "%s".
請按“OK"鍵以轉到%s頻道並開始錄製"%s"。

Click "Cancel" to cancel recording.
請按 "取消"鍵，取消錄製。

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingManager
################################################################################################

every
每

Current Recording
目前錄製

No tuner is found to fulfill the recording request.
未找到滿足錄製請求的調諧器。

Possibly conflicting recordings
可能相互衝突的錄製

%d AM
#!

%d PM
#!

12 AM
#!

12 PM
#!

Add a subscription to record this program and all future showings.
新增訂閱記錄這個程式和未來放映。

Add Subscription
新增訂閱

All Channels^^TV^^
#!

Auto Load SiliconDust television program guide
#!

By name
按名稱

By search rules
按搜尋規則

By time only
只按時間

Cancel an existing recording.
取消現有的錄製。

Cancel Previously Scheduled Recordings
取消先前的錄製計劃

Cancel Recording For This Program
該程式取消錄製

Cancel Subscription
取消訂閱

Cancel the recording of this program.
取消此節目的錄製。

Cancel the recording of this program, but keep the subscription in effect.
取消錄製這種程式，但保持在認購效應。

Cancel this program's subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
取消這個節目的訂閱。這會取消這個錄製和所有未來的該節目的錄製。

Cancel this subscription.  This will cancel this recording and all future recordings of the program.
取消訂閱。這會取消這個錄製和所有未來的錄製的程式。

Change Anchor Time
變更錨定時間

Change the options associated with this program's subscription.
改變選項與此相關的程式的訂閱。

Change the options associated with this subscription.
改變選項與此相關的訂閱。

Change the recording options that will be used to record this particular program in the subscription.
改變的錄製選項，將被用來錄製這個特定程式的訂閱。

Change the recording options that will be used to record this program.
修改用於錄製此節目的錄製選項。

Choose where recording takes place
#!

Choose which fields to compare when determining whether a show has already been recorded.
#!

Cleanup Mode
清理模式

Command line arguments
命令行參數

Configure current program only
只配置目前節目

Configure subscription
配置訂閱

Day of the week
星期

Do you want to cancel the recording of this program?
您想取消這次錄製計劃？

Do you want to cancel the subscription to this program?
您是否要取消對此節目的訂閱？

Do you want to reenable the recording of this program?
您想重新啟用錄製程式？

Duration (minutes)
持續時間 (分鐘)

Edit Anchor Time
#!

Edit Rules
編輯規則

Edit Subscription Suspension
編輯訂閱掛起

episodes
集

Failed to start recording, either because there is no idle tuner or a matching tuner did not work properly.
開始錄製失敗，可能是無空閑的調諧器或是相符的調諧器未能正確工作。

For Selected Channel
為選定的通道

Hour
小時

Minute
分鐘

the above feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
#!

On another client
#!

On client
#!

'%s
#!

On server
#!

On server or client
#!

On this client
#!

On this computer
#!

Please enter a positive integer for number of days to keep recordings
請輸入一個正整數，為要保留錄像的天數

Please enter a positive integer for number of episodes of recordings to keep
請輸入一個正整數，為要保留錄像的集數

Please enter valid dates for suspension of subscription.
請輸入有效日期停用訂閱。

Please note that in order to record the show on a client, you must make sure tuners are available on the client for recording this show.
#!

Please select a channel.
請選擇頻道。

Please select how you would like to schedule recording on this channel.
請選擇您想安排錄製在這個頻道。

Please select how you would like to schedule recording.
#!

Please select one.
請選擇一個。

Possibly conflicting with one or more recordings
可能與一個或多個錄製衝突

Prefer
首選

Program Name
節目名稱

Record at specified time
在指定的時間進行錄製

Record by time
按時間錄製

Record only this program.
僅錄製此節目。

Record this program and all future showings (by name or by time).
錄製這個程式和未來放映（按名稱或時間）。

Record this program at specified time on specified channel.
在指定的頻道的特定時間錄製此節目。

Recording failed to start because the tuner list is empty.  This condition maybe temporary.
錄製失敗，可能是調諧器清單為空。此情況可能是臨時的。

Recording failed to start or might have been stopped prematurely because there was not enough disk space.
開始錄製失敗或是由於磁盤空間不足，導致錄製永久性停止。

Recording Options
錄製選項

Recording Options For This Program
這一節目的錄製選項

Recording skipped because an equivalent recording is already going on.  Existing recording ID %s, on channel %s with tuner %s.
由於裝置錄製已在進行，錄製已跳過。現有錄製 ID %s，位於頻道 %s，調諧器 %s。

Reenable Recording
重新啟用錄製

Reenable Recording For This Program
重新啟用此節目的錄製

Reenable recording of this program.
重新啟用錄製此節目。

Resumption date must be after the suspension date.
還原日期必須在中止日期之後。

Run command
執行命令

Save settings as defaults
將設定儲存為預設值

Schedule a one time recording on a channel.
#!

Schedule a one time recording.
附表一個時間錄製。

Schedule recurring recordings on a channel.
#!

Schedule recurring recordings on this channel.
計劃循環錄製在這個頻道。

Select existing recordings that you want to cancel
選擇您想要取消的現有錄製

Stopping recording on %s to allow recording with a higher priority on %s
停止錄製 %s以允許用更高的優先級通過 %s 錄製

Suspend recording from dates
暫停訂閱錄製，從

Suspend Subscription
暫停訂閱

Suspend this subscription.  This will suspend all future recordings of the program for a specified time interval.
掛起此訂閱。這將以指定的時間間隔掛起節目的所有以後錄製。

This feature only works if each episode in a series has a unique name or description or episode number etc.  Please choose from the list below which fields to use when comparing programs.
#!

This is a subscription.  Would you like to configure only the current program, or configure the subscription?
這是一個訂閱。你想要配置只是目前的節目，或配置整個訂閱？

This program is scheduled to be recorded.
這是已計劃錄下的節目。

This program was scheduled to be recorded, but has been canceled.
這是曾經計劃錄下的節目，但已被取消。

This show was previously scheduled to record on this client computer.  You can choose to record on the server, or on this computer.  To use a different client you should configure recording on that client.
#!

This show was scheduled to be recorded on computer
#!

'.  You can choose to record on the server or on
#!

'.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on the server or on a client (either this computer or
#!

').  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

'.  You can choose to record on this computer or keep the current choice.  To record on a different client, go to that client and configure there.
#!

This show will be recorded on the server as you have not set up shared recording disk with the server. To record on a client, the recording folder must be shared with the server and have identical folder structure as that on the server.  If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show will be recorded on the server unless you choose to record it on this client computer. If you want to record on a different client, you should configure recording on that client.
#!

This show will be recorded on this computer.  To record it on a client, you should configure recording on that client.
#!

This subscription has a suspension set.  Use this option to modify suspension settings.
此訂閱有掛起設定。請使用此選項以修改掛起設定。

TV Recording Conflicts
電視錄製衝突

TV Tuner %s failed to start recording.
電視調諧器 %s 開始錄製失敗。

You have a subscription.
您有一個訂閱。

You have a subscription, but have canceled recording for this program.
您已訂閱，但已取消錄製此節目。

You have scheduled a television recording that may conflict with other previously scheduled recordings.  Some recordings have overlapping time frames and there are not enough tuner devices to record them all.  Please resolve the conflicts, otherwise some recordings will be dropped without further warning.
您安排的電視錄製可能會與其他先前安排的錄製發生衝突。一些將錄製節目有重疊的時間框架，沒有足夠的調諧器裝置來錄下所有節目。請解決這些衝突，否則會丟失一些節目的錄製且不會有進一步警告。

You must create a set of search rules in order to schedule a search rule based subscription.
您必須建立搜尋規則集合以安排基於搜尋規則的訂閱。

You must select at least one channel, or "All channels"
您必須至少選擇一個頻道或“全部頻道”

################################################################################################
#  Source Code > TVRecordingRulesSeletionDlg
################################################################################################

Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.
#!

Click, multiple times if necessary, the space just to the left of the drop list box on the left, to add '(' or '[' or a combination of them.
Click the space just before the "X" button, to add ')' or ']' or a combination of them.

Do not record re-runs
#!

Edit TV Recording Rules
#!

To group rules into an AND relationship, put them inside a pair of square brackets "[ ]".
要分組規則到 AND 關系，請防止他們到方括號 "[ ]" 內。

To group rules into an OR relationship, put them inside a pair of round brackets "( )".
要分組規則到 OR 關系，請防止他們到圓括號 "( )" 內。

Video quality preference
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVSharedSettings
################################################################################################

AAC LATM Audio
AAC LATM 音訊

AES Digital In
AES 數位輸入

Afghanistan
#!

Albania
#!

Algeria
#!

Always ask
總是詢問

Always save
總是儲存

Always warn
總是警告

Andorra
#!

Angola
#!

Anguilla
安圭拉

Antigua and Barbuda
安提瓜與巴布達

Argentina
#!

Armenia
#!

Aruba
阿魯巴

Ascension Island
#!

Ask when worth saving
值得儲存時詢問

Audio 1394 In
音訊 1394 輸入

Audio AUX In
音訊 AUX 輸入

Audio Decoder In
音訊解碼器輸入

Audio SCSI In
音訊 SCSI 輸入

Audio Tuner In
音訊調諧器輸入

Audio USB In
音訊 USB 輸入

Australian Antarctic Territory
#!

Australian Classification Board
#!

AVC1/H.264 Video
AVC1/H.264 影片

Azerbaijan
#!

Bahamas
巴哈馬

Bahrain
#!

Bangladesh
#!

Barbados
巴巴多斯

Barbuda
巴布達

Belarus
#!

Belize
伯利茲

Benin
#!

Bermuda
百慕大

Bhutan
#!

Bolivarian Republic of Venezuela
委內瑞拉玻利瓦爾共和國

Bolivia
#!

Bonaire, Sint Eustatius and Saba
#!

Bosnia and Herzegovina
#!

Botswana
#!

Brazil
#!

British Board of Film Classification
#!

British Indian Ocean Territory
英屬印度洋領地

British Virgin Islands
英屬維爾京群島

Brunei
#!

Bulgaria
#!

Burkina Faso
#!

Burundi
#!

By how many minutes to keep recording after program ends
推後結束錄製的分鐘數

By how many minutes to start recording early
提前開始錄製的分鐘數

Cabo Verde
#!

Cambodia
#!

Cameroon
#!

Canadian Parental Rating
#!

Cayman Islands
開曼群島

Central African Republic
#!

Chad
#!

Chile
智利

China
#!

Christmas Island
#!

Cinema management (Quebec, Canada)
#!

Clean up mode
清理模式

Cocos-Keeling Islands
#!

Colombia
哥倫比亞

Comoros
#!

Congo
#!

Congo(DRC)
#!

Cook Islands
#!

Costa Rica
哥斯達黎加

Cote d'Ivoire
#!

Croatia
#!

Cuba
古巴

Curacao
庫拉索

Cyprus
#!

Czech Republic
#!

Delete after
刪除於

Department of Justice, Classification, Titles and Qualification (Brazil)
#!

Djibouti
#!

Do not save
不儲存

Dolby AC3
杜比 AC3

Dominica
多米尼加

Dominican Republic
多米尼加共和國

E-AC3 Audio
E-AC3 音訊

Ecuador
厄瓜多爾

Egypt
#!

El Salvador
薩爾瓦多

Equatorial Guinea
#!

Eritrea
#!

Estonia
#!

Ethiopia
#!

Failed to create folder
建立資料夾失敗

Please make sure you have write access to the disk drive,
請確保您有寫磁盤權限，

and that you have enough space on the drive.
並且磁碟機上有足夠的空間。

Failed to create time-shifting file.
建立時移檔案失敗。

Please make sure you have write access to disk drive %s,
請確保您對 %s 磁盤磁碟機有寫權限,

Falkland Islands (Islas Malvinas)
#!

Faroe Islands
#!

Fields to compare when determining whether an existing recording matches program to be recorded
檢測現有錄製是否相符要錄製的節目時要比較的字段

Fiji
斐濟

Film & Publication Board (South Africa)
#!

French Guiana
#!

French Polynesia
#!

Gabon
#!

Gambia
#!

Georgia
#!

Ghana
#!

Gibraltar
#!

Greece
#!

Greenland
格陵蘭

Grenada
格林納達

Guadeloupe
#!

Guam
關島

Guantanamo Bay
關塔那摩灣

Guatemala
危地馬拉

Guinea
#!

Guinea-Bissau
#!

Guyana
#!

Haiti
海地

HEVC/H.265 Video
HEVC/H.265 影片

Honduras
洪都拉斯

Hong Kong SAR, China
#!

Hungary
#!

Iceland
#!

Indonesia
#!

INMARSAT (Atlantic-East)
#!

INMARSAT (Atlantic-West)
#!

INMARSAT (Indian)
#!

INMARSAT (Pacific)
#!

Iran
#!

Iraq
#!

Jamaica
牙買加

Jordan
#!

Just apply defaults to all settings
只將預設值應用到所有設定

Kazakhstan
#!

Keep at most
最多保留

Kenya
#!

Kiribati Republic
#!

Korea (North)
#!

Korea (South)
韓國

Kuwait
#!

Kyrgyzstan
#!

Laos
#!

Latvia
#!

Lebanon
#!

Lesotho
#!

Let me specify every setting one-by-one
讓我逐個指定各項設定

Liberia
#!

Libya
#!

Liechtenstein
#!

Line In
線路輸入

Lithuania
#!

Luxembourg
#!

Macau SAR, China
#!

Madagascar
#!

Malawi
#!

Malaysia
#!

Maldives
#!

Mali
#!

Malta
#!

Marshall Islands
馬紹爾群島

Martinique
#!

Mauritania
#!

Mauritius
#!

Mayotte Island
#!

Media Education and Image Program Unit (Finland)
#!

Micronesia
密克羅尼西亞

Microphone In
麥克風輸入

Moldova
#!

Monaco
#!

Mongolia
#!

Montenegro
#!

Montserrat
夢特色拉特

Morocco
#!

Mozambique
#!

MPEG-1 Audio
MPEG-1 音訊

MPEG-1 Video
MPEG-1 影片

MPEG-2 Audio
MPEG-2 音訊

MPEG-2 Video
MPEG-2 影片

MPEG-4 Video
MPEG-4 影片

Myanmar
緬甸

Namibia
#!

Nauru
#!

Nepal
#!

Netherlands Antilles
荷屬安的列斯

Nevis
尼維斯

New Caledonia
#!

New Zealand
#!

Nicaragua
尼加拉瓜

Niger
#!

Nigeria
#!

Niue
#!

Norfolk Island
#!

North Macedonia
#!

Northern Mariana Islands
#!

Oman
#!

One per day, near %s
每日一次，%s 左右

One per day, near selected program time
每日一次，接近所選節目時間

One per day, only middle of night
每日一次，只有晚上

One per day, only prime-time
每日一次，只有黃金時間

One per week, near selected program time
每週一次，接近所選節目時間

Pakistan
#!

Palau
帕勞

Palestine
#!

Panama
巴拿馬

Papua New Guinea
#!

Paraguay
#!

Peru
秘魯

Philippines
菲律賓

Puerto Rico
波多黎各

Qatar
#!

Raw AAC1
#!

Recording priority
錄製優先級

Republic of Seychelles
#!

Reunion Island
#!

Romania
#!

Rota Island
#!

Rwanda
#!

S/PDIF Digital In
S/PDIF 數位輸入

Saba
塞巴

Saint Kitts and Nevis
聖基茨和尼維斯

Saint Lucia
聖盧西亞

Saint Martin
#!

Samoa
#!

San Marino
#!

Sao Tome and Principe
#!

Saudi Arabia
#!

Save when worth saving
值得儲存時就儲存

Senegal Republic
#!

Serbia
#!

Sierra Leone
#!

Singapore
#!

Sint Eustatius
聖尤斯特歇斯

Sint Maarten
#!

Slovak Republic
#!

Slovenia
#!

Solomon Islands
#!

Somalia
#!

Source Aspect Ratio
來源長寬比

South Africa
#!

South Sudan
#!

Sri Lanka
#!

St. Helena
#!

St. Kitts
聖基茨

St. Pierre and Miquelon
#!

St. Vincent and the Grenadines
聖文森特與格林納丁斯群島

Subscription time mode
訂閱時間模式

Sudan
#!

Superior council of audio-visual (France)
#!

Suriname
蘇裏南

Swaziland
#!

Syria
#!

Taiwan Region
臺灣地區

Tajikistan
#!

Tanzania
#!

Territory of American Samoa
美屬薩摩亞領地

Thailand
#!

Tinian Island
#!

Togo
#!

Tokelau
#!

Tonga
湯加

Trinidad and Tobago
特立尼達與多巴哥島

Tunisia
#!

Turkmenistan
#!

Turks and Caicos Islands
特克斯和凱科斯群島

Tuvalu
#!

Uganda
#!

Ukraine
#!

United Arab Emirates
#!

United States Virgin Islands
美屬維爾京群島

Unknown audio type
未知音訊類型

Unknown video type
未知影片類型

Uruguay
#!

USA Parental Rating
#!

Uzbekistan
#!

Vanuatu
#!

Vatican City
#!

Vietnam
越南

Voluntary self-regulation of the film industry (Germany)
#!

Wallis and Futuna Islands
#!

Warn when worth saving
值得儲存時警告

Whether to record on all channels or only on selected channel
是否錄製所有頻道或所選頻道

Whether to record programs that have been recorded in the past
是否錄製過去已錄製過的節目

Whether to record re-runs
是否錄製重播節目

Whether to require an exact name match
是否需要精確相符名稱

Whether to search all fields for name
是否搜尋名稱的所有字段

Yemen
#!

Yes, all channels
是，全部頻道

Yes, except radio channels (DVB only)
是，除廣播頻道（僅 DVB）

Zambia
#!

Zimbabwe
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVTunerHelper
################################################################################################

(%d of %d complete)
（%d/%d 完成）

in %s
於 %s 之後

in %s (time-shifted)
於 %s 之後（移時）

If you are deleting a file because it is of unacceptable quality, or it is not the intended program due to EPG error,
如果您正在刪除因檔案品質不可接受或是由於 EGP 錯誤導致不是您期望的節目，

%s of %d GB available
%s / %d GB 可用

[x] Suspended, click to cancel suspension
#!

, disk two
#!

Action and Adventure
動作與冒險

Action/Adventure
動作/冒險

Adult only
僅成人

Adventure
冒險

Anchor time
錨定時間

Animal
動物

Apply (and save as defaults)
應用（並儲存為預設）

Apply (to this recording only)
應用（僅此錄製）

Apply to this recording only
僅應用到此錄製

Archery
箭術

Are you sure you want to delete %d programs?
您確定要刪除  %d 節目？

Are you sure you want to delete the program '%s'?
您確定要刪除節目 '%s'？

Are you sure you want to delete this recording rule?
#!

Arm wrestling
扳手腕

Arts & Culture
藝術與文化

Arts/crafts
藝術/工藝

Arts/culture magazines
藝術/文化期刊

Athletics
競技

Auto racing
賽車

Badminton
羽毛球

Ballet
芭蕾舞劇

Baseball
棒球

Basketball
籃球

Beach soccer
沙灘足球

Beach volleyball
沙灘排球

Biathlon
滑雪射擊

Bobsled
雪橇

Bowling
保齡球

Boxing
拳擊

Broadcasting/press
廣播/新聞

Cancel (recording will not be scheduled)
取消（不計劃錄製）

Cancel (settings will not be changed)
取消（放棄設定的變更）

Cancel recording configuration
取消錄製配置

Canceled recording
#!

Cartoons
卡通

Change mode
變更模式

Change Mode
變更模式

Change Suspension end time
#!

Change Suspension start time
#!

Change time
變更時間

Channel '%s'
'%s'頻道

Channel Keywords
頻道關鍵字

Children's/youth programs
兒童/青年節目

Children-music
兒童音樂

Children-special
兒童專用

Children-talk
兒童談話

Cinema movie
#!

Classical music
經典音樂

Click to Suspend this rule
#!

Client
#!

Comedy
喜劇片

Comedy drama
喜劇片

Configure Rule
#!

Confirm deleting recorded programs
確認刪除錄製的節目

Cooking
烹調

Crime drama
犯罪片

Current Affairs
時事

Currently recording with a tuner on %s.
#!

Currently recording with tuner %d%s.
目前正在用調諧器 %d%s 錄製。

Currently recording with tuner %d.
目前正用調諧器 %d 錄製。

Dance
舞蹈

Day of week
#!

Debate
辯論

Decrease
減少

Delete Rule
#!

Discussion
討論

disk one
#!

Do not record if previously recorded
如先前錄製過，則不錄製

Do not track the files in Removed Files database
不跟蹤位於移除檔案資料庫內的檔案

Documentary
記錄片

Drama
戲劇

Economics
經濟

Edit Cleanup mode
編輯清理模式

Edit Duration
編輯持續時間

Edit General Recording Settings
編輯一般錄製設定

Edit Keywords (advanced)
編輯關鍵字 （進階）

Edit program name
編輯節目名稱

Edit Recording Rule
#!

Edit recording settings
編輯錄製設定

Edit Search Phrase
編輯搜尋短語

Edit settings
編輯設定

Edit Suspension
#!

Education and science
教育與科學

Entertainment programs for 6 to 14
6 - 14 歲娛樂節目

Entertainment programs for 10 to 16
10 - 16 歲娛樂節目

Equestrian
騎術

Exempt from auto cleanup
#!

Expeditions
探險

Experimental film/video
探索性影片/影片

Fashion
時尚

Feature Film
#!

Field hockey
曲棍球

Fields to compare
要比較的字段

Figure skating
花式滑冰

Filling missing program entries with placeholders.
#!

Film
影片

Film/cinema
電影

Films
影片

Fine arts
美術

Finish now (without additional setting changes)
現在完成 （不再做更多的設定變更）

Fitness and health
健身與健康

Folk music
民俗音樂

Football
橄欖球

Foreign countries
外國

Further education
繼續教育

Gaelic football
蓋爾式足球

Game Show
遊戲展

Gardening
園藝

Golf
高爾夫

Gymnastics
體操

Handicraft
手工藝

Here is a list of your tuner devices and their status.  Select a device and press Enter to show details.
#!

Hide Channel
隱藏頻道

Hide this device
#!

Hint
#!

Enter negative values in the above two boxes to achieve opposite effect.
#!

Hockey
冰球!

Horror
恐怖

Increase
增加

Keep recording after the program ends (use negative value to stop early) by
節目結束後繼續錄製數分鐘 （使用負值則提前停止）

Keep recording after the program ends by
節目結束後數分鐘才停止錄製

Kids
兒童

Leisure and hobbies
#!

Lifestyle
人生百味

List box
清單框

Literature
文學

Loading program guide
載入節目指南

Martial sports
競技武術

Medicine
醫學

Medium High
中高

Medium Low
中低

Motoring
駕駛

Motorsports
賽車

Music special
音樂特輯

Music talk
音樂說唱

Music/Ballet/Dance
音樂/芭蕾舞/舞蹈

Musical
音樂片

Musical/Opera
音樂片/歌劇

Natural science
自然科學

Nature
自然

Never refreshed
未重新整理過

New media
新媒體

News magazine
新聞期刊

Newsmagazine
新聞期刊

next refresh time
#!

Not scheduled to be recorded.
未計劃錄下來的節目。

Olympics
奧運

on the server
在伺服器

One time recording based on channel and time
基於頻道和時間的一次性錄製

One time recording based on programming guide
基於節目指南的一次性錄製

Opera
歌劇

Pad Start Time
#!

Pad Stop Time
#!

Paid Programming
付費節目

Part of a subscription, but the recording has been canceled
#!

Performing arts
表演藝術

Physiology
生理學

Playoff sports
復賽

Please choose a subscription resumption time first
#!

Please choose a suspension start time first
#!

Please edit the program name
請編輯節目名稱

Please edit the search phrase.
請編輯搜尋短語。

Please select at least one field!
請至少選擇一個字段！

Please setup recording folder first.
#!

Pop
#!

Popular culture
流行文化

Pre-school children's programs
學齡前兒童節目

<b>%s</b>
#!

Program guide last refreshed
節目指南更新時間

Program info not available
無法獲取節目資訊

Program name
節目名稱

Psychology
心理學

Puppets
木偶

Quit (changes are not saved)
#!

Quit editing this rule
#!

Reality
現實的

Record (and save as defaults)
錄製（並儲存為預設）

Record (save settings to this recording only)
錄製（僅儲存此錄製的設定）

Recorded to disk.
已錄到磁盤。

Recording disk status
錄製用碟狀態

Religion
宗教

Remarkable people
非凡人物

Requires exact name match
需要精確相符名稱

Resumption time must be later than suspension time
#!

Romance
浪漫

Save (and save settings as defaults)
儲存（並儲存設定為預設）

Save (only apply to this subscription)
儲存（僅應用到此訂閱）

Save changes
#!

Search all fields
搜尋所有字段

Search phrase
搜尋短語

Select a channel
選擇頻道

Select a cleanup mode from the list below
從下表選擇清理模式

Select a component and press OK/Enter to change
選擇組件並按回車鍵/確定以變更

Select a day
選擇日

Select a day from the list
從清單選擇日

Select a minute from the list
從清單選擇分鐘

Select a month from the list
從清單選擇月份

Select a priority value
選擇優先級值

Select a subscription time mode
選擇訂閱時間模式

Select a year from the list
從清單選擇年份

Select an hour from the list
從清單選擇小時

Select any number of items from the list below
請從下表選擇任何數量的項目

Select any setting and press Enter/OK to edit
請選擇任何設定並按回車鍵/確定以編輯。

Select any setting and press Enter/OK to edit.
請選擇任何設定並按回車鍵/確定以編輯。

Select as many fields as you need from the list below
從下表選擇所需的多個字段

Select one channel from the list below
請從下表選擇頻道

Select one or more channels and/or "All channels" from the list below
請從下表選擇一個或多個頻道並/或 "全部頻道

Selected time
所選時間

Serious
嚴肅

Serious music
嚴肅音樂

Skating
滑冰

Skiing
滑雪

Skip (abandon changes to settings)
跳過（放棄設定變更）

Skip (abandon current change)
跳過（放棄目前變更）

Skip (abandon current changes)
跳過（放棄目前變更）

Soap
肥皂

Soap Opera
肥皂劇

Soccer
足球

Social advisory
社交公告

Social political and economics
#!

Social/spiritual sciences
社交/心靈科學

Softball
壘球

Speed skating
速滑

Sports event
體育賽事

Sports Magazines
運動期刊

Sports non-event
體育非賽事

Start recording early (use negative value to start late) by
提早數分鐘開始錄製 （使用負值以推遲開始）

Start recording early by
節目開始前數分鐘即開始錄製

Start time
開始時間

Stop recording late by
#!

Subscribe (and save settings as defaults)
訂閱（並儲存設定為預設）

Subscribe (only apply to this subscription)
訂閱（僅應用到此訂閱）

Subscription based on search phrase
#!

Subscription is not suspended
#!

Subscription is suspended from %s to %s
#!

Subscription options
預約選項

Subscription recording based on channel and time
基於頻道和時間的預約錄製

Subscription recording based on program search
基於節目名稱搜尋的預約錄製

Subscription setup
訂閱設定

Swimming
遊泳

Table tennis
桌球

Tag Channel
編輯頻道屬性

Talk
談話

Talk Show
談話節目

Team Sports
團隊運動

Technology
工藝

Television movie
#!

Tennis
網球

The above option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
如果您使用預約錄製的選項“不錄製過去錄製過的節目”，則上面的選項很有用。

The channel associated with this rule is no longer valid
#!

The program has expired.
#!

The recording rule is not valid
#!

The show was in the past
#!

The subscription has been suspended until %s
#!

The subscription will be suspended from %s to %s
#!

then you may want to check the above option, so that you can get the program recorded again the next time it is aired.
那麽您可以選中上面的選項，以便於您在下次節目播放時再次錄製。

This program has already finished.
此節目已播送完畢。

This will hide channel '%s' from all views and searches.
這將從所有檢視和搜尋中隱藏'%s'頻道。

You can unhide a channel by editing the channel list in Standard View.
您可以通過在標準檢視中編輯頻道清單來取消隱藏頻道。

Tourism
旅遊

Track/field
跑到/田徑

Traditional arts
傳統藝術

Traditional music
傳統音樂

Travel
旅行

Triathlon
三項全能

TV Movie
#!

Undefined type
未定義的類型

Unknown recording rule
#!

unknown time
#!

Use negative value to start late
使用負值使其推遲開始

Use negative value to stop early
使用負值使其提前停止

Variety Show
綜藝節目

Volleyball
排球

Watch Channel Live
觀看直播頻道

Water polo
水球

Water skiiing
#!

Water sport
水上運動

Weightlifting
舉重

Winter sports
冬季運動

Wrestling
摔跤

You have no TV tuner device
#!

################################################################################################
#  Source Code > TVWindow
################################################################################################

Cancel currrent recording
取消目前錄製

Failed to initialize TV control.
未能初始化電視控制

No action
不採取任何行動

Off, use left or right arrow key to choose a recording option
關閉，使用向左或向右箭頭鍵選擇錄製選項

On, use left or right arrow key to cancel
開啟，使用向左或向右箭頭鍵來取消

Program Description
節目描述

Record current hour
錄製一個小時

Record current three hours
錄製三個小時

Record current two hours
錄製兩個小時

Record this program
錄製此節目

Save current time-shifting on stop
在停止播放時儲存目前緩存播放的內容

Show signal strength on screen
在螢幕上顯示信號強度

TV Recording
錄製電視

Would you like to have it automatically downloaded and installed?
您希望它自動下載並安裝了嗎？

You need to have Hauppauge components on your computer to play TV using %s.
您需要在您的電腦設定電視使用 %s 組件。

################################################################################################
#  Source Code > Twitter
################################################################################################

A webpage should be showing asking you to allow access to your Twitter account.  Please enter the Twitter PIN number after granting access
應顯示一個網頁，詢問您是否允許存取您的 Twitter 帳戶。請授予存取權限後輸入的 Twitter 的 PIN 號碼

Twitter Pin
Twitter 帳戶號碼

################################################################################################
#  Source Code > Undo
################################################################################################

Error creating file.
建立檔案時出錯。

################################################################################################
#  Source Code > UnifiedTVPlayerBase
################################################################################################

Cancel Time-Shifting
取消時移

Failed to create time shifter object. Out of memory.
建立時移目標失敗。記憶體不足。

FF Ext Dev
外部裝置快進

JRiver Video Player with JRVR
#!

Play Ext Dev
外部裝置播放

Recording is in progress. Please stop recording before start time-shifting
正在錄製過程中。請先停止錄製然後開始緩存播放

Restart Player
重新啟動播放機

Rew Ext Dev
外部裝置倒退

Start Time-Shifting
開始緩存播放

Stop Ext Dev
外部裝置停止

Time-Shifting canceled. Viewing in regular mode.
時移已取消。正在以普通模式觀看。

Transmit to Ext Dev
傳遞到外部裝置

Unexpected
意外

External device has no transport.
外部裝置沒有通訊工具。

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternals
################################################################################################

Invalid installation found
找到無效的安裝

unable to uninstall the program.
無法卸載本程式。

Please make sure you have administrative rights before you begin the uninstall process.
開始卸載過程之前請確保您具有管理權限。

Sorry, but you do not have sufficient rights to uninstall the program.
抱歉，但您沒有足夠權限卸載本程式。

################################################################################################
#  Source Code > UninstallInternalsDlg
################################################################################################

%s has been successfully uninstalled.
%s 已成功卸載。

(Add more here)
（新增更多於此處）

(For a complete uninstall only.  Do not check if upgrading.)
（僅限完全卸載。勿用於更新程式。）

(Please click here to select reasons)
（請按一下以此處選擇原因）

database
資料庫

Found a problem (explain below)
發現問題 （解釋如下）

Help Us Improve
說明我們改進

If you'd like to ask a question, please post it on Interact.
如果您想有其它問題，請聯絡我們。

Installing a new version
#!

library
庫

Not what I need
不是我所需要的

Other (explain below)
其它（解釋如下）

Prefer a different program (name below)
喜歡別的程式 （請在下面列出名稱）

Progress
進度

Remove %s %s files.
移除 %s %s 檔案。

Remove all %s registry entries.
刪除所有 %s 註冊表項。

Thanks for using our product.  We'd like to understand why you've decided to uninstall.  If you'll take a few seconds below, we'll try to do better.  Check any that apply
感謝您使用我們的產品。我們想知道您為什麽決定要卸載。浪費您一點寶貴時間完成我們的問題，挑選您認為適用答案，讓我們做的更好。

To Uninstall
卸載

To uninstall %s from your system, please click Uninstall below.
要從您的系統中卸載 %s，請按一下以下面的按鈕 卸載。

We will receive and record only what you've told us above.  Nothing more.  Thanks!
我們僅將接收並記錄您給我們答復。不會有更多資訊傳給我們。謝謝！

################################################################################################
#  Source Code > UpdateTagsFromDBThread
################################################################################################

%d files updated (%d failures)
已更新 %d個 檔案（%d 個失敗）

Updating File Tags
正在更新檔案標籤

################################################################################################
#  Source Code > UserDB
################################################################################################

Administrator
管理員

Edit User
編輯使用者

Enter a display name for the user.  This may be safely changed at any time.
輸入該使用者的顯示名稱。可以在任何時間被安全地修改。

Files To Show
顯示檔案

Optionally specify a password to protect access to this account.
可指定一個密碼用來保護對此帳戶的存取。

Please enter the password for %s.
請輸入 %s 的密碼。

Please enter your password below.
請在下面輸入您的密碼。

Set the 'User' field for any files to make them show in specific user accounts.  Optionally provide additional criteria here for files to show.
若想讓任何檔案只出現在特定的使用者帳戶，可將使用者名稱加到‘使用者’標籤裏。此標籤裏還可加上顯示這些檔案的其他條件。

The administrator account will always show all files.
管理員帳戶將始終顯示所有的檔案。

You may not change the name of system accounts.
您不能變更系統帳戶的名稱。

You may only change the password for the current user.
您只可以變更目前使用者的密碼。

################################################################################################
#  Source Code > VideoAnalysisThread
################################################################################################

Video Analysis
#!

Video Black Bar Analysis
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoColorControlCtrlWnd
################################################################################################

Use per file color controls
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoCompressionInfo
################################################################################################

unknown codec
未知 Codec

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackJRVROptions
################################################################################################

Default Profile
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoPlaybackOptions
################################################################################################

Windows merit based (not recommended)
基於 Windows 優先級（不建議選項）

Always show subtitles
總是顯示字幕

Do not show subtitles
不顯示字幕

Red October JRVR (recommended)
#!

Red October madVR (requires fast computer)
#!

Show subtitles in selected language if available
如果可用，則顯示所需語言的字幕

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language
僅在所選字幕語言不同於音訊語言的情況下，才顯示字幕

Show subtitles only if selected subtitle language is different from audio language, or if subtitles are in a sidecar file
僅在所需字幕語言不同於音訊語言或存在外部字幕檔案時，才顯示字幕

################################################################################################
#  Source Code > VideoRendererHelper
################################################################################################

Enhanced Video Renderer
增強型影片渲染器

Haali Video Renderer
Haali 影片渲染器

JRVR
#!

Legacy Video Renderer
傳統影片渲染器

madVR
#!

Video Mixing Renderer 7
影片混合渲染器 7

Video Mixing Renderer 9
影片混合渲染器 9

VMR9 Renderless Mode
VMR9 無渲染模式

VMR9 Windowless Mode
VMR9 無視窗模式

################################################################################################
#  Source Code > VideoTranscodeProfile
################################################################################################

3GP (176x144)
#!

AVI 720p
#!

FLV 480p
#!

H264-TS 240p
#!

H264-TS 240p AutoFPS
#!

H264-TS 480p
#!

H264-TS 480p AutoFPS
#!

H264-TS 720p
#!

H264-TS 720p AutoFPS
#!

H264-TS 1080p
#!

H264-TS 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 240p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 480p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 720p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 1080p AutoFPS
#!

MKV H264/AAC 2160p AutoFPS
#!

MKV HEVC/AAC 2160p AutoFPS
#!

MP4 240p
#!

MP4 240p AutoFPS
#!

MP4 480p
#!

MP4 480p AutoFPS
#!

MP4 640W (iPod Medium)
#!

MP4 720p
#!

MP4 720p AutoFPS
#!

MP4 1080p
#!

MP4 1080p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 240p NTSC
#!

MPEG2-TS 240p PAL
#!

MPEG2-TS 480p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 480p NTSC
#!

MPEG2-TS 480p PAL
#!

MPEG2-TS 720p AutoFPS
#!

MPEG2-TS 720p NTSC
#!

MPEG2-TS 720p PAL
#!

MPEG2-TS 1080p
#!

MPEG2-TS 1080p AutoFPS
#!

MPEG2/DVD AutoFPS Stream
#!

MPEG2/DVD NTSC Stream
#!

MPEG2/DVD PAL Stream
#!

MPEG2/DVD/NTSC stream with MPEG2 Audio
含 MPEG2 音訊的 MPEG2/DVD/NTSC 流

MPEG2/DVD/PAL stream with MPEG2 Audio
含 MPEG2 音訊的 MPEG2/DVD/PAL 流

WMV 240p
#!

WMV 480p
#!

WMV 720p
#!

################################################################################################
#  Source Code > VideoZoomControl
################################################################################################

Video is off center by (%d%%, %d%%)
影片偏離中心(%d%%, %d%%)

################################################################################################
#  Source Code > ViewConfigurationDlg
################################################################################################

At Bottom Of View
在檢視的底部

At Left Of View
在檢視的左側

At Right Of View
在檢視的右側

%s List At Top Of View
%s 在檢視頂部的清單中

A blank view that you can build from scratch.
您可以從零開始建立一個空的檢視。

Allow tree selection
允許樹選擇

Always show files
總是顯示檔案

Bottom List
底部清單

Browse Server Views
#!

Browse Shared Views on server
瀏覽伺服器共享的檢視

Columns To Show
要顯示的列

Disk space
磁盤空間

Display an alphabet
顯示字母

Dropdown
下拉功能表

Empty View
空檢視

Enable pane tagging
#!

File List At Bottom Of View
檔案清單底部的檢視

File was not saved to cloud either.
檔案為儲存到雲端。

Filter in both directions
雙向過濾

Filter panes based on selection
#!

Included Files
包含的檔案

Lists
清單

Load a view from file
#!

Load a view
載入檢視

Lock view
鎖定檢視

Metric
顯示規則

New Library View
新檢視庫

No description available.
沒有可用的說明

Number of files
檔案的數目

Save this view
儲存此檢視

Save was not successful to filename
檔案名稱儲存不成功

Saved Views
儲存的檢視

Search server views
搜尋伺服器檢視

Show as fanned
顯示為扇形

Show stack indicator
顯示多個指標

Sorry, there was an error uploading to the server.
抱歉，上傳到伺服器時發生錯誤。

Sort results by last update
按最後更新時間排序結果

Sort results by popularity
按流行程度排序結果

Sort results by view creator
按檢視建立者排序結果

Sort results by view name
按檢視名稱排序結果

Spacing
間距

Support tree browsing
支持樹瀏覽

Type something you like
鍵入您喜歡的事

Use parent scheme rules for file display
檔案顯示使用父方案規則

View '%s' uploaded successfully.
檢視  '%s' 成功上傳。

View As
檢視方式

View Details
檢視詳細

View name '%s' already exists on the server.  Do you want to overwrite it?
檢視名稱 '%s' 已存在於伺服器上。您要覆蓋它嗎？

You can customize the lists inside this view by mousing over the view header menu and selecting list styles, sorting, and more.
您可以自訂清單內的改變。用滑鼠在檢視功能表選擇標題清單樣式，排序和更多。

You need to be signed in to Cloudplay in order to use this feature.
#!

################################################################################################
#  Source Code > ViewHeaderWnd
################################################################################################

in library
在媒體庫

Released
釋放

Add Com
#!

Add Note
新增註釋

Add Task
新增任務

Add to Favorites List
新增到我的最愛清單中

All Podcast Subscriptions
所有訂閱的播客

An Internet connection is needed to display the Episodes available for Download.
顯示下載可用的劇集需要連線到網際網路。

Cancel Conversion
取消轉換

Cancel Download
取消下載

Cancel Sync
取消同步

Cancel the current conversions in progress
取消目前轉換

Cancel the current downloads in progress
取消目前正在下載

Cancel the current uploads in progress
#!

Click here to add notes
按一下以此處以新增註釋

Cloud Upload
#!

Conversion Profile
轉換配置總則

Copy To Clipboard
複製到剪貼簿

Create a playlist of the downloaded tracks
為下載的曲目建立播放清單

Create and organize playlists
建立和組織播放清單

Create and organize playlists and smartlists
建立播放清單或智慧型清單

Create your own Podcast library, and listen through %s or upload to your handheld player.
建立您自己的播客媒體庫,並通過 %s 播放或上傳到手持電腦播放。

Created on
關於建立

Delete Task
刪除任務

Delete This Feed
刪除此訂閱

Device Not Found
未發現裝置

Directed by
導演由

Discs
光碟

Downloaded Episodes are shown as "On Disk".
“在磁盤上”顯示已下載的劇集。

Edit Task
編輯任務

Enter CD Info
輸入 CD 資訊

Attempt %d of %d
嘗試 %d/%d

Expand links
#!

Failure after %d attempts
%d 個嘗試後失效

File conversions are listed here.
這裏列出了檔案轉換。

Files queued for upload to cloud are listed here.
#!

Find Your Web Media %s Files Here
尋找網路媒體 %s 檔案

Fit
適合

G
#!

Hide Deleted Episodes
隱藏刪除劇集

Hide files in subfolders
隱藏檔案的子資料夾中

Import XML
#!

Insert a disc and refresh
插入光碟並重新整理

Last Synced
上次同步

Learn More
了解更多

Loaded
已載入

Manage libraries using this view.
使用此檢視管理媒體庫。

Manage the library '%s' using this view.
使用'%s'檢視管理媒體庫。

Media Network allows sharing media, control, and more on a home network or across the Internet.
媒體網路允許媒體共享、 控制，還有更多關於家庭網路或網際網路。

Multiple Actors
多演員

Multiple Albums
多專輯

Multiple Artists
多演出者

Multiple Budgets
多個預算

Multiple Countries
多國家

Multiple Directors
多導演

Multiple Genres
多流派

Multiple Names
多名稱

Multiple Ratings
多等級

Multiple Years
多年份

No disc in drive
磁碟機裏沒有光碟

No Internet connection
無 Internet 連線

not specified by podcast feed
未指定播客訂閱

Only files in library
#!

Only files not in library
#!

Pan
全景

Please close any tools first.
請先關閉所有工具。

Please notify the webmaster, or just check back later.
請通知網路管理員，或稍後檢查。

Podcast Episodes appear in the Content Pane below, and can be downloaded to your PC immediately by pressing "Click to Download" in the Episode Status column.
播客節目出現在下面的內容視窗中，可以通過在播放狀態列中按"按一下下載"立即下載到您的電腦。

Podcast Feeds are added under "Podcasts" on the left.
播客提要被新增在左邊“播客”。

Rated
進度

Remove from Favorites List
從收藏清單中刪除

Reset Statistics
重置統計

Right-click each Feed to set download requirements.
右鍵按一下要下載的每個節目設定。

Rip content from this disc to my library
抓取此光碟的內容到我的媒體庫

Rip content from this disc using MakeMKV
#!

Rip Tracks
抓取曲目

Save & Exit
儲存並結束

Select a view item from the tree on the left.
#!

Show Deleted Episodes
顯示刪除劇集

Show files in subfolders
顯示子資料夾中的檔案

Show Files In Subfolders
顯示子資料夾中的檔案

Show Live streams and Recordings
顯示實時資料流和錄製

Show Live Streams Only
僅顯示串流

Show Recordings Only
僅顯示錄製

Spotlight (Ctrl+click or long press opens new tab)
#!

Sync With Google
與 Google 同步

The display below now shows only Episodes previously downloaded to your hard drive.
以下顯示的是以前您下載到硬碟上的節目。

The tab is locked.  Do you really want to close the tab?
#!

This podcast feed is not currently available, or contains a data format error.
此播客訂閱目前不可用,或者包含一個錯誤的資料格式。

Update Feed
更新訂閱

View information about the program and your library.
檢視有關的程式和媒體庫的資訊。

View Rich Data
#!

Waiting to load
等待載入

################################################################################################
#  Source Code > ViewSettingsHelper
################################################################################################

Uploaded by
上傳由

Last update
最後更新

Downloaded
已下載

<b>%d</b> times
<b>%d</b> 次

(Empty)
(空)

Album Artist (auto)/Album
專輯演出者 (自動)/專輯

Album By Date
#!

Albums (grouped)
專輯（已分組）

Also save to Shared Views server
同時儲存到共享的檢視伺服器

Artist / Album
#!

Artists (grouped)
演出者（已分組）

Ascending (A to Z)
#!

Calendar
日歷

Date (newest first)
日期（降序）

Date (oldest first)
日期（升序）

Date Played
播放日期

Descending (Z to A)
#!

Discard Changes
忽略變更

Disk Location
磁盤位置

Display Expression
#!

File Type/Bitrate/File Size
檔案類型/位元速率/檔案大小

It is recommended that you save the changes to a new view.  This way the original view will be preserved.
建議您把變更儲存到一個新的檢視。這樣原始檢視不會改變。

Locked View
鎖定的檢視

More (sort groups a-z)
更多（按a-z排序群組）

More (sort groups z-a)
更多（按z-a排序群組）

My Column
我的列

Name / Date
#!

Ascending (A > Z)
#!

Descending (Z > A)
#!

Number Of Files
檔案數量

Only expression columns can be edited.
只可編輯表達式的列。

Overwrite (not recommended)
覆蓋 (不建議選項)

People/Places/Events
人物/地點/事件

Play Stats
播放統計

Random
隨機

Save As New View
另存為新檢視

Save View
儲存檢視

Sort Inside Groups By
內部組排序方式

Year/Genre/Comment
年份/流派/註釋

You are attempting to edit a locked view.
您正試圖編輯一個被鎖定的檢視。

################################################################################################
#  Source Code > VisSettingsDlg
################################################################################################

DirectX
#!

Draw Method
繪制方式

Script Cycle
腳本循環

Show FPS in visualization
在可視化效果中顯示幀數

Visualization Settings
可視化效果設定

################################################################################################
#  Source Code > VisStudioDlg
################################################################################################

Display data in "friendly" format when possible
可能時以"友好"的格式顯示資料

Insert
插入

Layer
層

################################################################################################
#  Source Code > VolumeLevelingDlg
################################################################################################

Intentional volume differences between tracks on the same album are preserved.
同一專輯的曲目之間的音量差異將被保留。

The industry leading R128 algorithm is used to analyze files and apply the correct volume during playback.
採用行業領先 R128 算法，用來分析檔案並在播放期間應用正確的音量。

The overall volume of a playlist may be reduced.  Enable 'Adaptive Volume' on the left to compensate for this.
可能會降低播放清單的整體音量。要補償整體音量，請開啟左側的“自適應音量”。

Volume Leveling adjusts the playback volume to the same level for all files.
音量調整操作將調整所有檔案的播放音量到同一等級。

################################################################################################
#  Source Code > VSTChannelSelectionDlg
################################################################################################

Automatically select channels
#!

This lets the program automatically select the proper channels.
#!

This uses the channels selected below.
#!

VST Channel Selection
#!

################################################################################################
#  Source Code > VSTEffect
################################################################################################

Base
基

No Saved Presets
無儲存的預置

Please enter a name for the new preset
請輸入新預置的名稱

Reset To Stock
#!

################################################################################################
#  Source Code > WaitForBlankCDDlg
################################################################################################

Cancel Burning
取消燒錄

Capacity of disc is too small. Disc must be of equal or greater size than first disc used in the burn. Required
光碟的容量太小。光碟容量必須大於或等於要燒錄的檔案大小。需要容量

%d seconds, disc inserted
%d 秒，插入光碟容量

%I64d bytes, disc inserted
%I64d 字節，插入光碟容量

%I64d bytes
%I64d 字節

Please insert a blank disc.
請插入一張空白光碟。

The loaded disc is not empty. It must be empty for audio mode burning.
載入的光碟不是空的。燒錄光碟必須是空的。

The loaded disc is not writable. Please insert a writable CD.
載入的光碟不是可寫的。請插入一張可寫的 CD。

################################################################################################
#  Source Code > WASAPIPlugin
################################################################################################

Bits per sample
比特/採樣

%d Hz
%d Hz

Please use the 'Output Format' tool in DSP Studio to convert to the mixing format listed below
請使用 DSP 工作室內的“輸出格式”工具轉化為以下列出的混音格式

The mixing format of your hardware does not support the current output format.
您的硬體不支持目前輸出格式的混音格式。

################################################################################################
#  Source Code > WaveAiffPluginConfigDlg
################################################################################################

WAVE/AIFF plugin configuration
WAVE/AIFF 附加元件配置

Write tags to WAVE/AIFF files (may not be compatible with all players)
寫標籤至 WAVE/AIFF 檔案（可能會與一些播放器不兼容）

################################################################################################
#  Source Code > WaveFeederHelper
################################################################################################

You are attempting to create two Winamp 2 compatible decoders. This is not possible due to limitations of the Winamp architecture.
您正在嘗試建立兩個 Winamp 2 兼容解碼器。由於 Winamp 體系結構的限制這是不可能的。

################################################################################################
#  Source Code > WaveOutBin
################################################################################################

Playback could not be started on the output '%s' using the format '%s'.
無法啟動播放的輸出 '%s' 使用格式 '%s'.

This output format may not be supported by your hardware.  You can use DSP Studio to change the output to a compatible format.
硬體可能不支持這個輸出格式。您可以到DSP設定裏設定一個兼容的輸出格式。

Unknown Format
未知的格式

Unknown Output Plugin
未知的輸出附加元件

################################################################################################
#  Source Code > WAVFileInfo
################################################################################################

AC3 S/PDIF
#!

AC3 S/PDIF Audio file
#!

DTS Audio file
#!

MPEG
#!

MPEG Audio file
#!

None (PCM)
#!

Uncompressed Audio File
#!

################################################################################################
#  Source Code > WAVInfo
################################################################################################

Archival Location
存檔位置

Commissioned
委托

Cropped
裁剪

Dot Per Inch
點數

Engineer
工程師

Lightness
光亮度

Palette Setting
調色板設定

Release Medium
#!

Source Form
來源形式

Subject
主題

Technician
技巧

WAVE INFO LIST
波形資訊清單

################################################################################################
#  Source Code > WeatherConfigureDlg
################################################################################################

Configure Weather
配置天氣

This will reset all customization.
這將重置所有自訂設定。

################################################################################################
#  Source Code > WeatherDotCom
################################################################################################

This launches an external browser, and will require a mouse and keyboard.
這啟動一個外部瀏覽器，並將需要一個滑鼠和鍵盤。

################################################################################################
#  Source Code > WebLinks
################################################################################################

AMG
#!

Are you sure you want to reset links to the defaults?
您確定要重置鏈接為預設值？

Base URL
基 URL

Clipboard does not contain a valid link.
剪貼簿位包含有效的連線。

Confirm Reset Links To Default
確認重置鏈接為預設值

Copy Link Information To Clipboard
複製鏈接資訊至剪貼簿

Forward slash is the escape character.  To use a literal forward slash, you must type two forward slashes like this
使用正斜杠字元。若要使用文字正斜杠，您必須鍵入兩個正斜杠像這樣

//
#!

IMDB
#!

New Link
新鏈接

Open in external browser
在外部瀏覽器內開啟

Open in new tab
在新標籤內開啟

Open inside program
在程式內開啟

Paste Link Information From Clipboard
貼上剪貼簿內的鏈接資訊

Please select a link.
請選擇鏈接。

Reset All Links To Default
重置所有鏈接到預設

Search URL
搜尋 URL

Show For Files That Match This Search
顯示相符此搜尋的檔案

This will remove any custom links you have created.
這將移除您建立的所有自訂鏈接。

Web link
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebMedia
################################################################################################

Fail
不合格

Gaming
遊戲

Instant Queue
即時隊列

listener
聽眾

Movie Trailers
電影預告片

Popular All-Time
空前流行

Popular Clips
流行的影片剪輯

Popular Episodes
受歡迎的節目

Popular Feature Films
大眾電影

Popular Today
今天廣受歡迎

Popular Trailers
流行的預告片

Queue
隊列

Recent Clips
最近的片斷

Recent Episodes
最近的事件

Stations
場所

Your Subscriptions
您的訂閱

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaMediaChoicesDlg
################################################################################################

Add the link to my library (no download)
將鏈接新增到媒體庫（不下載）

Download the file and add it to my library
下載檔案並新增到媒體庫

Keep using this answer (hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
記住此選擇（若要重新選擇，按一下以鏈接時按住Ctrl鍵）

Media Options
媒體選項

Play the file inside the player
在播放器中播放

Show the webpage
顯示網頁

Use the file as the cover art for %s
使用 %s 檔案作為封面

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaStreamChoicesDlg
################################################################################################

Add stream to web media
新增到 web 媒體流

Auto Play while Recording
錄製時自動播放

Keep using this answer
記住這個選擇

(hold Ctrl while clicking a link to get choices again)
（若要重新選擇，按一下以鏈接時按住Ctrl鍵）

Play stream
播放流

Record stream for
錄製流

################################################################################################
#  Source Code > WebMediaWebSiteDlg
################################################################################################

Remove entry
刪除條目

Some websites may not fully integrate with the program
一些網站可能無法完全融入計劃

streams might not trigger the choices dialog, or play inside the player
資料流不能觸發播放對話框， 使用內部播放器播放

################################################################################################
#  Source Code > WebpagePlaybackType
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WebScraperTrackMetadata
################################################################################################

Can't save subtitles to media at a remote location.
無法儲存字幕到位於遠端位置的媒體。

Donate to Wikipedia
捐贈給維基百科

Get image
獲取圖片

Get information
獲取資訊

Get keywords
獲取關鍵字

Information About Selected Result
點選結果檢視有關資訊

Loading result
載入結果

Looking up information (%d of %d)
尋找資訊 (%d / %d)

Metacritic
#!

Metadata Language
元資料語言

No IMDB or TMDB Id was found.
#!

No information available from the selected result.
沒有可用的資訊。

No matching subtitles found.
未找到相符的字幕。

Only videos are supported
只支持影片

Overwrite
覆蓋

Please select at least one type of data to use, the image, the information, or the keywords.
請至少選擇一種要用於圖片，資訊，關鍵字的資料類型。

Please select at least one type of data to use, the image, the information, the keywords, or the subtitles.
請至少選擇一種要用於圖片，資訊，關鍵字或字幕的資料類型。

Prefer DVD episode order
首選 DVD 集順序

Prefer DVD episode order for TV Shows
首選的電視節目的 DVD 集順序

Preferred Metadata Language
首選的元資料語言

Prev
#!

Results
結果

Rotten Tomatoes
#!

Searching for results
搜尋結果

Subtitle service powered by OpenSubtitles.com
#!

Television shows must have a series name (value in the 'Series' field)
電視節目必須有一個系列名稱 （'系列'字段中的值）

TMDb (themoviedb.org)
#!

Use image
使用圖片

Use information
使用資訊

Use keywords
使用關鍵字

Use subtitles
使用字幕

Use This Data
使用此資料

Videos must be a movie or television show (Media Sub Type of 'Movie' or 'TV Show')
影片必須是電影或電視節目 （媒體子類型為 '電影' 或 '電視節目'）

Videos must not already have metadata
影片必須沒有元資料

Videos must not have been processed recently
影片必須沒有被修改過

When running this tool on multiple files, it will run in automatic mode.  Select a single file at a time if you require more control.
當在多個檔案上執行此工具，它將在自動模式下執行。一次選擇一個檔案，如果您需要更多的控制。

Your daily subtitle download quota has run out.
#!

You can extend the quota by providing an OpenSubtitles.com account in the settings.
#!

################################################################################################
#  Source Code > WebView
################################################################################################

Please wait. Loading page
請等待，載入頁面中

################################################################################################
#  Source Code > Wikipedia
################################################################################################

american
美國人

Chinese
#!

Cinematography
電影放影機

Data from Wikipedia
自維基百科的資料

Distributed by
分布由

Edit section
編輯部

Editing by
編輯由

editsection
編輯部

entertainer
表演者

External links
外部鏈接

Finnish
芬蘭語

Followed by
其次是

Gross revenue
總收入

may refer to
可參考

Music by
配樂由

music group
音樂組

music ian
音樂人

musician
樂師

Preceded by
之前的

Produced by
制片由

rapper
叩擊者

References
參考文獻

Release date(s)
釋放日期

Same as current language
與目前語言相同

song
歌曲

Starring
領銜主演

Studio
工作室

Swedish
瑞典語

Track listing
曲目清單

Ukrainian
烏克蘭語

Written by
編劇由

################################################################################################
#  Source Code > WinampDlg
################################################################################################

Playlist Editor
播放清單編輯器

################################################################################################
#  Source Code > WinampHelper
################################################################################################

Error loading skin transparency
載入面板透明感時出錯誤

Error Loading Transparency
載入透明時出錯誤

################################################################################################
#  Source Code > WinampPLDlg
################################################################################################

Select Media File
選擇媒體檔案

################################################################################################
#  Source Code > WinampSkin
################################################################################################

%s can not load any suitable skins.
%s不能載入任何合適的面板

%s will automatically revert to the default mini-skin.
%s將還原預設的迷您面板

If this does not remedy the problem, please re-install the latest version of %s.
如果還不能解決問題，請重新安裝最新版本的%s

Loading the current mini-skin failed.
載入目前迷您面板失敗。

Please restart your computer and try again.
請重新啟動您的電腦並再次嘗試

################################################################################################
#  Source Code > WinINetReader
################################################################################################

Expires
#!

Issued by
#!

################################################################################################
#  Source Code > WinTVPVR250Handler
################################################################################################

Failed to build sample grabber.
未能生成示例。

################################################################################################
#  Source Code > WizardCDLabelerDlg
################################################################################################

Can't find image file
無法找到圖片檔案

################################################################################################
#  Source Code > WizardFrontCoverDlg
################################################################################################

################################################################################################
#  Source Code > WizardPrintDlg
################################################################################################

Are you sure you want to go to the full label editor?
您確定要轉到完整標籤編輯器？

You won't be able to return to the label wizard.
您將不能夠返回到標籤精靈。

################################################################################################
#  Source Code > WMA
################################################################################################

CBR Mode
CBR 模式

Do you want to download and install it now?
您要立即下載並安裝它嗎？

Enable Personal Rights Management
啟用個人權利管理

Lossless Mode
無損模式

VBR Mode
VBR 模式

Windows Media v9 is not installed on the system.
您的系統上未安裝 Windows Media v9。

################################################################################################
#  Source Code > WMAConfigurationDlg
################################################################################################

Play WM Audio Professional content over an S/PDIF digital output
將 WM 專業音訊編碼的內容由 S/PDIF 數位輸出

WMA Configuration
WMA 配置

################################################################################################
#  Source Code > WMBurnRightsHelper
################################################################################################

Checking playlist burn rights, Please wait
檢查中,請稍等

################################################################################################
#  Source Code > WMDMSupport
################################################################################################

Format failed.
格式化失敗。

Formatting. This may take a while.
格式化中。這可能需要一段時間。

Handheld error.
手持電腦出現錯誤。

################################################################################################
#  Source Code > WMPPlayerWindow
################################################################################################

Aborting
中止

Unknown media error.
未知的介質錯誤。

################################################################################################
#  Source Code > WriteStatus
################################################################################################

Building image
建立映像中

Closing disc
關閉光碟中

DVD Authoring
DVD 製作

DVD Remuxing
#!

Erasing disc
擦除光碟

Formatting
格式中

Importing session
匯入會話

Transcoding
轉碼中

Writing lead-in area
寫匯入區中

Writing lead-out area
寫匯出區中

################################################################################################
#  Source Code > WV
################################################################################################

Create Correction File
建立校正檔案

Extra Encode Processing
#!

Hybrid
混合

Lossless
無損

Open audio codec facilitating both loseless compression and a unique hybrid compression mode. See www.wavpack.com
開放的音訊編碼解碼器，便利無損壓縮和一種獨特的混合壓縮模式。檢視 www.wavpack.com

Options for Hybrid Encoding
混合編碼選項

Very High (not recommended for most uses)
非常高 （不建議選項大多數使用）

################################################################################################
#  Source Code > XMP
################################################################################################

Barcode
#!

Created by software
#!

Evaluated and Used
#!

Evaluated but Not Used
#!

Face
#!

Focus
#!

Not Evaluated and Not Used
#!

Pet
#!

################################################################################################
#  Source Code > YADB
################################################################################################

Accessing disk YADB information.
存取磁盤 YADB 資訊。

Failed to connect to
未能連線到

Failed to submit information to
未能提交資訊至

Submitting disk information.
提交磁盤資訊中。

################################################################################################
#  Source Code > YADBMultiMatchDlg
################################################################################################

Information about selected CD
所選 CD 資訊

Multiple Match
多相符

Multiple matches were found for the CD. Please select the correct one.
找到多個CD相符項。請選擇正確的項。

Please select a CD.
請選擇光碟。

There is no longer media in the drive.
磁碟機不再有媒體。

################################################################################################
#  Source Code > YADBTrackHelper
################################################################################################

lookup files in small batches because changes are automatically applied (but can later be undone using 'Undo'))
小批量的尋找檔案，因為會自動應用變更 （但稍後可以使用 '撤消'來撤消））

to discard these changes, use the 'Undo' command (Ctrl+Z))
若要放棄這些變更，請使用撤消命令 (Ctrl + Z))

Analyzing file %d of %d
正在分析檔案 %d / %d

Are you sure you want to automatically fill in your tags using YADB?
您確定您想利用YADB自動填寫您的標籤？

Confirm YADB Lookup
確認YADB尋找

Confirm YADB Submission
確認YADB提交

File information was retrieved for %d of %d files.
檢索到 %d / %d 個檔案的檔案資訊。

Looking up file info
尋找檔案資訊

Looking up info from YADB
從YADB尋找資訊

No information was found for %s.
未找到任何%s資訊。

Only submit files to YADB if all of the tag information is filled in correctly.
只有提交檔案YADB如果所有標籤的資訊填寫。

Submit files now?
現在提交檔案嗎？

Submit Track Info
將跟蹤資訊

Submitting info to YADB
提交資訊給YADB

these files
這些檔案

this file
此檔案

################################################################################################
#  Source Code > ZoneOptionsHelper
################################################################################################

Confirm Overwrite
確認覆蓋

Include
包括

Please select at least one type.
請選擇至少一個類型。

Preset name
預置名稱

Root Settings
根設定

Save Zone Settings
儲存區域設定

There is already a preset by the name '%s'.
已存在名稱為 '%s' 的預置。

Would you like to overwrite it?
您要覆蓋它？

This will save the settings associated with this zone.
這將儲存與此區域關聯的設定。

Once saved, you can load these settings manually to any zone or configure the program to load them automatically depending on what you play.
儲存後，您可以手動載入這些設定到任何區域，或配置程式，使其在您播放時自動載入這些設定。

################################################################################################
#  All Other Phrases (alphabetized)
################################################################################################

'[File.FlashLink]',
'[File.FlashLink]'，

'file'
'檔案'

'scripts/player.swf',
'scripts/player.swf'，

%d minutes
%d 分鐘

%d playlist%s %s skipped because of having fewer than %d tracks.
%d playlist%s %s 已跳過，因為不足 %d 曲目。

%d playlist%s %s truncated to the maximum size of %d tracks.
%d playlist%s %s 已截短為 %d 個曲目的最大上限。

%d playlist%s failed to upload. Please try later.
%d playlist%s 上傳失敗。請稍後嘗試。

%d playlist%s skipped because %s already exist.
%d playlist%s 已跳過，因為 %s 已存在。

%d playlist%s uploaded successfully.
%d playlist%s 上傳成功。

%d to %d hz with %.1f ms latency
%d 到 %d 個 hz，%.1f 毫秒延遲

%s has detected a new CD in drive %s but can't get the correct volume information.
%s 已檢測新的 CD 磁碟機 %s 中，但不能取得正確的卷資訊。

%s installation requires at least 20.0 MB of free disk space.
要安裝 %s，至少需要20 MB 的空閑磁盤空間。

%s only
只有 %s

%s requires SSE2 capabilities to run.  Setup will now abort.
%s 要求 SSE2 功能來執行。安裝程式現在將會中止。

%s requires Windows 2000 or later.  Setup will now abort.
%s 要求 Windows 2000 或更高版本的操作系統。安裝程式現在將中止。

%s TV
%s 電視

%s, Postal Code
%s, 郵政編碼

%s, Provider
%s, 提供商

&Close
關閉(&C)

&Make New Folder
建立新資料夾(&M)

&Next Page
下一頁(&N)

&One Page
單頁(&O)

&Print
列印(&P)

&Two Page
雙頁(&T)

(album)
（專輯）

(band)
（樂隊）

(entertainer)
（表演者）

(file not found)
（找不到檔案）

(musician)
（樂師）

(registered)
(已註冊)

(singer)
（歌手）

.20 Roll Off
.20 擺動 關閉

.25 Roll Off
.25 擺動 關閉

.35 Roll Off
.35 擺動 關閉

<mouse>
<滑鼠>

, Data file
, 資料檔案

, Run executable
, 執行可執行檔案

0 to use raw data, 1 to use data formatted for display (optional
0，則使用的原始資料，1 使用格式化的資料顯示 （可選

1 minute
1 分鐘

1 to output the value (defaults to 0)
1 要輸出的值 （預設值為 0）

2 channels (inside 4 channel container)
2聲道（4 聲道容器內部）

2 channels (inside 5.1 channel container)
2聲道（5.1 聲道容器內部）

2 channels (inside 7.1 channel container)
2聲道（7.1 聲道容器內部）

2. The television tuner device is not working properly
2. 電視接收裝置不正常

3D Albums
3D 專輯

3D Timeline
3D 時間軸

3.2 days ago
3.2 天前

5.1 channels (inside 7.1 channel container)
5.1聲道（7.1 聲道容器內部）

10 channels
10 聲道

12 channels
12 聲道

16 channels
16 聲道

18 channels
18 聲道

20 channels
20 聲道

22 channels
22 聲道

24 channels
24 聲道

32 channels
32 聲道

100 Random Songs
隨機 100 首歌曲

100 Tracks
100 曲目

250 Tracks
250 曲目

500 Tracks
500 曲目

640 x 240 J. River Codec Timeshift, WMV Recording, 29.97
640 x 240 J. River Codec 時移, WMV 錄製, 29.97

1000 Tracks
1000 曲目

A galley title is required.
展示廳必需一個標題。

A Set Top Box is a device provided by Cable or Satellite television providers.  It must be connected to an analog video capture device, usually at one of the following inputs
機頂盒是一個裝置通過電纜或衛星電視提供商。它必須連線到一個模擬影片捕獲裝置，通常在下列其中一個輸入

A webpage should be showing asking you to allow access to your Google account.  Please enter the Google Code number after granting access
一個網頁將顯示出來，並且詢問你是否允許存取您的 Google 帳戶。請輸入您的 Google 帳號並授予存取權限

Abkhazian
阿布哈西亞語

Achinese
亞齊族語

Acoli
阿喬利語

Adangme
阿當梅語

Add a new recording profile.
新增新錄製配置。

Add channel number in front of channel name
在頻道名稱前新增頻道號碼

Add new blaster command
新增新的命令

Add Spotify Playlist
新增 Spotify 播放清單

Add Zone Group
新增區域組

Adding File ot Group
新增檔案到組

Adding File to Set%s
將檔案新增到%s相集

Adjust by dragging the slider or clicking on the bar.
通過拖動滑塊或按一下欄上的調整。

Adjust the amount of backtracking when resuming normal play from FF/Rew.
調整在從快進或快退轉向正常播放時所作的播放位置的微調

Advanced Option only (for XLoadQueryFont)
進階的選項 （僅出於 XLoadQueryFont)

Advanced options
進階選項

Adyghe
阿迪格語

Afar
阿法爾語

Afrihili
阿弗裏希利語

Afrikaans
南非荷蘭語

Afro-Asiatic (Other)
其它亞非語系

After doing all three items above, restart Media Center, and wait for a minute or so before trying this wizard again.
執行以上三個條目後，請重啟 Jriver Media Center 並在嘗試本精靈前等候一分鐘。

Ainu
阿伊努語

Akan
阿坎語

Akkadian
古阿卡德語

Aleut
阿留申語

Algonquian languages
福克斯語

All assigned to buttons
全部分配到按鈕

All of your playlists have been exported to the standard %s format.
您的所有播放清單已匯出為標準的 %s 格式。

All of your playlists have been exported to the standard .m3u format.
所有播放清單已輸出為標準的 .m3u 格式。

Allow setting some details when scheduling recording in Theater View
在劇場檢視中預約節目錄影時，允許變更某些細節

Alsatian
阿爾薩斯語

Always use external subtitles when found(for text-based subtitles)
總是使用找到的外部字幕（基於文字的字幕）

Amharic
阿姆哈拉語

An existing channel is found matching currently scanned channel but it has a different name.
現有的通道找到相符目前掃描通道，但它有一個不同的名稱。

An IR emitter device is required for setting up %s tuner type but you appear to have turned off remote control featuer.
紅外發射器裝置時設定 %s  調諧器類型所需的。但似乎您關閉了遙控功能。

Analog
模擬

Analog scanning type
模擬掃描類型

Angika
昂加語

Apache languages
阿帕切語

Apply DSP (volume levelling, equalization, etc.)
應用DSP（音量調節，均衡，等等）

Arabic
阿拉伯語

Aragonese
阿拉貢語

Arapaho
阿拉帕荷語

Arawak
阿拉瓦語

Are you sure you want to delete all channels?
是否確實要刪除所有的頻道?

Are you sure you want to delete the profile
您確實要刪除此配置

Armenian
亞美尼亞語

Artificial (Other)
摹擬（其他）

Assamese
阿薩姆語

Asturian
阿斯圖裏亞斯語

Athapascan languages
阿薩巴斯加語

ATSC (North America, South Korea, etc.)
美國（北美洲，韓國，等）

Audio analyzed
已分析的音訊

Audio Configuration
音訊配置

Audio Custom
音訊自訂

Audio Decoder
音訊解碼器

Audio file location cannot be empty
音訊檔案的位置不能為空

Audio file location cannot be read-only.
音訊檔案位置不能為只讀。

Audio mode selection. Availability depends on device and on TV station.
音訊選擇模式。可用性取決於裝置和電視臺。

Australian languages
澳大利亞語

auto-configured
自動配置

Automatically fill "Channel Number" field if available
如果可用,自動填充"頻道號碼"字段

Automatically load the program guide this way everyday in the background
通過這種方式每天都在後臺中，自動載入節目指南

Automatically load the program guide this way once a day in the background
一天一次自動載入程式指南在背景

Avaric
阿法語（阿瓦爾語）

Avestan
火教經（阿維斯塔語）

AVI High
AVI 高

AVI high bandwidth stream
AVI 高帶寬流

Awadhi
阿瓦喬語

Aymara
艾馬拉語

Azerbaijani
阿塞拜疆語

Azeri
阿塞拜疆語

Backlight Comp.
背光補償

Balinese
巴厘語

Baltic (Other)
波羅的海（其他）

Baluchi
俾路支語

Bambara
班巴拉語

Bamileke languages
巴米累克語

Banda languages
班達語

Bantu (Other)
班圖 （其他）

Basa
巴薩語

Bashkir
巴什基爾語

Basque
巴斯克語

Batak languages
巴塔克語

Beja
貝沙語

Belarusian
白俄羅斯語

Below is the list of channels in the selected channel group.  To make a channel the anchor channel, move it to the top of the list.
下面是選定的頻道組中的頻道清單。若要使一個頻道成為固定頻道，請移動到清單的頂部。

Bemba
別姆巴語

Bengali
孟加拉語

Berber (Other)
柏柏爾語（其他）

Bhojpuri
博傑普爾語

Bihari
比哈爾語

Bikol
納卡語

Bilin
巴塞洛繆

Bini
比尼語

Bislama
比斯拉馬語

Bokmål, Norwegian
博克馬爾語，挪威語

Bosnian
波斯尼亞語

Both
兩者

Braj
布拉傑語

Breton
布爾吞語

Buffer size
緩衝區大小

Buginese
布吉語

BuildTimeShingGraph
生成時移曲線圖

Bulgarian
保加利亞語

Buriat
布利亞特語

Burmese
緬甸語

Buy T-shirt
購買 T 恤

Cable or satellite Set Top Box
有線電視或衛星機頂盒

Cable STB
有線機頂盒

CableCARD provided by cable company
電纜公司所提供的 CableCARD

Caddo
卡多語

can analyze your music to determine the ideal playback volume, the tempo (BPM), and a few other properties.
能分析音樂以得到理想的播放音量、速度（BMP）以及一些其他的屬性。

Cancel Loading Program Guide
取消載入節目指南

Cancel recording setup
取消錄製設定

Cancel subscription configuration
取消訂閱配置

Cancel subscription setup
取消訂閱設定

Capture device and IR blaster.
捕獲裝置和紅外線發射器。

Capture device that receives signal from STB
從機頂盒接收信號的捕獲裝置

case mode (optional
案例模式 （可選

Caucasian (Other)
其它高加索語系

CD Title
CD 標題

Cebuano
宿務語

Celtic (Other)
其它凱爾特語系

Central American Indian (Other)
中美洲印第安人 （其他）

Chagatai
查加語

Chamic languages
占語諸語

Chamorro
查莫羅語

Channel gouping could caused some programming guide data to be lost.  It is strongly recommended that you run "Load program guide" tool manaully as soon as possible.
頻道分組可能會引起某些節目指南資料遺失。所以強烈建議選項您盡快手動執行“載入節目之南”工具。

Channel scanning for SAT>IP devices is not yet supported
用於 SAT>IP 頻道掃描的裝置還未受到支持

ChannelKeywords
頻道關鍵字

Channels will be loaded using guide data.  Please select how to load the guide.
將使用節目指南的資料來載入頻道。請選擇如何載入指南。

Characters
個字元

Chechen
車臣語

Check if there is a cable connecting your TV device to your sound card.
請檢查 TV 裝置與聲卡裝置的信號線連線情況。

Check the box to enable capture of still pictures.
要開啟靜止畫面捕捉，請選中此複選框。

Check the box to use FFDShow video decoder for video post processing.
要想使影片後處理使用 FFDShow 影片解碼器，請選中此複選框。

Cherokee
徹羅基語

Cheyenne
夏延語（切延內語）

Chibcha
契布卡語

Chinook jargon
契努克語

Chipewyan
契帕瓦語

Choctaw
喬克托語

Choose A Compressor
選擇壓縮程式

Choose a recording format
選擇錄製格式

Choose a video compression codec from the list.
從清單中選擇影片壓縮編碼解碼器。

Choose an audio compressor to compress audio stream.
選擇用於壓縮音訊流的音訊壓縮器。

Choose Audio Line
選擇音訊線路

Choose format of  audio stream from the capture device.
從捕獲裝置選擇音訊流格式。

Choose Mixer Device
選擇混音裝置

Choose or type a frame rate to record with.
選擇或鍵入要用記錄的幀速率。

Choose the types of channels to scan
選擇頻道類型掃描

Choose video compression quality. 10 = Highest quality, 0 = smallest disk file.
選擇影片壓縮質量。10 = 最高品質，0 = 最小磁盤檔案。

Choose video size for captured video from list.
從清單中選擇影片捕獲的影片檔案大小。

Church Slavic
古代俄語（宗教斯拉夫語）

Chuukese
丘克語

Chuvash
楚瓦什語

Classical Syriac
古敘利亞語

Classics
古典片

Click a channel to bring up a list of possible channels to group with. Use checkboxes to select a channel into, or deselect a channel from the group.
按一下某一頻道，使用合適的頻道的清單與組。使用複選框選擇一個頻道進入，或取消選擇一個頻道與組。

Click finish to finish loading the program guide.
按一下完成以完成載入收視指南。

Click for image view
按一下以圖片檢視

Click here to learn more about enabling JavaScript.
要了解更多關於啟用 JavaScript 的詳細資訊，請按一下此處。

Click the play button below to start playback using QuickTime on an iPhone, iTouch, iPad, & more.
按一下下面播放按鈕開始使用 iPhone、 iTouch、 iPad、等裝置上的 QuickTime 播放。

Click to start.
按一下開始。

Closed captioning setting will be changed next time you start TV
變更閉合字幕設定，將在下一次啟動電視時應用

Closed captions (only supported for analog television)
關閉字幕（只支持模擬電視）

Compare type
比較類型

Completed successfully
已成功完成

Configuation of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
此規則無法變更。若想改變這一規則,刪除它,再建立一個新的。

Configuration of this rule is not implemented.  To change this rule, delete it and create a new one.
此規則的配置功能尚未落實。要變更此規則，請刪除它並建立新的。

Configure analog scanning
配置模擬掃描

Configure digital scanning
配置數位掃描

Configure selected video compressor through codec filter's property pages.
通過編碼解碼篩選器的屬性頁，配置選定的影片壓縮程式。

Confirm Create Folder
確認建立資料夾

Confirm Delete All Channels
確認刪除所有頻道

Confirm Delete Program
確認刪除程式

Confirm Delete Programs
確認刪除程式

Conflict resolution
解決衝突

Connected links and downloads.
連線的鏈接和下載。

Connected Media
已連線的媒體

Convert %d file%s to
轉換%d檔案%s為

Convert from %d channels to %d channels
從 %d 聲道轉換為 %d 個聲道

Convert to same directory as original files
轉換為原檔案相同的目錄

Convert to this directory
轉換到此目錄

Coptic
埃及古語（科普特語）

Copy of %s
%s 副本

Cornish
康瓦爾郡語（科尼什語）

Corsican
科西嘉語

Could not do an OpenDrive command on drive %s
無法對磁碟機 %s 執行 OpenDrive 命令

Could not read URL
無法讀取 URL

Counties
郡

Create and organize Playlists
建立與管理播放清單

Create external sidecar files for media types
使用外部附屬檔案儲存標籤的媒體類型

Create ISO Image file
建立ISO鏡像檔案

Creating PonoRevealer Track
正在建立 PonoRevealer 曲目

Cree
克裏語

Creoles and pidgins (Other)
克裏奧爾語和皮欽語（其他）

Creoles and pidgins, English based (Other)
克裏奧爾語和皮欽語，基於英語 (其他)

Creoles and pidgins, French-based (Other)
克裏奧爾語和皮欽語，基於法語 (其他)

Creoles and pidgins, Portuguese-based (Other)
克裏奧爾語和皮欽語，基於葡萄牙語 (其他)

Crimean Tatar
克裏米亞韃靼語

Critical error encountered.
遇到關鍵錯誤。

Croatian
克羅地亞語

Crop Sides of Video to Fill Screen
裁剪影片邊側以填充螢幕

Current Disc
目前光碟

Current file (click for commands / options)
目前檔案 (按一下以顯示命令/選項)

Current Playchart
目前清單

Currently watching in this zone.
目前正在監視此區域。

Currently watching with tuner %d.
目前正用調諧器 %d 觀看。

Cushitic (Other)
庫什特語（其他）

Customize views for Gizmo & WebGizmo
自訂 Gizmo / WebGizmo 檢視

Customize views for JRemote, Gizmo & WebGizmo
自訂 JRemote，Gizmo，WebGizmo 檢視

Dakota
達科他語

Danish
丹麥語

Dargwa
達爾格瓦語

Dari
達日語

Date aired
播出日期

DateNoTime
不含時間的日期

DateTime
日期時間

Decade
十年間

default 0
預設值 0

default 500000
預設 500000

Default ordering of channel types
預設的頻道類型排序

defaults to "False
預設值為 "否

defaults to "True
預設值為 "是

defaults to 1)
預設值為 1）

defaults to all occurrences)
預設值為所有相符項）

defaults to all of them)
預設全部）

defaults to all types)
對所有類型的預設值）

defaults to any type)
任何類型的預設值）

defaults to ascending)
預設值為升序）

defaults to case-sensitive string compare)
預設值為比較區分大小寫的字元串）

defaults to empty / remove)
預設為空 / 刪除)

defaults to empty)
預設值為空）

defaults to nothing)
預設為空的

defaults to semi-colon followed by a space)
預設值為分號後跟一個空格）

defaults to semi-colon)
預設為分號）

defaults to space)
預設值為空白）

defaults to this file)
此檔案的預設設定）

defaults to title case)
預設值為詞首大寫）

Delaware
特拉華

Delete All Channels
刪除所有頻道

Delete Channel
刪除頻道

Delete selected custom recording profile.
刪除選定的自訂錄製配置。

Delete temporary wave files when encoding is done
編碼完成後刪除臨時檔案

Delete Zone
刪除區域

Deprecate function
反對功能

Devices are currrently not available for the profile
裝置目前不可用於配置

Digital
數位

Digital scanning type
數位電視類型

Digital TV object not created
未建立數位電視目標

Dinka
丁卡語

Disable dither
停用抖動

Disk
磁盤

Display Configuration
顯示配置

Divehi
迪培希語

Do not assign
不要指定

Do not record programs that have been recorded in the past (this feature only works for programs where each episode has a unique name or description)
不錄過去錄過的節目（此功能僅適用於每集具有唯一的名稱或描述的節目）

Do not use this option (record all shows)
不使用此選項 （錄製所有節目)

Dogri
多格來語

Dogrib
多格裏布語

Double click an item in the list to configure it.
按兩下清單內的某一項目以配置它。

Double-click an item from the list to configure it.
按兩下清單中的項目以配置。

Double-click here to play the entire library.
按兩下此處以播放整個媒體庫。

Double-click here to scan for channels.
按兩下此處以掃描電影片道。

Down or Mouse Drag
滑鼠向下拖動

Download EPG automatically (recommended)
自動下載 EPG（建議選項）

Dravidian (Other)
德拉威語(其他)

Draw frames on image thumbnails
繪制圖片縮圖框架

Duala
杜亞拉語

Dutch, Middle (ca.1050-1350)
荷蘭語，中古（約1050-1350）

DVB-C (cable)
DVB-C （電纜）

DVB-S (satellite)
DVB-S (衛星)

DVB-T (most other countries)
DVB-T （大多數其他國家）

Eastern Frisian
東弗裏西亞語

Edit channel list
編輯頻道清單

Edit Channel List
編輯頻道清單

Edit selected custom recording profile.
編輯選定的自訂錄製配置。

Efik
埃菲克語

Egyptian (Ancient)
埃及語(古代)

Ekajuk
埃克丘克語

Elamite
伊拉姆語

Elapsed
已用

Empty display
空值的顯示方式

Enable Audio Mode Selection (Analog TV only)
開啟音訊模式選擇（只適用於模擬電視）

Enable Automatic Display Settings changing
啟用自動顯示設定變更

Enable Still Picture Capture (Analog TV only)
開啟靜止畫面捕捉（僅適用於模擬電視）

Encoding %d track%s
編碼 %d 曲目 %s

Encoding for
編碼給

English, Middle (1100-1500)
英語，中古(1100-1500)

English, Old (ca.450-1100)
英語

Enter a name for this profile
輸入該配置的名稱

Enter a unique name for this recording profile.
請輸入此錄製配置的唯一名稱。

Enter the Performer Media Center store.
按一下以進入線上音樂商店。

EPG profiles
EPG 配置

Error in file operation
檔案操作錯誤

Error initializing CDR drive.
CDR 磁碟機初始化錯誤。

Error starting external program.
啟動外部程式時出錯。

Error.  The program associated with this rule no longer exists.
錯誤。與此規則關聯的程式不再存在。

Esperanto
世界語

Estonian
愛沙尼亞語

Ewe
埃維語

Ewondo
埃翁多語

Execute
執行

Existing name
現有的名稱

Export Format
匯出格式

Extra Excode Processing
額外的 Excode 處理

Failed creating CD manager control.
未能建立光碟控制管理。

Failed to copy Listening to information into clipboard.
未能將偵聽的資訊複製到剪貼簿。

Failed to create folder.
無法建立資料夾。

Failed to create MJTSWriterFilter
建立 MJTSWriterFilter 失敗

Failed to find IFileSinkFilter2 interface in MJTSWriterFilter
未能找到 IFileSinkFilter2 接口的記錄篩選器

Failed to initialize the CD writer.
初始化 CD 燒錄機失敗。

Failed to insert MJTSWriterFilter into graph
插入 MJTSWriterFilter 到曲線圖失敗

Failed to set file name in MJTSWriterFilter
在 MJTSWriterFilter 內設定檔案名稱失敗

False display
“否”的顯示

Fanti
芳蒂語

Faroese
法羅語

Featured
建議選項

Field name
域名稱

field to load
要載入字段

Fijian
斐濟語

filename too long
檔案名稱太長

Filenames (with paths) longer than 255 characters are not supported.
不支持超過 255 個字元的檔案名稱 （路徑名稱）。

Filipino
菲律賓語

Finno-Ugrian (Other)
芬匈語(其他)

flags to alter the processing of the regex (optional
要改變的正則表達式處理標誌（可選

FLV Medium
FLV 中

FLV medium bandwidth stream
FLV 中帶寬流

Fon
豐語

Font Settings
字體設定

Format for display
顯示格式

Formula
公式

Frame Rate
幀率

French, Middle (ca.1400-1600)
中古法語（1400-1600 年前後）

French, Old (842-ca.1400)
古法語（842-1400 年前後）

Frisian
弗裏斯蘭語

Friulian
弗留利語

Fulah
富拉赫語

Gadgets
小工具

Gaelic
蓋爾語

Galibi Carib
加勒比語

Galician
加利西亞語

Gayo
迦約語

Gbaya
格巴亞語

Geez
古茲語

Georgian
格魯吉亞語

German, Middle High (ca.1050-1500)
中高地德語（1050-1500 年前後）

German, Old High (ca.750-1050)
古高地德語（750 -1050 年前後）

Germanic (Other)
日耳曼語（其它）

Get contact data from your Google account (login required).
從您的 Google 帳戶獲取聯絡人資料 （需要登錄）。

Gilbertese
吉爾伯特斯語

Gizmo allows you to play and control your media from anywhere.
Gizmo允許您從任何地方播放和控制您的媒體。

Go to Label Editor
轉到標籤編輯器

Gondi
崗德語

Google Contacts
Google 聯絡人

Gorontalo
哥倫打洛語

Gothic
哥達語

Greater than 192,000 Hz
大於 192,000 Hz

Greater than 384,000 Hz
大於384,000 Hz

Grebo
格列博語

Greek, Ancient (to 1453)
古希臘語（到 1453 年）

Greek, Modern (1453-)
希臘語，現代(1453-)

Greenlandic
格陵蘭

Guarani
瓜拉尼語

Gujarati
古吉拉特語

Gwich'in
庫欽語

H264-TS High
H264-TS 高

H264-TS High autofps
H264-TS 高 自動-FPS

H264-TS high bandwidth stream
H264-TS 高帶寬流

H264-TS high bandwidth stream autofps
H264-TS 高帶寬流 自動-FPS

H264-TS Low
H264-TS 低

H264-TS Low autofps自動-FPS
H264-TS 低 自動-FPS

H264-TS low bandwidth stream
H264-TS 低帶寬流

H264-TS low bandwidth stream autofps
H264-TS 低帶寬流 AutoFPS

H264-TS Medium
H264-TS 中

H264-TS Medium autofps
H264-TS 中 自動-FPS

H264-TS medium bandwidth stream
H264-TS 中帶寬流

H264-TS medium bandwidth stream autofps
H264-TS 中帶寬流 自動-FPS

H264-TS Very High
H264-TS 極高

H264-TS Very High autofps
H264-TS 極高 自動-FPS

H264-TS very high bandwidth stream
H264-TS 極高帶寬流

H264-TS very high bandwidth stream autofps
H264-TS 極高帶寬流 自動-FPS

Had it before.  Installing again.
重新安裝。

Haida
海達語

Haitian
海地語

Handheld -- 2GB Audio (shuffled)
手持電腦 -- 2 GB 音訊 (混合)

Handheld -- 5GB Video (shuffled)
手持電腦 -- 5 GB 影片 (混合)

Hardware default
硬體預設值

Hausa
豪薩語

Hawaiian
夏威夷語

Hebrew
希伯來語

High quality, Over The Air, Clear QAM
高清，無線，數位有線

Hindi
印地語

Home Videos
家庭影片

how many levels up to go (optional
去到多少個向上層次（可選

Icelandic
冰島語

If have not already done so, go to your firewall configuration and allow Media Center through the firewall.
如果未準備完成，請轉到您的防火墻配置並執行 JRiver Media Center 通過防火墻。

If there is such a connection, check the check box above and select a device and an audio line below.
如果有這樣的連線，請檢查上面的複選框，然後選擇裝置和下面的音訊線。

If you want to do normalization, please disable simultaneous encoding first.
如果要實現正常化，請先停用同步編碼。

Igbo
伊格博語

Ignore articles (a, an, the, etc.)
忽略冠詞（a, an, the 等）

Include artist name in track listings
演出者名稱包含在曲目清單內

Include empty
包括空的

Include tracks from Last.fm (requires subscription)
從 Last.fm 載入曲目（需要訂閱）

Include Tracks from Last.fm (requires subscription)
包括從 Last.fm 下載的曲目（需要訂閱）

Increment
增加

Index
索引

Integer mode (requires OSX 10.9 and compatible hardware)
整數模式 （需要 OSX 10.9 和兼容的硬體）

IntraLine Pixel Trim
高亮每行內修剪像素

Inuktitut
因紐特語

Invalid File
無效的檔案

Invalid max cache size.  Setting cache size to 256MBs..
無效的最大緩存大小將緩存大小設為256MB..

Irish
愛爾蘭語

Irish, Middle (900-1200)
愛爾蘭語，中古 (900-1200)

Irish, Old (to 900)
愛爾蘭語，古代 (至 900)

IsGuideProgram
是節目指南

IsProgram
是電視節目

IsRecordedProgram
是錄製的節目

J. River audio engine (using DirectShow filter)
J. River 音訊引擎（使用 DirectShow 過濾器）

J. River audio engine (using input plug-in)
J. River 音訊引擎（使用輸入附加元件）

J. River Install Wizard
J. River 安裝精靈

J. River login error.
J. River 登錄錯誤。

J. River Movie Store
J. River 電影商店

J. River video engine (using DirectShow filters)
J. River 影片引擎（使用 DirectShow 過濾器）

JavaScript Required
需要 JavaScript

JPEG VeryHigh
JPEG 很高

JRiver television recording format.  Use it to get smoothest playback inside Media Center.  Using JTV allows you to retrospectively start recording an entire show, if you have been watch the show live and decide to record it half-way through watching it.
Jriver 電視錄製格式。要在 JRiver Media Center 內平滑播放，請使用它。如果您要觀看實況並在錄製期間觀看它，請使用 JTV。

JRSS Subwoofer (%d Hz lowpass)
JRSS 低音炮 (%d Hz 低通濾波器)

K'iche
基切語

Kannada
卡納達語

Kashubian
卡舒比語

Kazakh
哈薩克語

Khmer
高棉語

Kinyarwanda
盧旺達語

Konkani
剛卡尼語

Kyrgyz
吉爾吉斯斯坦

Label (plural)
標籤 （複數形式）

Label (singular)
標籤 （單數形式）

Land Dayak languages
達雅克語

Lao
老撾語

Last.fm Track
Last.fm 曲目

Latin
拉丁語

Latvian
拉脫維亞語

Leading delimiter
前導分隔符

leave blank to count files)
若進行計數檔案則留空）

Left or Mouse Drag
滑鼠向左拖動

levels of directory structure
目錄結構的層級

Library updated for %d files (%d failures)
更新%d個檔案（%d失敗）

Lighten background image
照亮背景圖片

List 1
清單 1

List 2
清單 2

Lithuanian
立陶宛語

Load CableCARD Channels
載入CableCARD頻道

Load Set Top Box Channels
載入機頂盒頻道

Load/Save
載入/儲存

Loading the video player
正在載入影片播放器

Lower quality, not available in the U.S.A.
較低的質量，在美國沒有可供服務

Lower Sorbian
下索布語

Luxembourgish
盧森堡語

Macedonia
馬其頓

Malay
馬來語

Malayalam
馬拉亞蘭語

Maltese
馬耳他語

Manage Youtube account
Youtube賬戶管理

Manx
人島語

Maori
毛利語

Mapudungun
馬普切語

Marathi
馬拉他語

March
三月

Mari
馬裏語

MC Command #%d
MC 命令 #%d

MC2XML, country
MC2XML, 國家

MCI Error
MCI 錯誤

Media Center receiver
媒體中心接收器

Media Scheduler has requested that we interrupt current programming and start recording
媒體計劃程式已請求我們中斷目前編程，並開始記錄

Medium (30kHz @ 24dB/octave)
中間 (30kHz @ 24dB/八度)

Min
分

Missing Cover Art
封面缺失

Mohawk
莫霍克語

Mongolian (Cyrillic)
蒙古族（西裏爾文）

Mongolian (Mong)
蒙古族（旺）

MouseZoom
滑鼠縮放

Move all files in folder (including non-imported files)
移動資料夾 （包括非匯入的檔案） 中的所有檔案

Move Printed Image (in inches)
移動列印的圖片（英寸數）

Moving multiple TV files in one directory is not supported.
不支持移動多個電視節目檔案在一個目錄中。

MP4 High
MP4 高

MP4 High autofps
MP4 高 自動-FPS

MP4 Low
MP4 低

MP4 Low (best for phones)
MP4 低 (適合手機)

MP4 Low autofps
MP4 低 自動-FPS

MP4 Medium
MP4 中

MP4 Medium autofps
MP4 中 自動-FPS

MP4 Medium iPod
MP4 中 iPod

MP4 Very High
MP4 極高

MP4 Very High autofps
MP4 極高 自動-FPS

MPEG plugin does not support MPEG- 1 files.
MPEG 附加元件不支持 MPEG-1 檔案。

MPEG2 DVD autofps
MPEG2 DVD 自動-FPS

MPEG2 DVD Pal
MPEG2 DVD 混合

MPEG2-TS High
MPEG2-TS 高

MPEG2-TS High autofps
MPEG2-TS 高 自動-FPS

MPEG2-TS high bandwidth stream
MPEG2-TS 高帶寬流

MPEG2-TS high bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 高帶寬流 自動-FPS

MPEG2-TS Low
MPEG2-TS 低

MPEG2-TS Low autofps
MPEG2-TS 低 自動-FPS

MPEG2-TS low bandwidth stream
MPEG2-TS 低帶寬流

MPEG2-TS low bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 低帶寬流 自動-FPS

MPEG2-TS Medium
MPEG2-TS 中

MPEG2-TS Medium autofps
MPEG2-TS 中 自動-FPS

MPEG2-TS medium bandwidth stream
MPEG2-TS 中帶寬流

MPEG2-TS medium bandwidth stream autofps
MPEG2-TS 中帶寬流 自動-FPS

MPEG2-TS PAL High
MPEG2-TS PAL 高

MPEG2-TS PAL high bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 高帶寬流

MPEG2-TS PAL Low
MPEG2-TS PAL 低

MPEG2-TS PAL low bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 低帶寬流

MPEG2-TS PAL Medium
MPEG2-TS PAL 中

MPEG2-TS PAL medium bandwidth stream
MPEG2-TS PAL 中帶寬流

MPEG2-TS Very High
MPEG2-TS 極高

MPEG2-TS Very High autofps
MPEG2-TS 極高 自動-FPS

MPEG2-TS very high bandwidth
MPEG2-TS 極高帶寬

MPEG2-TS very high bandwidth autofps
MPEG2-TS 極高帶寬 自動-FPS

MPEG2/DVD autofps stream
MPEG2/DVD AutoFPS 流

MPEG2/DVD NTSC stream
MPEG2/DVD NTSC 流

MPEG2/DVD PAL stream
MPEG2/DVD PAL 流

MPEG2/DVD/NTSC/MP2 Audio
MPEG2/DVD/NTSC/MP2 音訊

MPEG2/DVD/PAL/MP2 Audio
MPEG2/DVD/PAL/MP2 音訊

Multiple disc burn has NOT completed. Are you sure you want to ABORT?
多個光碟燒錄尚未完成。確實要中止嗎？

My Connected Media
我連線的媒體

My View
我的檢視

NameDisplay
顯示名稱

NameDisplayWithDate
顯示名稱和日期

Native format for digital television broadcast.  Use it if you want to play your recordings in other applications.  It uses more computer resources during recording.
數位電視廣播的原生格式。如果您要在其它應用程式內播放錄製，請使用它。在錄製期間它會使用大量的電腦資來源。

Nepali
尼泊爾語

New customers, please create an account and select a subscription option.
新客戶,請建立一個帳戶並選擇一個訂閱選項。

New name
新的名稱

No Compression
不壓縮

No date output
無日期輸出

No IMDB or TVDB Id was found.
未找到 IMDB 或 TVDB ID。

No language chosen
未選擇語言

No linguistic content
沒有語言內容

No providers avaialble for the selected country / postal code
選定的國家沒有可用的提供商 / 郵政代碼

No providers available for the selected country / postal code
所選城市/郵政編碼無可用的提供商

No tuner is found to fulfill the recording request
沒有找到調諧器來滿足錄像請求

Non-secure rip, %d%% of sectors needed re-reading and %d%% of sectors could not be verified.  [%s]
非安全抓取，%d%% 個扇區需要重新讀取並且 %d%% 扇區不能驗證。[%s]

Normalization is not possible when doing simultaneous encoding.
進行同步編碼時，是不可能實現正常化。

Normalize to %s%% before encoding
編碼前規格化音量為 %s%%

Northern Frisian
北弗裏西亞語

Norwegian Nynorsk
挪威尼諾斯克語

Not Favorite
不是最喜歡的

Not Recently Played
未最近播放

Number
編號

Number of '0' characters to insert between major channel and minor channel to avoid conflicts (for example to distinguish channel 5-11 from channel 51-1)
為避免衝突（例如，區分頻道 5-11 和 51-1），在主頻道和次頻道之間加入數位 '0' 的數目

Number of decimal places
小數位數

Number of digits
數位的位數

Number Of Tracks
曲目數量

number style, so "" or 0 is empty
數位型式，即 "" 或 0 代表空值

number to increment by each iteration (optional
每次替代通過增量的編號（可選

number to start counting from (optional
編號，從開始計數（可選

Occitan
奧克

Occurrence
出現

Official Aramaic (700-300 BCE)
阿拉米語

Ok
確認

One of the profiles in the list is loaded in the wizard and ready to run when you click the Next button.  If you do not wish to run it now, uncheck the checkbox below.
清單中的某個配置已在此精靈中載入，並準備在您按一下‘下一步’按鈕時執行。如果你不想要現在執行，請取消選中下面的複選框。

Only on selected channels
僅在所選的頻道

Operating System
操作系統

Options > Handheld > Device Management > Redetect Devices
選項 > 可攜裝置 > 裝置管理 > 重新檢測裝置

Oriya
奧利亞語

Out of memory!
記憶體不足！

Output 1
輸出 1

Output 2
輸出 2

Output Delimiter
輸出分隔符

Output file location cannot be empty
檔案輸出位置不能為空

output mode (optional
輸出模式（可選

Over the Air scan
無線電視掃描

Over the air signal (ATSC tuners only)
通過無線信號(只有ATSC調諧器可用)

Over-the-air
無線

Partially assigned to buttons
部分分配到按鈕

Pashto
普什圖語(阿富汗之主要語言)

PCM 16 bit
PCM 16-位

PCM 24 Bit
PCM 24-位

Permissive (50kHz @ 24dB/octave)
寬容 (50kHz @ 24dB/八度)

Persian
波斯語

Pixels to trim from normal line spacing
從正常線間距來修剪像素

Play (only this file)
播放（僅此檔案）

Play Doctor plays a new mix of similar music each time.
每次運用修復建立一個新的相類似音樂的播放清單。

Play Doctor Status
Play Doctor 狀態

Play files from memory instead of disk (not zone-specific)
從記憶體播放檔案，代替從磁盤播放（非特定區域）

Play previous channel
播放前一頻道

Play Stream
播放流媒體

Play Tidal Radio
播放 Tidal 廣播

Play to
播放到

Please change this option and try again.
請變更此選項,然後再試。

Please choose either jpg or bmp format
請選擇 jpg 或 bmp 格式

Please double-check that the Streamcast USB transmitter is installed and working.
請仔細檢查是否安裝了USB無線數位音訊系統和是否正常工作。

Please enable a remote control device before starting the learning process.
在開始學習過程之前請啟用遙控器。

Please enable JavaScript.
請啟用 JavaScript。

Please enter a positive number for major channel
請輸入一個正數的主頻道

Please enter a positive number for minor channel
請輸入一個正數的次頻道

Please enter a positive number for physical channel
請輸入一個正數物理頻道

Please enter a positive number for Tranport Stream ID
請輸入一個正數的傳輸流碼

Please enter a value.
請輸入一個值。

Please enter an unique provider token.
請輸入唯一的提供商令牌。

Please enter your HDtracks username and password.
請輸入您的 HDtracks 使用者名稱和密碼。

Please make sure the profile name is not empty, and is different from any of the build-in profile names
請確保配置名稱非空並且是不同於任何已有的配置名稱

Please make surer you select a tuner that has such a list.
請確保您選擇的是擁有此種清單的調諧器。

Please restart the program to ensure the restored settings get applied.
請重新啟動程式，確保應用還原的設定。

Please select a valid provider and try again.
請選擇一個有效的程式，再試一次。

Please select a valid roll off value
請選擇有效的頻率回應下降值

Please select an analog capture device and a channel to which the STB output is connected.  If the channel list is empty, or does not contain the channel you expect, you may need to run channel scan on that device first.
請選擇一個模擬捕獲裝置和一個通道的機頂盒輸出連線。如果頻道清單為空，或者不包含您的期望，您可能需要執行在第一信道掃描裝置。

Please select an input on the analog capture device that receives signal from set top box
請選擇模擬捕獲裝置上從機頂盒接收信號的輸入端

Please select at least two tracks, and then try again.
請選擇至少兩個曲目並再試。

Please select the the library backup to restore
請選擇要還原的媒體庫備份

Please set up default priority ordering for channel types.  Use buttons to order channel types.  The order is applied to channels in a group by default.
請設定頻道類型的優先順序。請用按鍵調整順序。所設順序將成為一個頻道組內的預設頻道順序。

Please shorten your filenames and or paths and try again.
請縮短您的檔案名稱和路徑名稱，然後再試。

Please verify that there is no wire connecting from your TV device to your sound card by clicking OK.
請驗證不存在任何導線從電視裝置連線到您的聲卡，通過按一下確定。

Podcasts by Date
按日期的播客

Postal / zip code
郵政代碼

Pre&v Page
前一頁(&E)

Preferred tuner
首選的調諧器

Press arrows to shift video, OK to finish.</font>
按方向鍵移動影片，確定完成。</font>

Print background image
列印背景圖片

Print CD Label
列印 CD 標籤

Print CD title
列印 CD 標題

Print Jewel Case Back Cover
列印標準透明包裝盒封底

Print Jewel Case Front Cover
列印標準透明包裝盒封面

Print personalized text
列印個性化文字

Print today's date
列印今日的日期

Print track list
列印曲目清單

Print track list on inside front cover
列印曲目清單至封面

processing mode (optional
處理模式（可選

Punjabi
旁遮普語

Purchase Date
購買日期

QAM (cable)
QAM （電纜）

Quechua
凱楚阿語

Quicktime engine
Quicktime 引擎

Range
範圍

Range size
範圍大小

Read more
閱讀更多

Rear Center (used in 7.1)
後中 （7.1中使用）

Recent Albums
最近專輯

Recommended method
建議選項方式

Recommended method, Country Code
建議選項的方法，國家/地區代碼

Record and encode simultaneously
同時錄製和編碼

Record this show on
錄製此節目於

Record video to disk files in AVI format. You may choose audio and video codecs.
AVI 格式的磁盤檔案的錄製影片。您可以選擇音訊和影片編解碼器。

Record video to disk files in Microsoft's Windows Media format.
以 Microsoft Windows 媒體格式將影片錄製到為磁盤檔案。

Recording %s
錄製 %s

Recording Configuration
錄製配置

Recording format
錄像格式

Recording/Timeshifting Profile (Analog TV only)
錄製/時移 配置（只適用於模擬電視）

RecordMark
錄製標記

RecordStatus
錄製狀態

Red October HQ
Red October 高清

Red October HQ (requires fast computer)
Red October 高清（需要快速電腦）

Red October Standard (recommended)
Red October 標準（建議選項）

Remember that you are limited to %d deactivation%s per month and you have deactivated %d so far this month.
請記住您僅限於 %d 停用 %s 本月為止您已停用 %d。

Remove %s library files.
刪除 %s 媒體庫檔案。

Reports merged into library views.
報告合並到庫檢視。

Resample from %s to %s
從 %s 到 %s 重新取樣

Reserved for local use
保留供本地使用

Reset all video properties to default values.
將所有的影片屬性重置為預設值。

Reset Selection
重置選擇

Reset Selection For All Panes
重置所有窗格的選擇

Resize Image
調整圖片大小

Retina Mode (experimental)
視網膜模式 （實驗）

Retina mode is an experimental feature.  It is not yet fully functional.  Retina mode will not be saved between runs of the program (so restart if you have problems).
視網膜模式是一項試驗功能。未尚未充分發揮作用。視網膜模式將不會儲存之間執行的程式 （如果您有問題，會重啟）。

Right or Mouse Drag
滑鼠向右拖動

Ripping %d track%s
抓取 %d 曲目%s

Romansh
羅曼語

Rotten Tomatoes %d%% Critic, %d%% Audience
Rotten Tomatoes %d%% 評論家, %d%% 聽眾

Run current profile (%s)
執行目前配置 (%s)

Run selected profiles Now
立即執行所選配置

Safe (24kHz @ 48dB/octave)
安全 (24kHz @ 48dB/八度)

Same as source
相同來來源

Sami
沙彌語

Sanskrit
梵語

Save Current Settings As Preset
儲存目前為預置

Scan for channels
掃描電影片道

Scan for Channels
掃描電影片道

Screen grab not available with madVR
使用madVR附加元件時不能螢幕截圖

Search for the show on all channels or only on
在所有頻道搜尋此節目或僅搜尋

SeasonDisplay
顯示季節

SeasonEpisode
季節和劇集

Sec
秒

Secure rip canceled. [%s]
安全抓取取消。[%s]

Secure rip failed. [%s]
安全抓取失敗。[%s]

Secure rip, %d%% of sectors needed re-reading. [%s]
安全抓取，%d%% 個扇區需要重新讀取。[%s]

Secure rip, no re-tries. [%s]
安全抓取，無重試。[%s]

Select (highlight) a channel to display and edit its attributes, or to remove the channel from the channel list.
選擇 （突出顯示） 頻道來顯示和編輯它的屬性，或從頻道清單中刪除頻道。

Select a color space. Choose UYVY or YUY2 if available.
選擇一個顏色空間。如果可用，選擇 UYVY 或 YUY2。

Select a compression bitrate.
選擇壓縮位元速率。

Select a destination
請選擇目標

Select a recording profile from the list.
從清單內的某一錄製配置。

Select a sound device your TV device's audio cable is connected to.
請選擇您的電視裝置音訊電纜連線到輸入端口。

Select a Window Media recording quality.
選擇Window Media錄製質量。

Select Country
選擇國家

Select Devices
選擇裝置

Select input line your TV device's audio cable is connected to.
請選擇已連線到您 TV 裝置音訊線路的輸入線路。

Select tuner type
選擇調諧器類型

Send all frequencies to subwoofer (external lowpass filter recommended)
將所有的頻率都傳送到低音炮（外部低通濾波器建議選項）

Serbian
塞爾維亞語

SeriesDisplay
顯示系列

Services > Interface Plug-ins
服務 > 接口附加元件

Sesotho sa Leboa
塞索托語

set to 1 to output the internal number instead of a readable list (optional
設定為 1，以輸出而不是可讀的清單的內部編號（可選

Set volume to
設定音量為

Setswana
茨瓦納語

Setting this option will hide this dialog in the future.
設定此選項，將在未來隱藏該對話框。

Settings for device profile
裝置配置 "%s" 的設定

Setup automatic background reloading.
設定後臺自動重裝。

Setup IR Emitter for STB channels
為機頂盒頻道設定紅外線發射器

Show Only Files In Library
顯示庫中的唯一檔案

Show Spectrum Analyzer
顯示頻譜分析器

Show splash screen
顯示初始螢幕

Show track info tooltips
顯示曲目提示資訊

ShowHistograms
顯示長方形檢視

Siksika
克裏奧爾混合語

Simple
普通

Sinhala
僧伽羅語

SizeDisplay
顯示大小

Slideshow Black
幻燈片顯示黑色

Slideshow Blue
幻燈片顯示藍色

Slideshow Gray
幻燈片顯示灰色

Slideshow Pink
幻燈片顯示粉紅色

Small Images & Videos
小圖片和影片

Sorbian
索布語

Southern Altai
阿爾泰語

Southern Sotho
南索托語

spacing fix mode (optional
間距修復模式（可選

SPDIF Digital In
SPDIF 數位輸入

specifies how many decimals to use (-1 uses as many as necessary) (optional
指定多少位小數（-1 表示需要多少位就用多少位）（可選

Spinning up hard drive
轉動硬碟

Start analog channels in time-shifting mode
在緩存播放模式下啟動模擬頻道

Start Recording
開始錄製

Start recording before program begins
界面開始前，開始錄製

Stop Recording
停止錄製

Stop recording after program finishes
節目完成後，停止錄製

Store Name
商店名稱

Store tags in external sidecar files if the file type does not support tagging
如果檔案類型不支持加標籤，則存儲標籤於外部附屬檔案內

Strength
強度

string style, so "" is empty
字元串型式，即 "" 代表空值

string to display for false (optional
代表“否”的顯示字元串 （可選

string to display for true (optional
代表“是”的顯示字元串 （可選

Subtitle service powered by OpenSubtitles.org
字幕服務由 OpenSubtitles.org 提供

Subwoofer settings control how the subwoofer and LFE channel is handled.  The settings are only meaningful if you have a subwoofer connected to your system.
超低音音箱設定如何控制處理低音炮和 LFE 通道。這些設定只是在您有一個低音炮連線到您的系統時才啟作用。

Support extra long filenames (experimental)
支持超長檔案名稱（實驗）

Swahili
斯瓦希裏語

Swiss German
瑞士德語

Syriac
敘利亞語

Tajik
塔吉克語

Tamil
泰米爾語

Tatar
塔塔爾語

Television shows must have a numeric Season and Episode value
電視節目必須有一個季節和插曲的數值

Telugu
泰盧固語

Test Expression
測試表達式

Test Expression 1
測試表達式 1

Test Expression 2
測試表達式 2

the add mode (optional
新增模式 （可選

The ASIO device '%s' does not support %d input channels.
ASIO 裝置 '%s' 不支持 %d 個輸入通道

The audio compressor does not seem to be usable
音訊壓縮器不可用

The Channel list M3U file was not found.
未找到頻道清單 M3U 檔案。

the character to start at (optional
要從開始的字元（可選

the combine mode (optional
組合模式（可選

the date
日期

the field type (optional
字段類型（可選

the filename to check (optional
檢查的檔案名稱（可選

The folder name is not valid.
資料夾名稱無效。

The following is a list of EPG loading profiles you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.
以下是 EPG 載入已儲存的配置檔案的清單。使用複選框選擇那些你想每天都在後臺自動執行。

the item to retrieve (starts at 0)
要檢索的項（從 0 開始）

the leading delimiter (optional
前導的分隔符（可選

the list delimiter (optional
清單分隔符（可選

the list delimiter for list 1 and list 2 (optional
清單 1 和清單 2的清單分隔符（可選

the list delimiter used for the output list (optional
用於輸出清單的清單分隔符（可選

the mode to compare (optional
要進行比較 （可選的模式

the mode to perform the grouping (optional
要執行分組的模式 （可選

the name of the field to count (optional
要計數的字段的名稱 （可選

the number of characters to get (-1 returns all) (optional
要獲取的字元數（-1 返回所有）（可選

the number of characters to test (optional
要測試的字元數量（可選

the number of letters / numbers to put in a grouping (optional
要放在分組中的字母或數位的數目（可選

the occurence (optional
出現（可選

The options chosen in this step are used in time-shifting and in recording in AVI format.
此步驟中的選項是用於時移以及 AVI 格式的錄製。

The options chosen in this step are used in time-shifting.
此步驟中的選項是用於時移。

the output when the date is empty (optional
日期為空時的輸出（可選

The owner of the protected content you are trying to access requires you to first upgrade some of the Microsoft digital rights managment (DRM) components on your computer.
您正在嘗試存取一個受保護的內容，嘗試存取前您需要先升級微軟數位版權管理部件（DRM）到您的電腦。

The PonoRevealer option is only available for files in a local library.
PonoRevealer 選項僅可用於本地媒體庫內的檔案。

The selected Monster Streamcast device is not available on the system.
所選的無線數位音訊系統裝置在系統上不可用。

The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.
清單內的選定配置已準備在您按一下以 確定 按鈕時執行。如果您不希望現在執行它們，請取消選中下面的複選框。

the sorting mode (optional
排序模式（可選

The source quality for a PonoRevealer Track must be at least 44.1 khz, 16 bit, %d kbps.
PonoRevealer 曲目來源品質必須至少是 44.1 khz，16-位，%d kbps

The specified media type or media suptype is invalid. Code=0x%x
指定的媒體類型或媒體 suptype 是無效的。 Code=0x%x

the testing mode (optional
測試模式 （可選

the trailing delimiter (optional
尾隨的分隔符（可選

The TV channel %d was not found.
找不到電影片道 %d。

the value hexify
hexify值

the value to replace with (optional
要取代 （可選的值

The XMLTV file is not valid, or does not contain any program information.
XMLTV 檔案是無效的或不包含任何節目表資訊。

The XMLTV identifier is used when loading XMLTV program guide data.  It tells the program what the channel will be called inside the XMLTV file.
XMLTV 標識符用於載入 XMLTV 程式指南資料時。它告訴程式什麽頻道將調用 XMLTV 內部檔案。

There was a problem trying to send email.
正在嘗試傳送包含問題的電子郵件。

There was an error attempting to create the on the player.
嘗試在播放器上建立時發生錯誤。

There was an error attempting to create the PonoRevealer folder on the PonoPlayer.
在 PonoPlayer 上嘗試建立 PonoRevealer 資料夾時發生錯誤。

These are for advanced users. The number of items and the meaning of each depend on the type of your TV device and its driver.
這些是為進階使用者設立。項目數量和各含義依賴於您的電視裝置及其驅動程式。

This episode no longer meets the "Keep" criteria you selected in Feed properites.
這段插曲不再滿足您在屬性中設定的"保持"條件。

This episode will be downloaded automatically.
這一集將自動下載。

This feature will not work properly without JavaScript.
如果沒有 JavaScript 腳本，此功能將無法正常工作。

This folder does not exist
此資料夾不存在

This is a checkbox
這是一個複選框

This is a static control.  It can contain any text.
這是一個靜態控件。它可以包含任何文字。

This lists the status of television devices and recording actions that are queued.  The text will also be placed on the clipboard.
這個清單列出電視裝置的狀態以及預定的錄製行動。此文字也將被放置在剪貼簿上。

This Location
此位置

This PonoRevealer Track will not include an AACencoded version.  You can try installing the latest version of iTunes to fix this problem.
此 PonoRevealer 應將不包括 AAC（iTunes）編碼的版本。您可以嘗試安裝 iTunes 的最新版本以修復此問題。

This provides only mild security, but should prevent others from messing with your galleries. Do not use a valuable password as it will occasionally be emailed back to you in cleartext.
這僅提供了一般的安全性，僅阻止其他人存取的您的圖庫。 不要使用您貴重資料的相同密碼，因為它偶爾會以明文形式郵回您。

This setting can be cleared in the Pix01 Action Window Options.
在 Pix01 操作視窗設定選項，可以清除此設定。

This will permanently delete %d programs from disk.
這將永久從磁盤刪除 %d 程式。

This will permanently delete the program '%s' from disk.
這將永久刪除程式 '%s'從磁盤。

This wizard helps you to setup IR emitter for a set of existing set-top box channels.  From the list below please select a set of set-top box channels to set up IR emitter for.  If the list is empty, you should quit the wizard and start scanning for STB channels instead.
此精靈說明您為一套現有的機頂盒電影片道設定紅外發射器。從下面的清單中，請選擇一套機頂盒電影片道。如果該清單為空，您應該結束此精靈並開始掃描機頂盒電影片道。

Tibetan
藏語

Tile multiple cover art images
平鋪多個封面圖片

Time to load
載入時間

Time-shifting keeps the last few hours of live television playback on disk, allowing you to pause and rewind during a live broadcast.
時移保持最近數小時的電視直播播放內容到磁盤上，您可隨時暫停和重放。

TimeDisplay
顯示時間

TimeDisplayNoOnNow
顯示時間無目前節目

Timne
滕內語

To change modes, click on the display and pick 'Show Alternate Display Text'.
要變更模式，請按一下以顯示內容並選中“交替顯示文字”。

To the right
到右側

To use this server from other computers on your local network, select it in the tree (Playing Now > Playing From) and click 'Load Library'.
要在您的本地網路上使用此伺服器從其他電腦，（開啟 > 播放） 左邊目錄的樹中選擇它，然後按一下庫。

Todo
待辦事項

Toggle Tooltips
切換工具提示

Top Rated
評價最高的

Track Info
曲目資訊

Track List
曲目清單

Trailing delimiter
尾隨分隔符

Transfer to PC
傳送到電腦

Transferring PonoRevealer Track to your PonoPlayer
正在傳輸 PonoRevealer 曲目到您的 PonoPlayer

Trending
最流行

trim mode (optional
修剪模式（可選

True display
“是”的顯示

try {
請嘗試 {

Try another compressor and/or another input format
請嘗試其它壓縮器/其它輸入格式

Tsonga
特松加語

Tumbuka
奇圖姆布卡語

Turkish
土耳其語

Turkmen
土庫曼語

Type a name of a new language to create, or select an existing langauge to update
鍵入一種新的名稱語言來建立.或選擇更新現有的語言

type here
在此處鍵入

Type something you like or press play
鍵入您喜歡的媒體或按一下以播放按鈕

Unlink From %s
取消與 %s 的鏈接

Unnkown Filter
未知的過濾器

Up or Mouse Drag
滑鼠向上拖動

Updating Library
更新庫

Upload To Server
上傳到伺服器

Urdu
烏爾都語

Use '(' to -OR- rules and '[' to -AND- rules
使用 '(' 到-OR-規則和 '[' 到-AND-規則

Use ')' or ']' to group the rules
使用 ')' 或 ']' 分組規則

Use cover art
使用封面

Use existing name
利用現有的名稱

Use fullscreen exclusive mode for drawing
使用全螢幕獨占模式進行繪制

Use image from file
使用圖片檔案

Use new name
使用新的名稱

Use this option
使用此選項

Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.
使用這個選項來刪除現有的節目指南的資訊,並取消任何反復載入的節目指南。

User Defined Font String
使用者定義的字體的字元串

Uyghur
維吾爾語

Uzbek
烏茲別克語

Value 1
值為 1

Value 2
值為 2

value to display for an empty number (optional
當一個數位為空值時顯示該值（可選

Values
值

Variable
變量

Video Audio Renderer
音影片渲染器

Video Custom WMV
自訂的 WMV 影片

Video Custom WMV Profile
影片自訂 WMV 配置

Video Decoder
影片解碼器

Video renderer (with integrated decoding)
影片渲染器（與解碼整合）

Video Size
影片大小

Vietnamese
越南語

Watched Videos
已觀看的影片

WatchedDisplay
顯示觀看與否

Web page viewing is not yet supported on this platform.
此平臺上尚不支持 Web 頁檢視。

WebGizmo (play and control your media from a web browser)
WebGizmo（從網路瀏覽器播放和控制您的媒體）

Welsh
威爾士語

Western Frisian
西弗裏西亞語

What format would you like to export to?
您要匯出什麽格式？

When recording video to disk files, in which format would you like your recorded video be?  You can do it in either AVI format or Windows Media format
您要以哪種影片錄製格式將影片錄製為磁盤檔案？可選錄製格式為 AVI / Windows 媒體格式

When scheduling to record a television program, you can specify that MC starts a few minutes earlier and stops a few minutes later.  The global values you set here will be applied for each recording by default, but you can always change the values for individual recordings at scheduling time.
當錄製電視節目時，您可以指定提前幾分鐘開始或延後幾分鐘結束。您的設定將成為預設值，但是您可以在預置錄製每一個節目時變更這些數值。

When source has no subwoofer (CD audio, etc.) and 'Channels' selection includes a subwoofer
當來源(輸入)有沒有低音炮（如立體聲，CD音訊，等）而'聲道'選擇卻包含低音炮聲道時，選擇此項

whether empty values should be included in the count (optional
空值是否應列入計數 （可選

whether the file is a program (0 or 1)
該檔案是否是電視節目（0 或 1）

whether to include the extension (optional
是否要包括擴展名稱（可選

Wikipedia, the free encyclopedia
維基百科，自由的百科全書

wire in cancel subscription.
取消訂閱。

WMV High
WMV 高

WMV high bandwidth
WMV 高帶寬

WMV Low
WMV 低

WMV low bandwidth
WMV 低帶寬

WMV Medium
WMV 中

WMV medium bandwidth
WMV 中帶寬

Wolof
沃洛夫語

Would you like to clear Plaing Now?  This will stop playback.
要清除正在播放嗎？這將停止播放。

Would you like to clear Playing Now?  This will stop playback.
您要清除正在播放？這會停止播放。

Would you like to create the folder?
您要建立該資料夾？

Xhosa
科薩語

Yakut
雅庫特語

Yi
伊語

Yiddish
依地語

You can optionally check the checkbox below.  The option is useful if you use "Do not record programs that have been recorded in the past" option in subscription recording.
您可以選中下面的複選框。如果您使用預約錄製的選項“不錄製過去錄製過的節目”，則此選項很有用。

You have already deactivated %d %s%s which is the maximum deactivations allowed per month.
已停用 %d %s%s是最大的激活允許每個月。

You have disabled the option to allow %s to update tags.
要允許 %s 更新標籤，請停用此選項。

You have no ATSC channel in the database.  Please scan for channels first.
您沒有數位頻道資料庫。掃描第一個頻道。

You have successfully configured how to load program guide data.
您已經成功地配置如何載入節目指導資料。

You must be signed in to Doctor Who in order to use this feature.  Would you like to sign-in now?
您必須註冊 Doctor 以使用此功能。您要立即註冊？

You must enter a program name in order to schedule a name based subscription.
您必須輸入節目名稱以安排基於名稱的訂閱。

You must select at least one item!
您必須至少選擇一個項目！

You need to be signed in to Doctor Who in order to use this feature.
您需要登錄到 Doctor Who 以使用此功能。

You're on the bus
歡迎乘坐網路快車

Your license file is for a different product.
您的授權檔案是用於其它產品的。

Zone %d
區域 %d

Zoom &In
放大(&I)

Zoom &Out
縮小(&O)

Zulu
祖魯語

Zuni
祖尼語

以下是您儲存的 EPG 載入模式清單。請使用複選框選擇你要每日自動在後臺執行的模式。魔蠍提醒器配置可共享相同的 EPG 載入模式，在此種情況下，載入僅需執行一次。
The selected profiles in the list are ready to run when you click the OK button.  If you do not wish to run them now, uncheck the checkbox below.

在後臺自動載入每日節目指南
starting at

您確定繼續前要執行以下清理操作？
Clean up all existing television channels

清理所有現有電影片道
Clean up all existing television guide data

清理所有現有電視指南資料
Confirm Actions

清理現有電影片道
Clean up existing television guide data

清理現有電視指南資料
Reset all television settings

清除節目指南
Use this option to remove existing program guide information, and to cancel any recurring loading of the program guide.  If you want recurring loading to resume, please make sure you run this tool again to turn it on.

當您按一下以 確定 按鈕時，在清單內選定配置會隨之準備執行。如您不想立即執行它們，請取消選中下面的複選框。
Run selected profiles Now

立即執行所選配置
Please select any of the following optional operations

要移除現有節目指南資訊並取消任何任何節目指南的循環載入，請使用此選項。如果您要繼續循環載入，請在此執行本工具以開啟它。
Automatically load the program guide everyday in the background

請選擇以下任何可選操作
Clean up existing television channels

重置所有電視設定
Are you sure you want to perform the following clean up operation before continuing?

開始於
The following is a list of EPG loading modes you have saved.  Use checkboxes to select those that you want automatically executed daily in the background.  Some tuner profiles may share the same EPG loading method, in which case loading will be performed only once.

